Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: flour. 26 total hits in 15 transcripts.
Interview, part 1 (1)
dʲaasazuʔ, navernɔ, susaaØ teza
dʲaasa-zuʔ navernɔ susa-Ø teza
flour-NOM.SG.3PL most:likely finish(pfv)-3SG.S now
flour-NOM.ЕД.3МН most:likely закончить(pfv)-3ЕД.S сейчас
Probably, their flour finished now.
Мука у них, наверно, кончилась сейчас.
Three bears (1)
munaʔ, dʲaasinaʔ, saxarinaʔ tʃuktʃi nizupiza
mo-naʔ dʲaasa-naʔ saxar-naʔ tʃuktʃi nizus-bi-za
PLC-PL.1PL flour-PL.1PL sugar-PL.1PL all tear(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
PLC-МН.1МН flour-МН.1МН sugar-МН.1МН весь рвать(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
well, it tore up our flour, our sugar
это самое, нашу муку, наш сахар он все порвал
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tezaxoɔ modʲnaʔ dʲeɔnenaʔ dʲaasa mudaraʔ, saxar mudaraʔ
teza-xoɔ modʲinaʔ dʲeɔn-naʔ dʲaasa mu-da-raʔ saxar mu-da-raʔ
now-FOC we for-OBL.SG.1PL flour take(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ sugar take(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ
сейчас-ФОК we for-ОБЛ.ЕД.1МН flour взять(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ sugar взять(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ
Now, because of us, you will get flour, you will get sugar.
Сейчас-то за нас вы муку возьмете, сазар возьмете.
The bears, the food sledge and the helicopter (1)
ɔburinʲʔ tʃuktʃi, ooda ɔburinʲʔ tʃuktʃi nizupizuʔ, dʲaasa anʲ nizupizuʔ
ɔburu-nʲʔ tʃuktʃi oor-da ɔburu-nʲʔ tʃuktʃi nizus-bi-zuʔ dʲaasa anʲ nizus-bi-zuʔ
thing-PL.1SG all eat(ipfv)-PTC.SML thing-PL.1SG all tear(pfv)-PRF-3PL.NON.SG.OBJ flour and tear(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ
вещь-МН.1ЕД весь есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-МН.1ЕД весь рвать(pfv)-PRF-3МН.NON.ЕД.ОБ flour and рвать(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ
They tore all our things, our food they also tore our flour.
Все наши вещи, всю нашу еду они порвали, муку они тоже порвали.
XodiliVTundru (1)
kanʲee ɔrtʃu anʲ dʲaasajʔ anʲ dʲurtabitʃ, ɛtɔ, muʃ dʲurtabijʔ
kanʲe-a ɔrtʃu anʲ dʲaasa-jʔ anʲ dʲurta-bitʃ ɛtɔ mu-ʃ dʲurta-bi-jʔ
leave(pfv)-NMLZ1 before and flour-NOM.SG.1DU and forget(pfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST so take(pfv)-CVB forget(pfv)-PRF-1DU.S/SG.OBJ
оставить(pfv)-NMLZ1 перед and flour-NOM.ЕД.1ДВ and забыть(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ так взять(pfv)-КОНВ забыть(pfv)-PRF-1ДВ.S/ЕД.ОБ
And before leaving we forgot the floor, we forgot to buy it.
А перед отъездом мы муку забыли, это, купить забыли.