This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sml. 1161 total hits in 234 transcripts.
Shaman (4)
modʲnaʔ, kadʲada entʃeuʔ, kadʲada entʃeruʔ, poɡuda entʃeuʔ
modʲinaʔ kadʲa-da entʃeu-ʔ kadʲa-da entʃeu-ru-ʔ poɡa-r-da entʃeu-ʔ
we hunt(ipfv)-PTC.SML person-PL hunt(ipfv)-PTC.SML person-RESTR-PL fishing:net-MULT-PTC.SML person-PL
we охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-RESTR-МН fishing:net-MULT-ПРИЧ.СИМ человек-МН
We, the hunting people, only the hunting people, the fishing people.
Мы, люди, которые охотились, только люди, которые охотились, люди, которые рыбачили.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
no, pɔʃeriza biʔ
no pɔʃeri-da bizu
well whirl(ipfv)-PTC.SML water
хорошо whirl(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вода
well, a whirlpool
ну, водоворот
они там из речки сделали такой улов, что вода с одной стороны втекает, а с другой вытекает
Myshi (3)
tɔbik tʃike kekutʃiza
tɔbiku tʃike kekutʃi-da
mouse this be:sinful(ipfv)-PTC.SML
mouse этот be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
The mouse is sinful.
Мышь эта греховна.
KakShitUntajki_II_2 (1)
tɔbak, pɔnʲida ɔburu tʃuktʃi
tɔbaku pɔnʲir-da ɔburu tʃuktʃi
fur:stocking do(ipfv)-PTC.SML thing all
fur:stocking делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь весь
fur stockings, the things that one wears, everything
тижи, вещи, которые носят, все
An Enets and a Russian (16)
dʲaasa bazezɔda tʃi vɔt
dʲaasa bazezu-da tʃi vɔt
flour grow(ipfv)-PTC.SML here here
flour расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ здесь здесь
so, the flour plant
вот для муки растение
непонятно
Skazka_UbilBykov_au (7)
vɔt teza vɔt, tɛneda entʃeʔ
vɔt teza vɔt tɛne-da entʃeu
here now here know(ipfv)-PTC.SML person
здесь сейчас здесь know(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек
So now, a knowing person,.
Вот сейчас вот, знающий человек.
Two men (10)
dʲa, peri ɔrtee dʲa tɔtebuʔuj
dʲa peri ɔrte dʲa tɔte-buʔuj
place always first place be:cramped(ipfv)-CVB.SML
место всегда первый место be:cramped(ipfv)-КОНВ.СИМ
the Earth, when the Earth first was cramped
земля, когда вначале земля была тесная
слышно чуть иначе
Interview_rad (14)
teza bazezuda ɛtʃuj
teza bazezu-da ɛtʃe
now grow(ipfv)-PTC.SML child
сейчас расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ ребенок
children who grow up now
сейчас подрастающие дети
KakZhili_rad (22)
dʲirida ivan lirmin
dʲiri-da ivan lirmin
live(ipfv)-PTC.SML Ivan Lyrmin
жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ Иван Lyrmin
Ivan Lyrmin who is alive now
Иван Лырмин, который сейчас жив
имеется в виду брат АФ Ашляпкиной
Mushrooms and berries in the tundra (30)
kaja dʲez ɛza dʲa sɛz
kaja dʲez ɛ-da dʲa sɛzu
sun in:the:direction be(ipfv)-PTC.SML place face
солнце in:the:direction быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ место face
a sunny slope
на солнце находящийся склон
имеется в виду, что любит солнечные склоны