Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: inc1. 478 total hits in 167 transcripts.
KakShitUntajki_II_2 (1)
lɔsa bazaan madʲ, nʲitkʲi dʲelalʲi
rosa baza-ɔn man-ʃ *nʲitkʲ-i dʲe-u-ra-u-ru
Russian language-PROL.SG say(pfv)-CVB ***-M ache(ipfv)-INC1-CAUS2-INC1-RESTR
русский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ ***-M ache(ipfv)-INC1-CAUS2-INC1-RESTR
to say it in Russian, we made tendons
по-русски говоря, нитки делали
nʲitkʲi dʲelalʲi is in Russian-nʲitkʲi dʲelalʲi по-русски
PrimetyVPrirode_rad (2)
jarim dʲa bikon
*-i-a-u-ra-i-u dʲa bizu-xon
***-M-NMLZ1-INC1-CAUS2-M-INC1 place water-LOC.SG
***-M-NMLZ1-INC1-CAUS2-M-INC1 место вода-ЛОК.ЕД
... with the water from the soil
... земляной водой
jarim is unclear-jarim неясно; что такое jarim, ВН не знает; земляная вода-родник, т.е. которая бьет из земли, по смыслу тут важно, что она самая чистая
How trousers were burnt down (1)
uɡadala muxon
u-ɡa-u-da-u-ra mo-xon
you(sg)-DISC-INC1-CAUS1-INC1-CAUS2 PLC-LOC.SG
ты(sg)-DISC-INC1-CAUS1-INC1-CAUS2 PLC-ЛОК.ЕД
it guessed where
угадала, где
uɡadala is in Russian-uɡadala по-русски
Razgovor_RybalkaNizovjja (4)
ɛke tralɔm
ɛke *-t-ra-u-ru-a-u
this ***-OBL.PL.2SG-CAUS2-INC1-INCH-NMLZ1-INC1
этот ***-ОБЛ.МН.2ЕД-CAUS2-INC1-ИНХ-NMLZ1-INC1
with a drag-net
это тралом
tralɔm is in Russian-tralɔm по-русски
Myshi (6)
dʲaɡomaØ
dʲaɡo-u-Ø
there:is:no-INC1-3SG.S
there:is:no-INC1-3ЕД.S
He died.
Он умер.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
ped ɔzimaØ
pɔd ɔzi-u-Ø
always be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
всегда be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
He went out.
На улицу вышел.
Olasne_1_rad (6)
ɔzimaØ
ɔzi-u-Ø
be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
she appeared
она появилась
Two women (1)
ped ɔzimaØ
pɔd ɔzi-u-Ø
always be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
всегда be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
She went outdoors.
Она вышла на улицу.
KukushkaLjdina_ips (2)
tɔrse iseej nʲeɔn ɔzimaØ
tɔrse izeej nʲeɔn ɔzi-u-Ø
such camp:place along be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
such camp:place вдоль be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
there appeared on such a site
на таком стойбище появилась
A man and the one-legged woman (7)
kati ɔzimaØ
kati ɔzi-u-Ø
girl be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
girl be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
a girl appeared
девушка вышла