Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: disc. 172 total hits in 76 transcripts.
Huge fish (1)
anʲxan tɔneɡaʔ, nɔ
anʲ-xon tɔne-ɡa-ʔ nɔ
and-LOC.SG there:is(ipfv)-DISC-3PL.S but
and-ЛОК.ЕД there:is(ipfv)-DISC-3МН.S но
there happen to be, but
иногда бывают, но
glossing of anʲxan is doubtful-глоссинг anʲxan сомнительный
OxotaOsenju (1)
kutuj jet bunikʔ poɡaɡezʔ
kutuj jet buniki-ʔ poɡa-ɡa-e-zʔ
some and:so dog-PL fall:into:fishing:net(pfv)-DISC-M-3PL.M
some and:so собака-МН fall:into:fishing:net(pfv)-DISC-M-3МН.M
And dogs fall into some of them.
А в некоторые собаки попадают.
Ducks (1)
ŋaʔuʔ peri, ŋaʔuʔ peri tɔneɡaʔ
ŋaʔu-ʔ peri ŋaʔu-ʔ peri tɔne-ɡa-ʔ
duck-PL always duck-PL always there:is(ipfv)-DISC-3PL.S
duck-МН всегда duck-МН всегда there:is(ipfv)-DISC-3МН.S
Ducks always, always there are ducks there.
Утки всегда, там всегда бывают утки.
Interview (1) (6)
maʃinaxan tɔzaɡaʔ tʃike biz
maʃina-xon tɔza-ɡa-ʔ tʃike bizu
machine-LOC.SG bring(pfv)-DISC-3PL.S this water
machine-ЛОК.ЕД принести(pfv)-DISC-3МН.S этот вода
People bring this water by vehicles.
На машинах привозят эту воду.
How people used to bury (1)
ɛkoz daʒe ɔziɡaØ daʒe
ɛke-xoz daʒe ɔzi-ɡa-Ø daʒe
this-ABL.SG even be:visible(ipfv)-DISC-3SG.S even
этот-АБЛ.ЕД even be:visible(ipfv)-DISC-3ЕД.S even
it is even seen sometimes from here
отсюда даже бывает видно
A little chat from the 60's (2) (1)
kanʲeɡaaʔ
kanʲe-ɡa-aʔ
leave(pfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJ
оставить(pfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБ
We usually go.
Мы обычно идем.
ʃkɔluxan-это по-ненецки окончание
VVojnu_ips (2)
nɛziza kaʔaɡaʔ
nɛzi-za kaʔa-ɡa-ʔ
calf-NOM.PL.3SG die(pfv)-DISC-3PL.S
теленок-NOM.МН.3ЕД умереть(pfv)-DISC-3МН.S
calves die
телята умирают
в смысле, у нынешней молодежи телята умирают
PrimetyVPrirode_rad (5)
tʃi, tɔr dʲiriɡaatʃ
tʃi tɔr dʲiri-ɡa-atʃ
here so live(ipfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJ.PST
здесь так жить(ipfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
So, we lived so.
Вот, так мы жили.
Worms (2)
ɔtʃikoɔnaʃ kanʲeɡaʔ ɔbu
ɔtʃiko-ɔn-iʃ kanʲe-ɡa-ʔ ɔbu
bad-PROL.SG-TRANS leave(pfv)-DISC-3PL.S what
плохой-ПРОЛ.ЕД-TRANS оставить(pfv)-DISC-3МН.S что
it happens to become bad
плохо становится, бывает
The musk-rat (2)
anʲ liziza tɔneɡaʔ
anʲ lizi-za tɔne-ɡa-ʔ
and bone-NOM.PL.3SG there:is(ipfv)-DISC-3PL.S
and кость-NOM.МН.3ЕД there:is(ipfv)-DISC-3МН.S
also happen to be bones
тоже кости бывают