Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: obl. 5235 total hits in 314 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (122)
ɛsenʲʔ, ɛsenʲʔ kasa kasa
ɛse-nʲʔ ɛse-nʲʔ kasa kasa
father-OBL.SG.1SG father-OBL.SG.1SG man man
отец-ОБЛ.ЕД.1ЕД отец-ОБЛ.ЕД.1ЕД мужчина мужчина
the brother of my father
брат моего отца
Ryba (11)
tɔxɔzʔ nɛk kared keret
tɔxɔzʔ nɛk kare-d kere-d
and:now other fish-OBL.SG.2SG self-OBL.SG.2SG
and:now другой рыба-ОБЛ.ЕД.2ЕД сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД
then another fish yourself
дальше другую рыбу сам
Interview (42)
tʃi kerta bazada sɔvsem
tʃi kere-da baza-da sɔvsem
here self-OBL.SG.3SG language-OBL.SG.3SG at:all
здесь сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД язык-ОБЛ.ЕД.3ЕД at:all
so she her language at all
вот она свой язык совсем
оборвалось
Nicknames (28)
aɡa kasanʲʔ, kasa kasanʲʔ dʲez
aɡa kasa-nʲʔ kasa kasa-nʲʔ dʲez
big man-OBL.SG.1SG man man-OBL.SG.1SG in:the:direction
большой мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД мужчина мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД in:the:direction
about my elder brother, my brother
про моего старшего брата, про моего брата
Story about a bear (20)
kasada nɔʔ, tʃike rosa kasada nɔʔ
kasa-da nɔʔ tʃike rosa kasa-da nɔʔ
man-OBL.SG.3SG with this Russian man-OBL.SG.3SG with
мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД с этот русский мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
with his mate, with his Russian mate
с товарищем, со своим русским товарищем
Sleeping bag (10)
ajad nʲiʔ, ajad nʲiʔ
aja-d nʲiʔ aja-d nʲiʔ
body-OBL.SG.2SG on(dir) body-OBL.SG.2SG on(dir)
body-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir) body-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir)
on your body, on your body
на тело, на тело
A clever dog (9)
kirbaduʔ pereta
kirba-duʔ pere-ta
bread-OBL.SG.3PL half-OBL.PL.3SG
bread-ОБЛ.ЕД.3МН half-ОБЛ.МН.3ЕД
a half of a bread
половина хлеба
Interview (2) (45)
a vɔt u ɛtɔ, aɡa kasad, kasad nʲiʔ
a vɔt u ɛtɔ aɡa kasa-d kasa-d nʲiu
and here you(sg) so big man-OBL.SG.2SG man-OBL.SG.2SG name
and здесь ты(sg) так большой мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД name
And your elder brother's name?
А вот твоего старшего брата имя?
НСП
Mushrooms and berries in the tundra (48)
kɔd, kɔd dʲebi
kɔ-d kɔ-d dʲebi
birch-OBL.SG.2SG birch-OBL.SG.2SG leaf
береза-ОБЛ.ЕД.2ЕД береза-ОБЛ.ЕД.2ЕД leaf
a leaf of a birch, of a birch
листок березы, березы
Fishing with a seine (10)
entʃed kerta puzuda bɔzaxaaxazda
entʃeu-d kere-da puzu-da bɔzaxa-a-xoz-da
person-OBL.SG.2SG self-OBL.SG.3SG oneself-OBL.SG.3SG hook(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
человек-ОБЛ.ЕД.2ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД oneself-ОБЛ.ЕД.3ЕД hook(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if one hooks oneself
если человек сам себя зацепит