This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: hunt. 134 total hits in 51 transcripts.
My forefather and his bear cubs (2)
kadʲaʃ dʲazuŋaxiʔ
kadʲa-ʃ dʲazu-r-xiʔ
hunt(ipfv)-CVB go(ipfv)-MULT-3DU.S
охотиться(ipfv)-КОНВ идти(ipfv)-MULT-3ДВ.S
they go hunting
они ходят охотиться
Interview (1) (1)
ku, nʲed kadʲaʔ
ko i-d kadʲa-ʔ
where NEG-2SG.S hunt(ipfv)-CONNEG
где НЕГ-2ЕД.S охотиться(ipfv)-КОННЕГ
So, you don't hunt?
Ну, ты не охотишься?
Tale about sons-in-law (3)
poɡuŋaxiʔ, kadʲaxiʔ
poɡa-r-xiʔ kadʲa-xiʔ
fishing:net-MULT-3DU.S hunt(ipfv)-3DU.S
fishing:net-MULT-3ДВ.S охотиться(ipfv)-3ДВ.S
they fish, they hunt
рыбачат, охотятся
Two tales (1)
kare kaduŋaØ
kare kadur-Ø
fish hunt(ipfv)-3SG.S
рыба охотиться(ipfv)-3ЕД.S
He hets fish.
Он добывает рыбу.
Skazka_UbilBykov_au (6)
tɔna, manaØ, kadʲabuʔ sɔjza, kadʲaʃ taraʔ nʲiuʔ
tɔna man-Ø kadʲa-buʔ sɔjza kadʲa-ʃ tara-ʔ i-uʔ
still say(pfv)-3SG.S hunt(ipfv)-CVB.COND good hunt(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
все:еще сказать(pfv)-3ЕД.S охотиться(ipfv)-КОНВ.КОНД хороший охотиться(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
More, he said, it would be good to hunt, it is necessary to hunt, after all. More, he said,
Еще, он сказал, охотиться хорошо бы, охотиться ведь нужно.
Shaman (1)
modʲnaʔ, kadʲada entʃeuʔ, kadʲada entʃeruʔ, poɡuda entʃeuʔ
modʲinaʔ kadʲa-da entʃeu-ʔ kadʲa-da entʃeu-ru-ʔ poɡa-r-da entʃeu-ʔ
we hunt(ipfv)-PTC.SML person-PL hunt(ipfv)-PTC.SML person-RESTR-PL fishing:net-MULT-PTC.SML person-PL
we охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-RESTR-МН fishing:net-MULT-ПРИЧ.СИМ человек-МН
We, the hunting people, only the hunting people, the fishing people.
Мы, люди, которые охотились, только люди, которые охотились, люди, которые рыбачили.
Interview_rad (1)
kadʲaʃ kanʲeɡazʔ
kadʲa-ʃ kanʲe-ɡa-zʔ
hunt(ipfv)-CVB leave(pfv)-DISC-1SG.S
охотиться(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-DISC-1ЕД.S
I went hunting someimes.
Я, бывало, на охоту ходила.
KukushkaLjdina_ips (4)
kadʲaʃ kanʲexuɔʔ
kadʲa-ʃ kanʲe-xu-aʔ
hunt(ipfv)-CVB leave(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
охотиться(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
Let's go hunting!
Пойдемте охотиться!
Worms (5)
teza tɔr nʲiʔ kadʲaʔ
teza tɔr i-ʔ kadʲa-ʔ
now so NEG-3PL.S hunt(ipfv)-CONNEG
сейчас так НЕГ-3МН.S охотиться(ipfv)-КОННЕГ
Now people don't hunt so.
Сейчас так не охотятся.
OxotaOsenju (1)
ɛɛ, nʲaba kadʲamubieʔ
ɛɛ nʲaba kadʲa-r-ubi-aʔ
yes hare hunt(ipfv)-MULT-HAB-1PL.S/SG.OBJ
yes заяц охотиться(ipfv)-MULT-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
Yes, we get hares.
Да, мы зайцев добываем.