This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: spring. 125 total hits in 61 transcripts.
ProzvishcheGus (3)
aa, narnoju dʲɔtuʔ tozaʔ
aa nara-no-ju dʲɔtu-ʔ to-da-ʔ
yeah spring-ADV-RESTR.ADJ goose-PL come(pfv)-FUT-3PL.S
yeah spring-ADV-RESTR.ПРИЛ goose-МН прийти(pfv)-ФУТ-3МН.S
Yeah, the gees would come in spring.
Ага, весной гуси прилетят.
PojmalLosja (3)
sarexon tʃiker narnoju muuʃ kanʲebiØ
sare-xon tʃike-r nara-no-ju mo-iʃ kanʲe-bi-Ø
rain-LOC.SG this-NOM.SG.2SG spring-ADV-RESTR.ADJ PLC-TRANS leave(pfv)-PRF-3SG.S
rain-ЛОК.ЕД этот-NOM.ЕД.2ЕД spring-ADV-RESTR.ПРИЛ PLC-TRANS оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
During the rain it became, well, in spring
Под дождем он весной сделался это самое
Changes on the lake (1)
ɛke tɔɔd bazebiØ narnoju
ɛke tɔɔ-d baze-bi-Ø nara-no-ju
this summer-DAT.SG grow(pfv)-PRF-3SG.S spring-ADV-RESTR.ADJ
этот лето-ДАТ.ЕД расти(pfv)-PRF-3ЕД.S spring-ADV-RESTR.ПРИЛ
This grew up till this summer, in spring.
К этому лету выросло, весной.
Here in winter (1)
ɔtuznoju, katʃem modʲ ɔtuznoju ɛubiØ, narnoju
ɔtuze-no-ju katʃeu-jʔ modʲ ɔtuze-no-ju ɛ-ubi-Ø nara-no-ju
autumn-ADV-RESTR.ADJ illness-NOM.SG.1SG 1SG autumn-ADV-RESTR.ADJ be(ipfv)-HAB-3SG.S spring-ADV-RESTR.ADJ
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ illness-NOM.ЕД.1ЕД 1ЕД autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S spring-ADV-RESTR.ПРИЛ
In autumn my illness usually happens, in spring.
Осенью моя болезнь бывает, весной.
Tent (2)
narnoju, ŋolʲu pixon mɛabatʃ
nara-no-ju ŋoʔ-ru pi-xon mɛ-atʃ
spring-ADV-RESTR.ADJ one-RESTR night-LOC.SG make(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ один-RESTR ночь-ЛОК.ЕД делать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We made it in spring during one night.
Весной мы его сделали за одну ночь.
Story about a bear (2)
kare, narnoju kare nɔʔɔɡeziʔ
kare nara-no-ju kare nɔʔɔ-ɡa-e-ziʔ
fish spring-ADV-RESTR.ADJ fish grasp(pfv)-DISC-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ
рыба spring-ADV-RESTR.ПРИЛ рыба схватить(pfv)-DISC-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ
Fish, in spring they get fish.
Рыбу, весной они рыбу ловят.
Reindeer with greedy breasts (1)
narnoju tɛxɛ texin mɔzarazutʃ
nara-no-ju tɛxɛ te-xin mɔsara-zutʃ
spring-ADV-RESTR.ADJ there(loc) reindeer-LOC.PL work(ipfv)-1SG.S.PST
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ там(loc) олень-ЛОК.МН работать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I worked as a reindeer-herdern in spring.
Весной я работал в оленеводстве.
Interview, part 1 (1)
teza vɔt narnoju karalʲ ɛzabuta
teza vɔt nara-no-ju karalʲ ɛ-da-buʔ-da
now here spring-ADV-RESTR.ADJ corral be(ipfv)-FUT-CVB.COND-OBL.SG.3SG
сейчас здесь spring-ADV-RESTR.ПРИЛ corral быть(ipfv)-ФУТ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
When now in spring the corral will be done
Когда сейчас весной будет корраль
How people used to bury (1)
toni ʃeribuʔuj narej ŋaxan
toni ʃeri-buʔuj nara-j ŋa-xon
there(dir) be:hidden(ipfv)-CVB.SML spring-ADJ sky-LOC.SG
там(dir) be:hidden(ipfv)-КОНВ.СИМ spring-ПРИЛ небо-ЛОК.ЕД
he was buried there during a spring weather
там его похоронили в весеннюю погоду
UbilDikogo (1)
narej ŋa ŋaʔ nʲiuʔ anʲ, kanʲejʔ
nara-j ŋa ŋa-ʔ i-uʔ anʲ kanʲe-jʔ
spring-ADJ sky exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR and leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
spring-ПРИЛ небо существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR and оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
It was spring weather, we left.
Погода-то была весенняя, мы поехали.