Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: take:out. 39 total hits in 28 transcripts.
Ovod (2)
nɛkrudaØ
nɛkru-da-Ø
take:out(pfv)-FUT-3SG.S
вынесть(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it wil take out
вытащит
KakRansheZhili_au (1)
ɔzideɡojza ŋaʔ nʲiuʔ
ɔzide-ɡo-j-za ŋa-ʔ i-uʔ
take:out(pfv)-DUR-PTC.ANT-NOM.SG.3SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
вынесть(pfv)-ДУБ-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.3ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
is shown, after all
показано ведь
White salmon (4)
kasada ɔzidej
kasa-da ɔzide-j
man-OBL.SG.3SG take:out(pfv)-PTC.ANT
мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД вынесть(pfv)-ПРИЧ.ANT
what the other one took out
то, что другой вытащил
Shaman (1)
kɔru nɛkrudaza
kɔru nɛkru-da-za
knife take:out(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
нож вынесть(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
she will take the knife
она нож возьмет
Preparing reindeer meat (2)
nɛkrudar aɡaan
nɛkru-da-r aɡa-ɔn
take:out(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ big-PROL.SG
вынесть(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ большой-ПРОЛ.ЕД
you will take it out well
хорошо его вытащишь
The old man and the living pike (2)
ɛɛ, ɔzidebiza
ɛɛ ɔzide-bi-za
yes take:out(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
yes вынесть(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
Yeah, he took it out.
Да, он вытащил ее.
How trousers were burnt down (2)
ŋɔjʔ nɛkruɡoɔnʲʔ ʃer
ŋɔ-jʔ nɛkru-ɡo-a-nʲʔ ʃeru
leg-NOM.SG.1SG take:out(pfv)-DUR-NMLZ1-OBL.SG.1SG affair
нога-NOM.ЕД.1ЕД вынесть(pfv)-ДУБ-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ЕД affair
while I was taking out my leg
пока я вытаскивал ногу
Dogs in the Tundra (2)
ɔbuuʃ nɛkrubuta tɔz
ɔbu-buʃ nɛkru-buʔ-da tɔz
what-1SG.SG.OBJ.PST take:out(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG so
что-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ вынесть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД так
Why did it pull it so?
Почему она так потянула?
Whirlpool (1)
tinʲʔ, tinʲʔ nɛkruʔ
te-nʲʔ te-nʲʔ nɛkru-ʔ
reindeer-PL.1SG reindeer-PL.1SG take:out(pfv)-2SG.S.IMP
олень-МН.1ЕД олень-МН.1ЕД вынесть(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Takle out my reindeer, my reindeer!
Моих оленей, моих оленей вытащи!
Glutton (2) (1)
tɔr tʃizin nɛkrau tɔrnɔu
tɔr tʃizi-n nɛkru-a
so bait-1SG.NON.SG.OBJ take:out(pfv)-1SG.SG.OBJ
так bait-1ЕД.NON.ЕД.ОБ вынесть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
So I took it out
Так я его вытащил
tʃizin and tɔrnɔu are unclear-tʃizin and tɔrnɔu неясно