Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sɔse. 20 total hits in 15 transcripts.
Germans' earth-house (1)
ɛɛb ʃijʔ midʲibiØ sɔzeda min
ɛɛ-jʔ ʃiʔ midʲi-bi-Ø sɔse-da miʔ-xon
mother-NOM.SG.1SG I.ACC carry(ipfv)-PRF-3SG.S belly-OBL.SG.3SG into-LOC.SG
мать-NOM.ЕД.1ЕД I.АКК нести(ipfv)-PRF-3ЕД.S belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД внутрь-ЛОК.ЕД
My mother bore me in her belly.
Мать меня носила в животе.
Preparing reindeer meat (1)
tɛuda me, sɔzeda me ɔzidedazʔ
tɛu-da me sɔse-da me ɔzide-da-zʔ
belly-OBL.SG.3SG inner:part belly-OBL.SG.3SG inner:part take:out(pfv)-FUT-1SG.S
belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part вынесть(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will take off insides of its belly.
Я вытащу внутренности его живота.
I saw a wood-grouse (1)
tɔʔ sɔzeda meɔn mɔdeeʔ nʲebuʔ anʲ, aɡa
tɔʔ sɔse-da me-ɔn mɔdee-ʔ i-buʔ anʲ aɡa
here(dir) belly-OBL.SG.3SG inner:part-PROL.SG see(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR and big
здесь(dir) belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД видеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR and большой
I see along the belly, after all, a big one.
Я ведь вижу по животу, большой.
XodiliVTundru (1)
tɔz beridar anʲ, sɔzeda me ŋulʲ tʃuktʃi silʲejɡu ɛtɔ
tɔz beri-da-r anʲ sɔse-da me ŋulʲ tʃuktʃi silʲejɡu ɛtɔ
so unrip(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ and belly-OBL.SG.3SG inner:part very all white so
так unrip(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ and belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part очень весь белый так
since you cut it, its inner part is completely white
как разрежешь вот, внутри желудка совсем всё белое это
Interview_tdnt (1)
vɔt modʲ vɔt manad kɔmazutʃ, tʃike entʃeʔ ŋulʲ sɔzeda me sɔjza entʃeʔ nʲiuʔ ŋaʔ
vɔt modʲ vɔt man-a-d kɔma-zutʃ tʃike entʃeu ŋulʲ sɔse-da me sɔjza entʃeu i-uʔ ŋa-ʔ
here 1SG here say(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST this person very belly-OBL.SG.3SG inner:part good person NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
здесь 1ЕД здесь сказать(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ этот человек очень belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part хороший человек НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
I wanted to say, this person is a good person.
Я вот хотела сказать, этот человек ведь душой хороший человек.