Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: xiz. 121 total hits in 59 transcripts.
PrimetyBeremennostj (1)
tazeb entʃeuʔ mɛkiz kanʲeʃ
tazebe entʃeu-ʔ mɛzu-xiz kanʲe-ʃ
shaman person-PL chum-DAT.PL leave(pfv)-CVB
шаман человек-МН chum-ДАТ.МН оставить(pfv)-КОНВ
to go to shamans' homes
к шаманам домой ходить
Interview_tdnt (3)
rosaxiz tarada tɔrse mujʔɛd
rosa-xiz tara-da tɔrse mujs-d
Russian-DAT.PL necessary(ipfv)-PTC.SML such make(ipfv)-2SG.S
русский-ДАТ.МН necessary(ipfv)-ПРИЧ.СИМ such делать(ipfv)-2ЕД.S
Do you make such things that Russians need?
Ты делаешь такие вещи, которые нужны русским?
KakXoronili (2)
tʃike lɔtexiz mu, kuraxad tabuʔubizʔ manʲ
tʃike lɔte-xiz mo kuraxad tabus-ubi-zʔ manʲ
this box-DAT.PL PLC even attach(pfv)-HAB-3PL.M say
этот box-ДАТ.МН PLC even attach(pfv)-ХАБ-3МН.M сказать
They even get to these boxes, say.
Они даже к этим ящикам попадают, говорят.
Fir (1)
texiz kantazʔ
te-xiz kanʲe-da-zʔ
reindeer-DAT.PL leave(pfv)-FUT-1SG.S
олень-ДАТ.МН оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will go to the reindeer
я пойду к оленям
Fishes species (1)
tʃuktʃi bunkixiz miʔenʲitʃ
tʃuktʃi buniki-xiz mis-e-nʲitʃ
all dog-DAT.PL give(pfv)-M-1DU.NON.SG.OBJ.PST
весь собака-ДАТ.МН дать(pfv)-M-1ДВ.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
we gave this all to the dogs
всё собакам отдали
Bait (2)
bunkixinʲʔ miʔɛu
buniki-xiz-nʲʔ mis-a
dog-DAT.PL-PL.1SG give(pfv)-1SG.SG.OBJ
собака-ДАТ.МН-МН.1ЕД дать(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I gave it to my dogs.
Я отдал ее своим собакам.
Hunting wild reindeer (1)
bɔlkixinʲʔ dʲazazʔ
bɔlko-xiz-nʲʔ dʲazu-zʔ
bolok-DAT.PL-PL.1SG go(ipfv)-1SG.S
bolok-ДАТ.МН-МН.1ЕД идти(ipfv)-1ЕД.S
I go to the boloks
я еду к болкам
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
sejxinʲiʔ muzaraxaØ, kooxinʲiʔ ʃizidaraxaØ
sej-xiz-nʲʔ mo-daraxa-Ø koo-xiz-nʲʔ ʃizi-daraxa-Ø
eye-DAT.PL-PL.1SG PLC-APPR-3SG.S ear-DAT.PL-PL.1SG seem:to(ipfv)-APPR-3SG.S
глаз-ДАТ.МН-МН.1ЕД PLC-АППР-3ЕД.S ear-ДАТ.МН-МН.1ЕД seem:to(ipfv)-АППР-3ЕД.S
Something, well, seems to my eyes, to my ears.
Что-то моим глазам это самое, что-то моим ушам мерещится.
KakRansheZhili_au (2)
ɔnɛj entʃeɡiz anʲ, ɔnɛj entʃeuʔ kertuʔ kaʃizuʔ
ɔnɛj entʃeu-xiz anʲ ɔnɛj entʃeu-ʔ kere-duʔ kasa-zuʔ
Enets person-DAT.PL and Enets person-PL self-OBL.SG.3PL man-NOM.PL.3PL
Enets человек-ДАТ.МН and Enets человек-МН сам-ОБЛ.ЕД.3МН мужчина-NOM.МН.3МН
and among Enets, among their mates
а среди энцев, среди своих товарищей
KukushkaLjdina_ips (1)
nʲixita mambiØ manʲ
nʲe-xiz-ta man-ubi-Ø manʲ
child-DAT.PL-OBL.PL.3SG say(pfv)-HAB-3SG.S say
ребенок-ДАТ.МН-ОБЛ.МН.3ЕД сказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S сказать
She says to her children
Она говорит своим детям