This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: along. 129 total hits in 74 transcripts.
White salmon (1)
tʃiker keboɔnda dʲɔzudaØ tɔr, tɔrse
tʃike-r keboɔn-da dʲazu-r-da-Ø tɔr tɔrse
this-NOM.SG.2SG along-OBL.SG.3SG go(ipfv)-MULT-FUT-3SG.S so such
этот-NOM.ЕД.2ЕД вдоль-ОБЛ.ЕД.3ЕД идти(ipfv)-MULT-ФУТ-3ЕД.S так such
this one would go near it, such
этот возле него будет ходить, такой
Shaman (1)
sama kanʲesauʔ mɛsene keboɔn
sama kanʲe-sa-uʔ mɛse-ne keboɔn
bird leave(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR wind-LOC.ADJ along
bird оставить(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR wind-ЛОК.ПРИЛ вдоль
animal, evidently, passed by the windy side.
зверь, наверное, прошел с ветреной стороны.
ZolotajaRybka (1)
lataku nʲeɔn dʲɔxɔkudʲiʔ mɔtariʔ
lata-ku nʲeɔn dʲɔxa-ku-dʲiʔ mɔta-riʔ
board-DIM1 along river-DIM1-OBL.SG.2DU cut(pfv)-2DU.S/SG.OBJ
доска-DIM1 вдоль river-DIM1-ОБЛ.ЕД.2ДВ резать(pfv)-2ДВ.S/ЕД.ОБ
Cross the river along the board!
По дощечке речушку перейдите!
Story about a bear (1)
tʃike ŋoʔ bɔtʃka nʲeɔn bɛse
tʃike ŋoʔ bɔtʃka nʲeɔn bɛse
this one butt along iron
этот один butt вдоль iron
on this one butt iron
на одной этой бочке железо
Three bears (2)
sira nʲeɔn ɔrnoju kadaɡenaʔ
sira nʲeɔn ɔru-no-ju kada-ɡa-e-naʔ
snow along front-ADV-RESTR.ADJ take:away(pfv)-DISC-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
snow вдоль перед-ADV-RESTR.ПРИЛ унести(pfv)-DISC-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
we used to bring it in advance along the snow
мы по снегу подвозили их вперед
The small bear cub (2)
ɛbaza nɛk niɡa keboɔn ɔzimubiØ
ɛba-za nɛk niɡa keboɔn ɔzi-u-ubi-Ø
head-NOM.SG.3SG other bushes along be:visible(ipfv)-INC1-HAB-3SG.S
голова-NOM.ЕД.3ЕД другой bushes вдоль be:visible(ipfv)-INC1-ХАБ-3ЕД.S
Its head can be seen from one side.
Голова у него с одной стороны выступает.
Rats (1)
koxoɔn mɛz dʲabzaan koxurun nɛbidaØ
ko-xoɔ-xon mɛzu dʲabzaan ko-xuru-xon nɛbi-da-Ø
where-FOC-LOC.SG chum along where-EVEN-LOC.SG run(ipfv)-FUT-3SG.S
где-ФОК-ЛОК.ЕД chum вдоль где-EVEN-ЛОК.ЕД бежать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will run about somewhere along all the house.
Где-то по всему дому будет бегать.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
mɔra nʲeɔn tɔr dʲazuŋaʔ tʃike tizuʔ
mɔra nʲeɔn tɔr dʲazu-r-ʔ tʃike te-zuʔ
shore along so go(ipfv)-MULT-3PL.S this reindeer-NOM.PL.3PL
shore вдоль так идти(ipfv)-MULT-3МН.S этот олень-NOM.МН.3МН
These reindeer walk so along the shore.
Они только так и ходят по берегу, эти олени.
Interview_rad (1)
sɛnkodaʔ buduʔ anʲ keboɔninʲʔ peri dʲazudaʔ
sɛnko-da-ʔ buduʔ anʲ keboɔn-nʲʔ peri dʲazu-r-da-ʔ
play(ipfv)-FUT-3PL.S they and along-OBL.SG.1SG always go(ipfv)-MULT-FUT-3PL.S
play(ipfv)-ФУТ-3МН.S they and вдоль-ОБЛ.ЕД.1ЕД всегда идти(ipfv)-MULT-ФУТ-3МН.S
They would play, they would always go along me.
Они будут играть, они будут постоянно ходить около меня.
KakDoytiDoOzera (1)
nɛk tod sɛtne keboɔnda kantad
nɛk to-d sɛt-ne keboɔn-da kanʲe-da-d
other lake-OBL.SG.2SG left-LOC.ADJ along-OBL.SG.3SG leave(pfv)-FUT-2SG.S
другой озеро-ОБЛ.ЕД.2ЕД left-ЛОК.ПРИЛ вдоль-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
You go along the left side of that lake.
Пойдешь по левой стороне этого озера.