Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mother. 360 total hits in 88 transcripts.
A little chat from the 60's (2) (4)
ɛɛb anʲ mɔzaraØ
ɛɛ-jʔ anʲ mɔsara-Ø
mother-NOM.SG.1SG and work(ipfv)-3SG.S
мать-NOM.ЕД.1ЕД and работать(ipfv)-3ЕД.S
My mother also works.
Моя мать тоже работает.
Fish and chitchat (2) (1)
ɛɛd dʲɔb, manʔ nʲezuʔ, ɔbu ɛɛd dʲɔb tɛneʔ entʃeuʔ
ɛɛ-d dʲɔbo man-ʔ i-zuʔ ɔbu ɛɛ-d dʲɔbo tɛne-ʔ entʃeu-ʔ
mother-OBL.SG.2SG vagina say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR what mother-OBL.SG.2SG vagina know(ipfv)-CONNEG person-PL
мать-ОБЛ.ЕД.2ЕД vagina сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR что мать-ОБЛ.ЕД.2ЕД vagina know(ipfv)-КОННЕГ человек-МН
Shit, I say, shit, what people know.
Елки-палки, я говорю, елки-палки, что люди знают.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
ɛɛzuʔ dʲaɡoØ, ʃeexuru dʲaɡoØ
ɛɛ-zuʔ dʲaɡo-Ø ʃee-xuru dʲaɡo-Ø
mother-NOM.SG.3PL there:is:no-3SG.S who-EVEN there:is:no-3SG.S
мать-NOM.ЕД.3МН there:is:no-3ЕД.S кто-EVEN there:is:no-3ЕД.S
They have no mother now, noone is with us.
Матери их нет, никого из них нет.
Interview_rad (2)
ilʲi sirnoju vɔt ɛɛnʲinaʔ
ilʲi sira-no-ju vɔt ɛɛ-naʔ
or snow-ADV-RESTR.ADJ here mother-PL.1PL
or snow-ADV-RESTR.ПРИЛ здесь мать-МН.1МН
or in winter our parents
или вот зимой наши родители
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
nexulʲuzuʔ ɛbiʔ, ɛɛzuʔ dʲaɡobiØ
nexuʔ-ru-zuʔ ɛ-bi-ʔ ɛɛ-zuʔ dʲaɡo-bi-Ø
three-RESTR-NOM.PL.3PL be(ipfv)-PRF-3PL.S mother-NOM.SG.3PL there:is:no-PRF-3SG.S
три-RESTR-NOM.МН.3МН быть(ipfv)-PRF-3МН.S мать-NOM.ЕД.3МН there:is:no-PRF-3ЕД.S
They were three, they had no mother.
Они были втроем, матери у них не было.
VVojnu_ips (1)
ɛsejʔ dʲaɡoʃ, ɛɛb dʲaɡoʃ
ɛse-jʔ dʲaɡo-ʃ ɛɛ-jʔ dʲaɡo-ʃ
father-NOM.SG.1SG there:is:no-3SG.S.PST mother-NOM.SG.1SG there:is:no-3SG.S.PST
отец-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ мать-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
I had no father, I had no mother.
Отца у меня не было, матери у меня не было.
на самом деле отец умер в 1968, но когда мать умерла, отец мало ими занимался
Shaman (1)
ɛɛb, ɛsejʔ badun dʲiriʔ nʲimʔ
ɛɛ-jʔ ɛse-jʔ bɔdu-xon dʲiriu i-mʔ
mother-NOM.SG.1SG father-NOM.SG.1SG tundra-LOC.SG life NEG-3PL.S.CONTR
мать-NOM.ЕД.1ЕД отец-NOM.ЕД.1ЕД тундра-ЛОК.ЕД жизнь НЕГ-3МН.S.CONTR
My mother and my father lived in tundra, after all.
Моя мать и мой отец ведь жили в тундре.
TriZhenschiny_rad_tdnt (4)
ɛɛda kiuxod tɔɔjzʔ
ɛɛ-da kiu-d-d tɔɔ-e-zʔ
mother-OBL.SG.3SG side-DAT.SG-OBL.SG.2SG reach(pfv)-M-3SG.M
мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД сторона-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД достичь(pfv)-M-3ЕД.M
He came to his mother.
Он подошел к матери.
The two mates (2) (1)
ɛɛda tɔzaØ, ɛseda
ɛɛ-da tɔza-Ø ɛse-da
mother-OBL.SG.3SG bring(pfv)-3SG.S father-OBL.SG.3SG
мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД принести(pfv)-3ЕД.S отец-ОБЛ.ЕД.3ЕД
He took along his mother, his father.
Он мать привез, отца.
SluchaiMedvediVolki (2)
modʲ muʃ, ɛɛza tʃike
modʲ mu-ʃ ɛɛ-za tʃike
1SG take(pfv)-3SG.S.PST mother-NOM.SG.3SG this
1ЕД взять(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ мать-NOM.ЕД.3ЕД этот
I, well, this his mother.
Я это самое, эта его мать.