Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: shoe. 105 total hits in 41 transcripts.
Interview, part 1 (1)
ɔʃa pɛɛkuza
ɔʃa pɛɛ-ku-za
Evenki shoe-DIM1-NOM.PL.3SG
Evenki shoe-DIM1-NOM.МН.3ЕД
Evenki shoes
эвенкийские бокарики
How to use a lasso (10)
pɛɛzoda sɔzudaØ
pɛɛ-zo-da sɔzur-da-Ø
shoe-DESIG.SG-OBL.SG.3SG sew(ipfv)-FUT-3SG.S
shoe-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД шить(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
She will sew shoes for him.
Бокари ему сошьет.
сказано чего-то не то
Memoirs (3)
pɛɛduʔ tʃi
pɛɛ-duʔ tʃi
shoe-OBL.SG.3PL here
shoe-ОБЛ.ЕД.3МН здесь
their shoes so
обувь вот
они многие обучь для себя
Tulle (1)
pɛɛʃuz dʲazuŋazutʃ
pɛɛ-ʃuz dʲazu-r-zutʃ
shoe-CAR1 go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST
shoe-CAR1 идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S.ПРОШ
without shoes I walked.
без обуви/бокарей я ходила.
A little chat from the 60's (2)
pɛɛʔ sɔzurudazʔ
pɛɛ-ʔ sɔzuru-da-zʔ
shoe-PL sew(ipfv)-FUT-1SG.S
shoe-МН шить(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will sew shoes.
Я буду шить бокари.
The freak and his brother (7)
pɛɛzaʔ tʃuktʃi nodarezaʔ, teza pɛɛʃuz dʲazuŋaraʔ tɔxarub
pɛɛ-zaʔ tʃuktʃi noda-ra-e-zaʔ teza pɛɛ-ʃuz dʲazu-r-raʔ tɔxarub
shoe-NOM.PL.2PL all get:wet(pfv)-CAUS2-PL.OBJ-2PL.NON.SG.OBJ now shoe-CAR1 go(ipfv)-MULT-2PL.S/SG.OBJ and:now
shoe-NOM.МН.2МН весь get:wet(pfv)-CAUS2-МН.ОБ-2МН.NON.ЕД.ОБ сейчас shoe-CAR1 идти(ipfv)-MULT-2МН.S/ЕД.ОБ and:now
You have made all your shoes, go now barefoot!
Вы промочили всю свою обувь, походите теперь босиком!
я слышу pEEza d'uzu nodariza; tOxOrub/tOxarub-однокоренное с tOxaz, здесь можно и его было бы сказать, tOxOrub-больше смысл "теперь вот"
KakShitUntajki_II_3 (5)
pɛɛr ɔzimaØ tɔn
pɛɛ-r ɔzi-u-Ø tɔn
shoe-NOM.SG.2SG be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S now
shoe-NOM.ЕД.2ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S сейчас
A shoe appeared here.
Бокарь вышел тут.
Interview_rad (1)
pɛɛʔ sɔzurudaaʔ dʲaɡØ
pɛɛ-ʔ sɔzuru-da-aʔ dʲaɡo-Ø
shoe-PL sew(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1PL there:is:no-3SG.S
shoe-МН шить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1МН there:is:no-3ЕД.S
We have no person who would sew the shoes.
Того, кто бы шил бокари, у нас нет.
NazvanijaMesjacev_rad (2)
mense pɛɛ ɔzimaØ
mense pɛɛ ɔzi-u-Ø
old:woman shoe be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
старуха shoe be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
the rainbow appeared
радуга появилась
радуга
PrimetyVPrirode_rad (3)
pɛɛxod, tɔbakuxod pɔmɔn
pɛɛ-d-d tɔbaku-d-d pɔu-ɔn
shoe-DAT.SG-OBL.SG.2SG fur:stocking-DAT.SG-OBL.SG.2SG middle-PROL.SG
shoe-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД fur:stocking-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД середина-ПРОЛ.ЕД
Into your shoe, into your fut-stocking.
К тебе в обувь, к тебе в тижи.
tObak-тижи, которые из шкур, а поверх них надеваются Ezti-красивые, они из камуса; pEqE-то и другое