1 matching line for search term xiz.
The species of fishes that live in the Yenissey river.
Recorded by Andrey Shluinsky, Natalya Stoynova and Maria Ovsyannikova in 2010. Transcribed by Natalya Stoynova with the help of Gennadiy Ivanov, glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownteza modʲnaʔ toxon ŋaaʔteza modʲinaʔ to-xon ŋa-aʔnow we lake-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJсейчас we озеро-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБWe are now by the lake.Мы сейчас на озере.
- unknownkareza poɡaxonkare-za poɡa-xonfish-NOM.SG.3SG fishing:net-LOC.SGрыба-NOM.ЕД.3ЕД fishing:net-ЛОК.ЕДthe fish in the netрыба в сетисмысл не совсем понятен
- unknownkareza mukare-za mofish-NOM.SG.3SG PLCрыба-NOM.ЕД.3ЕД PLCthe fish wellрыба это самое
- unknownɔnɛj kare pajxaɔnɛj kare pajxaEnets fish peledEnets рыба peledthe true fish is peledнастоящая рыба-пелядка
- unknownuzubaza tɔneØuzuba-za tɔne-Øwhite:fish-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.Swhite:fish-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.Sthere is white-fishсиг есть
- unknownin Russian
- unknownin Russian
- unknownlizisaj karelizi-saj karebone-COM fishкость-COM рыбаthe fish with bonesкостистая рыба
- unknownaxa, lizisaj kareaa lizi-saj kareyeah bone-COM fishyeah кость-COM рыбаyeah, the fish with bonesага, костистая рыба
- unknowndʲexa tɔlaxadʲexa tɔlaxaperch alikeperch alikelike perchкак окунь
- unknownkareza tɔneØ dʲexaza tɔneØkare-za tɔne-Ø dʲexa-za tɔne-Øfish-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S perch-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.Sрыба-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S perch-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.SThere is fish, there is perch.Рыба есть, окунь есть.
- unknowndʲɔdazdʲɔdazpikeщукаpikeщука
- unknownida aɡa dʲɔdazi-da aɡa dʲɔdazNEG-PTC.SML big pikeНЕГ-ПРИЧ.СИМ большой щукаnot big pikeнебольшая щука
- unknownsɛluʔɔØ, kiuza sɔjzasɛlus-Ø kiu-za sɔjzabe:greasy(ipfv)-3SG.S side-NOM.SG.3SG goodbe:greasy(ipfv)-3ЕД.S сторона-NOM.ЕД.3ЕД хорошийit's grasy, its body is fineжирная, тело ее хорошее
- unknownno, ɛtɔno ɛtɔwell soхорошо такwellну, это
- unknowndʲexa tɔlaxa karexoɔrdʲexa tɔlaxa kare-xoɔ-rperch alike fish-FOC-NOM.SG.2SGperch alike рыба-ФОК-NOM.ЕД.2ЕДthe fish like a perchкак окунь рыба-то
- unknowntɔz dʲexaraxa, dʲexaraxatɔz dʲexa-raxa dʲexa-raxaso perch-COMP2 perch-COMP2так perch-COMP2 perch-COMP2like a perch, like a perchкак окунь, как окунь
- unknownmuza, liziza okaʔmo-za lizi-za oka-ʔPLC-NOM.SG.3SG bone-NOM.SG.3SG many-PLPLC-NOM.ЕД.3ЕД кость-NOM.ЕД.3ЕД много-МНwell, it has many bonesэтого, костей у нее много
- unknownpisaj tʃej taxan modʲinʲʔ dʲazuŋajtʃpi-saj tʃe-j taxa-xon modʲinʲiʔ dʲazu-r-bitʃnight-COM yesterday-ADJ behind-LOC.SG we(du) go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PSTночь-COM yesterday-ПРИЛ за-ЛОК.ЕД we(du) идти(ipfv)-MULT-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШthe day before yesterday we went in the nightпозавчера ночью мы ходили
- unknownokaan kazabijʔ tɔrse kareʔoka-ɔn kaza-bi-jʔ tɔrse kare-ʔmany-PROL.SG obtain(pfv)-PRF-1DU.S/SG.OBJ such fish-PLмного-ПРОЛ.ЕД obtain(pfv)-PRF-1ДВ.S/ЕД.ОБ such рыба-МНwe got a lot of such fishмы много поймали такой рыбы
- unknowntʃuktʃi bunkixiz miʔenʲitʃtʃuktʃi buniki-xiz mis-e-nʲitʃall dog-DAT.PL give(pfv)-M-1DU.NON.SG.OBJ.PSTвесь собака-ДАТ.МН дать(pfv)-M-1ДВ.NON.ЕД.ОБ.ПРОШwe gave this all to the dogsвсё собакам отдали
- unknowntɛxɛ biz barud kajinʲitʃtɛxɛ bizu bar-d kaji-nʲitʃthere(loc) water border-DAT.SG leave:behind(pfv)-1DU.NON.SG.OBJ.PSTтам(loc) вода border-ДАТ.ЕД leave:behind(pfv)-1ДВ.NON.ЕД.ОБ.ПРОШwe left there on the shoreвон на берегу оставили
- unknownno, tɔrse kare nʲeu kɔmitaʔ modʲ, lizisajno tɔrse kare i-a kɔmita-ʔ modʲ lizi-sajwell such fish NEG-1SG.SG.OBJ like(ipfv)-CONNEG 1SG bone-COMхорошо such рыба НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ любить(ipfv)-КОННЕГ 1ЕД кость-COMWell, I don't like such a fish, it has many bones.Ну, такую рыбу я не люблю, она костистая.
- unknowntʃiinʲʔ dʲaɡoʔtʃii-nʲʔ dʲaɡo-ʔtooth-PL.1SG there:is:no-3PL.Sзуб-МН.1ЕД there:is:no-3МН.SI have no teeth.Зубов у меня нет.
- unknownvsʲɔvsʲɔthat:is:allthat:is:allthat's allвсё
- unknownbɛuzabɛuzasoonsoonthat's allвсё