Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dʲiʔ. 117 total hits in 44 transcripts.
Huge fish (3)
ɛbadʲiʔ anʲ, ɛbada
ɛba-dʲiʔ anʲ ɛba-da
head-OBL.SG.3DU and head-OBL.SG.3SG
голова-ОБЛ.ЕД.3ДВ and голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД
also the head, the head
голову тоже, голову
Shaman (2)
kɔdodʲiʔ ʃez
kɔdo-dʲiʔ ʃe-zo
sledge-OBL.SG.3DU hole-DESIG.SG
нарта-ОБЛ.ЕД.3ДВ дыра-ДЕСИГ.ЕД
as a harness for their sledge
под упряжку для их нарты
Using ʃe 'hole' for 'harness' is surprising and not attested elsewhere
MyshkaKukushka_rad (3)
ɛɛdʲiʔ tɛxɛ tʃij nin
ɛɛ-dʲiʔ tɛxɛ tʃi-j nin
mother-OBL.SG.3DU there(loc) fly(pfv)-PTC.ANT in
мать-ОБЛ.ЕД.3ДВ там(loc) летать(pfv)-ПРИЧ.ANT в
to the pleace where their mother flew away
туда, где их мать улетела
Head to head with bears (2)
tɔmindʲiʔ tɔr kanʲexiʔ
tɔmini-dʲiʔ tɔr kanʲe-xiʔ
just-OBL.SG.3DU so leave(pfv)-3DU.S
только-ОБЛ.ЕД.3ДВ так оставить(pfv)-3ДВ.S
so the left completely
так они совсем и ушли
Preparing fish (1)
udʲiʔ karezodʲiʔ
udʲiʔ kare-zo-dʲiʔ
you(du) fish-DESIG.SG-OBL.SG.2DU
ты(du) рыба-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ДВ
that's a fish for you
это для вас рыба
My wedding (4)
mɛkodʲiʔ
mɛzu-d-dʲiʔ
chum-DAT.SG-OBL.SG.3DU
chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ
home
домой
Porne (3)
mɛkodʲiʔ anʲ, mɛkodʲiʔ kant nʲeximʔ
mɛzu-d-dʲiʔ anʲ mɛzu-d-dʲiʔ kanʲe-d i-ximʔ
chum-DAT.SG-OBL.SG.3DU and chum-DAT.SG-OBL.SG.3DU leave(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3DU.S.CONTR
chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ and chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ДВ.S.CONTR
They will go home, home, after all.
Домой же, домой они ведь поедут.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
modʲ anʲ pɔɡonedʲiʔ mɔʃtʃizʔ
modʲ anʲ pɔu-xon-dʲiʔ mɔʃtʃi-zʔ
1SG and middle-LOC.SG-OBL.SG.3DU lie(ipfv)-1SG.S
1ЕД and середина-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ лежать(ipfv)-1ЕД.S
And I am lying between them.
А я лежу между ними.
посередке, т.к. между ними
Polylogue_ips (1)
tɔiz ŋuzuxoz ɔnɛj mɛkonedʲiʔ
tɔiz ŋuzu-xoz ɔnɛj mɛzu-xon-dʲiʔ
from:there pole-ABL.SG Enets chum-LOC.SG-OBL.SG.3DU
from:there полюс-АБЛ.ЕД Enets chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ
there by a pole in the tent
там за шест в чуме
слышно что-то в концек
RybakiMedvedj (3)
toni toɔxiʔ tʃandʲiʔ keud
toni to-xiʔ tʃan-dʲiʔ kiu-d
there(dir) come(pfv)-3DU.S vat-OBL.SG.3DU side-DAT.SG
там(dir) прийти(pfv)-3ДВ.S vat-ОБЛ.ЕД.3ДВ сторона-ДАТ.ЕД
They came there, to their vat.
Они пришли туда, к чану.