Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: acc. 291 total hits in 95 transcripts.
UbezhavshieOleni (9)
kunin ʃiʔ, ʃiʔ nɔʔɔdaØ
kuna-xon ʃiʔ ʃiʔ nɔʔɔ-da-Ø
where/when-LOC.SG I.ACC I.ACC grasp(pfv)-FUT-3SG.S
где/когда-ЛОК.ЕД I.АКК I.АКК схватить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Me, how will he get me?
Меня-то, как он меня найдет?
kun' Si nooda-как он меня поймает. Видимо, имелось в виду kun' Si nOdda-как он меня услышит или kun' Si mOd'ita-как меня он увидит.
Porne_od (3)
ʃijʔ kuxurunʲʔ ʃizzaʔ ooŋajʔ
ʃiʔ ko-xuru-nʲʔ ʃizzaʔ oor-jʔ
I.ACC where-EVEN-PL.1SG you(pl).ACC eat(ipfv)-3PL.S.IMP
I.АКК где-EVEN-МН.1ЕД ты(pl).АКК есть(ipfv)-3МН.S.ИМП
Let my remains eat you.
То, что от меня останется, пусть вас ест.
kuxurunʲʔ is unsure
A man and the one-legged woman (5)
ʃit manaØ manʲ, ʃizzaʔ itʃuzʔ nɔbuzaʔ jet
ʃit man-Ø manʲ ʃizzaʔ i-tʃu-zʔ nɔbuza-ʔ jet
you(sg).ACC say(pfv)-3SG.S say you(pl).ACC NEG-DEB-1SG.S release(pfv)-CONNEG and:so
ты(sg).АКК сказать(pfv)-3ЕД.S сказать ты(pl).АКК НЕГ-DEB-1ЕД.S release(pfv)-КОННЕГ and:so
Now, he said, let me not release you.
Сейчас, он говорит, я вас не пущу-ка.
мысленно обращается к этим людям
PojmalLosja (5)
kunʲxuru ʃiʔ ed, ʃiʔ nʲiØ nɔbukus
kunʲi-xuru ʃiʔ ed ʃiʔ i-Ø nɔbkus-ʔ
how-EVEN I.ACC so I.ACC NEG-3SG.S let:go(pfv)-CONNEG
как-EVEN I.АКК так I.АКК НЕГ-3ЕД.S let:go(pfv)-КОННЕГ
In no way me so, it does not release me.
Он никак меня вот, меня не отпускает.
How I harness the dogs (1)
ʃijʔ ed ɛlse muxon, ʃijʔ daʒe nʲɔzimubiʔ
ʃiʔ ed ɛlse mo-xon ʃiʔ daʒe nʲɔzir-ubi-ʔ
I.ACC so such PLC-LOC.SG I.ACC even drag(ipfv)-HAB-3PL.S
I.АКК так such PLC-ЛОК.ЕД I.АКК even drag(ipfv)-ХАБ-3МН.S
They even drag me along such, well.
Меня так, по такой этой самой, они даже меня тащат.
The orphan and the old man (3)
modʲxoɔ ʃit mudazʔ anʲ, kunʲ ʃit mudazʔ anʲ
modʲ-xoɔ ʃit mu-da-zʔ anʲ kunʲi ʃit mu-da-zʔ anʲ
I-FOC you(sg).ACC take(pfv)-FUT-1SG.S and how you(sg).ACC take(pfv)-FUT-1SG.S and
I-ФОК ты(sg).АКК взять(pfv)-ФУТ-1ЕД.S and как ты(sg).АКК взять(pfv)-ФУТ-1ЕД.S and
As for me, I will take you, but how will I take you?
Я-то тебя возьму, но как я тебя возьму?
KakUkrali (10)
ʃiʔ peŋaØ
ʃiʔ per-Ø
I.ACC look:for(ipfv)-3SG.S
I.АКК look:for(ipfv)-3ЕД.S
She looks for me.
Она меня ищет.
Zhena (3)
tɔz ʃiʔ ed nɔʔɔØ anʲ tʃi
tɔz ʃiʔ ed nɔʔɔ-Ø anʲ tʃi
so I.ACC so grasp(pfv)-3SG.S and here
так I.АКК так схватить(pfv)-3ЕД.S and здесь
so he caught me
как меня вот так он поймал вот
Svadba (7)
ʃit kɔsajʃ toɔzʔ
ʃit kɔsaj-ʃ to-zʔ
you(sg).ACC go:for(pfv)-CVB come(pfv)-1SG.S
ты(sg).АКК go:for(pfv)-КОНВ прийти(pfv)-1ЕД.S
I have come to take you.
Я приехала за тобой.
Fish and chitchat (5) (1)
no, tɔr ʃiʔ kamazaØ
no tɔr ʃiʔ kamiza-Ø
well so I.ACC understand(pfv)-3SG.S
хорошо так I.АКК understand(pfv)-3ЕД.S
Well, so he understood me.
Ну, так он меня понял.