This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: obl. 5235 total hits in 314 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (122)
ɛsenʲʔ, ɛsenʲʔ kasa kasa
ɛse-nʲʔ ɛse-nʲʔ kasa kasa
father-OBL.SG.1SG father-OBL.SG.1SG man man
отец-ОБЛ.ЕД.1ЕД отец-ОБЛ.ЕД.1ЕД мужчина мужчина
the brother of my father
брат моего отца
Ryba (11)
tɔxɔzʔ nɛk kared keret
tɔxɔzʔ nɛk kare-d kere-d
and:now other fish-OBL.SG.2SG self-OBL.SG.2SG
and:now другой рыба-ОБЛ.ЕД.2ЕД сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД
then another fish yourself
дальше другую рыбу сам
Interview (42)
tʃi kerta bazada sɔvsem
tʃi kere-da baza-da sɔvsem
here self-OBL.SG.3SG language-OBL.SG.3SG at:all
здесь сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД язык-ОБЛ.ЕД.3ЕД at:all
so she her language at all
вот она свой язык совсем
оборвалось
Nicknames (28)
aɡa kasanʲʔ, kasa kasanʲʔ dʲez
aɡa kasa-nʲʔ kasa kasa-nʲʔ dʲez
big man-OBL.SG.1SG man man-OBL.SG.1SG in:the:direction
большой мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД мужчина мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД in:the:direction
about my elder brother, my brother
про моего старшего брата, про моего брата
Story about a bear (20)
kasada nɔʔ, tʃike rosa kasada nɔʔ
kasa-da nɔʔ tʃike rosa kasa-da nɔʔ
man-OBL.SG.3SG with this Russian man-OBL.SG.3SG with
мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД с этот русский мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
with his mate, with his Russian mate
с товарищем, со своим русским товарищем
Sleeping bag (10)
ajad nʲiʔ, ajad nʲiʔ
aja-d nʲiʔ aja-d nʲiʔ
body-OBL.SG.2SG on(dir) body-OBL.SG.2SG on(dir)
body-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir) body-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir)
on your body, on your body
на тело, на тело
A clever dog (9)
kirbaduʔ pereta
kirba-duʔ pere-ta
bread-OBL.SG.3PL half-OBL.PL.3SG
bread-ОБЛ.ЕД.3МН half-ОБЛ.МН.3ЕД
a half of a bread
половина хлеба
Interview (2) (45)
a vɔt u ɛtɔ, aɡa kasad, kasad nʲiʔ
a vɔt u ɛtɔ aɡa kasa-d kasa-d nʲiu
and here you(sg) so big man-OBL.SG.2SG man-OBL.SG.2SG name
and здесь ты(sg) так большой мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД name
And your elder brother's name?
А вот твоего старшего брата имя?
НСП
Mushrooms and berries in the tundra (48)
kɔd, kɔd dʲebi
kɔ-d kɔ-d dʲebi
birch-OBL.SG.2SG birch-OBL.SG.2SG leaf
береза-ОБЛ.ЕД.2ЕД береза-ОБЛ.ЕД.2ЕД leaf
a leaf of a birch, of a birch
листок березы, березы
Fishing with a seine (10)
entʃed kerta puzuda bɔzaxaaxazda
entʃeu-d kere-da puzu-da bɔzaxa-a-xoz-da
person-OBL.SG.2SG self-OBL.SG.3SG oneself-OBL.SG.3SG hook(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
человек-ОБЛ.ЕД.2ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД oneself-ОБЛ.ЕД.3ЕД hook(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if one hooks oneself
если человек сам себя зацепит