This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: run. 120 total hits in 43 transcripts.
Hare snares (1)
sɔbida meɔn nɛbieda ʃer kerta toni pɔkurudezʔ
sɔbi-da me-ɔn nɛbi-a-da ʃeru kere-da toni pɔkuru-da-e-zʔ
path-OBL.SG.3SG inner:part-PROL.SG run(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3SG affair self-OBL.SG.3SG there(dir) climb:into(pfv)-FUT-M-3SG.M
path-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД бежать(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД там(dir) влезть(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
while it is running along the path, it gets into the loop itself
пока он по тропе пока бежит, сам в петлю ныряет
Head to head with bears (1)
tʃikexunʲʔ tɔz sɔʔɔjzʔ anʲ, tɔr nɛbuʃ kanʲexiʔ tam purzi
tʃike-xiʔ-nʲʔ tɔz sɔʔɔ-e-zʔ anʲ tɔr nɛbi-ʃ kanʲe-xiʔ tam purzi
this-DU-PL.1SG so jump(pfv)-M-3PL.M and so run(ipfv)-CVB leave(pfv)-3DU.S maybe backwards
этот-ДВ-МН.1ЕД так прыгать(pfv)-M-3МН.M and так бежать(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3ДВ.S может:быть назад
so both of them jumped, so they ran away back
эти вот как вскочили, так убежали назад
MoreoOlasneKomary_ips (2)
tɔz toʔ nʲiuʔ kunibeʃ, manʔ nʲiuʔ, ɔbu mɛɛnʲita sɔjza peŋaraʔ, manaØ
tɔz to-ʔ i-uʔ kunibe-ʃ man-ʔ i-uʔ ɔbu mɛɛ-ta sɔjza per-raʔ man-Ø
so come(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR run(ipfv)-CVB say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR what daughter:in:law-OBL.PL.3SG good look:for(ipfv)-2PL.S/SG.OBJ say(pfv)-3SG.S
так прийти(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR бежать(ipfv)-КОНВ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR что невестка-ОБЛ.МН.3ЕД хороший look:for(ipfv)-2МН.S/ЕД.ОБ сказать(pfv)-3ЕД.S
so whe came there running and said: what a good mistress do you look for?
так она бегом прибежала туда и говорит: какую хозяйку хорошую вы ищете?
отсюда уже только ВН переводил