Forest Enets

Way to the lake

Audio Player
  • unknown
    aa, tɛxɛ mɛkonenaʔ
    aa tɛxɛ mɛzu-xon-naʔ
    yeah there(loc) chum-LOC.SG-OBL.SG.1PL
    yeah там(loc) chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН
    well, near our home
    ага, вон у нашего дома
  • unknown
    mɛkozonaʔ sɔsaxaznaʔ
    mɛzu-xoz-naʔ sɔs-a-xoz-naʔ
    chum-ABL.SG-OBL.SG.1PL move:on(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1PL
    chum-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН move:on(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН
    after we moved away from our home
    когда от нашего дома мы отошли
  • unknown
    sɔsaxaznaʔ ...
    sɔs-a-xoz-naʔ *...
    move:on(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1PL ***
    move:on(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН ***
    after we moved
    после того какк мы отошли
    в конце неразборчиво
  • unknown
    sɔʃi nʲiz kaʔenaʔ, dʲɔxaku mɔtaaʔ
    sɔʃi nʲiʔ-xoz kaʔa-e-naʔ dʲɔxa-ku mɔta-aʔ
    hill on(dir)-ABL.SG come:down(pfv)-M-1PL.M river-DIM1 cut(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
    холм на(dir)-АБЛ.ЕД come:down(pfv)-M-1МН.M river-DIM1 резать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
    we wnt down from the hill, we crossed the stream
    с сопки мы спустились, ручей мы перешли
  • unknown
    dʲɔxaku mɔtaaxaznaʔ mu
    dʲɔxa-ku mɔta-a-xoz-naʔ mo
    river-DIM1 cut(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1PL PLC
    river-DIM1 резать(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН PLC
    after we crossed the stream, well
    когда мы перешли ручей, это
  • unknown
    traktɔr sɛxeri meɔn dʲazaaʔ
    traktɔr sɛxeri me-ɔn dʲazu-aʔ
    tractor road inner:part-PROL.SG go(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
    tractor road inner:part-ПРОЛ.ЕД идти(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
    we go along the tractor road
    по тракторной дороге мы идем
  • unknown
    kantaaʔ tɔminnaʔ
    kanʲe-da-aʔ tɔmini-naʔ
    leave(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ just-OBL.SG.1PL
    оставить(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ только-ОБЛ.ЕД.1МН
    and so we will go
    так мы по ней и пойдем
  • unknown
    dʲa pɔɡon traktɔr sɛxeri mudaØ, dʲaɡodaØ
    dʲa pɔu-xon traktɔr sɛxeri mo-da-Ø dʲaɡo-u-da-Ø
    place middle-LOC.SG tractor road PLC-FUT-3SG.S there:is:no-INC1-FUT-3SG.S
    место середина-ЛОК.ЕД tractor road PLC-ФУТ-3ЕД.S there:is:no-INC1-ФУТ-3ЕД.S
    Then the tractor road will, well, disappear
    Дальше тракторная дорога это самое, исчезнет
  • unknown
    sɔbinaʔ meɔn kantaaʔ
    sɔbi-naʔ me-ɔn kanʲe-da-aʔ
    path-OBL.SG.1PL inner:part-PROL.SG leave(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ
    path-ОБЛ.ЕД.1МН inner:part-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ
    then we will go along the path
    дальше мы по тропе пойдем
  • unknown
    sɔbinaʔ meɔn kantaaʔ, modʲnaʔ sɔbiaʔ
    sɔbi-naʔ me-ɔn kanʲe-da-aʔ modʲinaʔ sɔbi-aʔ
    path-OBL.SG.1PL inner:part-PROL.SG leave(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ we path-NOM.SG.1PL
    path-ОБЛ.ЕД.1МН inner:part-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ we path-NOM.ЕД.1МН
    We will go along our path, that's our path.
    Мы по нашей тропе пойдем, это наша тропа.
  • unknown
    mɛzuujbaʔ sɔbi
    mɛ-duuj-aʔ sɔbi
    make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL path
    делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН path
    we made tha path
    мы сделали тропу
  • unknown
    kernaʔ mɛzuujbaʔ
    kere-naʔ mɛ-duuj-aʔ
    self-OBL.SG.1PL make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL
    сам-ОБЛ.ЕД.1МН делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН
    we made it ourselves
    мы ее сами сделали
  • unknown
    to bar dʲodʲid
    to bar dʲodʲiu-d
    lake border time-DAT.SG
    озеро border время-ДАТ.ЕД
    till the shore of the lake
    до берега озера