Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: baz. 6 total hits in 6 transcripts.
Olasne_1_rad (1)
baz pɔrner manaØ
baz pɔrne-r man-Ø
right witch-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S
right witch-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
rather, the witch said
то есть ведьма говорит
перепутал и поправился
PojmalLosja (1)
buxoɔduʔ ɔbu kamikuɔʔ baz
buxoɔduʔ ɔbu kamiku-ʔ baz
they.FOC what understand(ipfv)-3PL.S right
they.ФОК что understand(ipfv)-3МН.S right
As for them, what do they understand?
Они-то что понимают?
KakXoronili (1)
baz, mu, isiruʔ mɔdisɔʔ
baz mo i-sa-ruʔ mɔdis-ʔ
right PLC NEG-INTER-2SG.SG.OBJ.CONTR see(pfv)-CONNEG
right PLC НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR видеть(pfv)-КОННЕГ
well, you have seen hee, after all
ну, ты же его видел
The old man and his thirty reindeer (1)
baz, muza, ʃuduza anʲ peri tutaØ
baz mo-za ʃudu-za anʲ peri tus-da-Ø
right PLC-NOM.SG.3SG smoke-NOM.SG.3SG and always burn(ipfv)-FUT-3SG.S
right PLC-NOM.ЕД.3ЕД smoke-NOM.ЕД.3ЕД and всегда burn(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Say, his, well, smoke would be always burnt.
Говорят, это самое, дымокур у него всегда будет гореть.
Mushrooms and berries in the tundra (1)
tɔrse ŋulʲ mu, ɔdilaxa, baz muraxa
tɔrse ŋulʲ mo ɔdizu-raxa baz mo-raxa
such very PLC verdure-COMP2 right PLC-COMP2
such очень PLC verdure-COMP2 right PLC-COMP2
It is, well, like verdure, or like, well
Он такой это самое, как зелень, вернее как это самое
KakZhili_rad (1)
dʲaaza bɔʔ, kirba baz, dʲaaza ku kantaØ
dʲaasa bɔzu kirba baz dʲaasa ko kanʲe-da-Ø
flour part bread right flour where leave(pfv)-FUT-3SG.S
flour часть bread right flour где оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
A half of flour sack, right, bread, where the flour would go.
Полмешка муки), хлеб, точнее, мука куда пойдет.
т.е. куда хватит полмешка муки; с хлеба поправилась, потому что в то время готовый хлеб не покупали, это потом стали готовый хлеб замораживать и потом подогревать на решеточке