2 matching lines for search term inch.
In this short audio, an Enets speaker explains that the Yenissey river becomes full of good fish during the mosquito month. Unfortunately, officials forbid Enets people to fish during this time.
Recording: The text was recorded in Potapovo in 2009 by Maria Ovsjannikova. It was transcribed by Maria Ovsjannikova with the help of Ivan Silkin, and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknowndʲettʃiɡon kurxuru karedʲettʃiu-xon kurxaru kareYenissey-LOC.SG various fishYenissey-ЛОК.ЕД various рыбаVarious fish in YenisseyНа Енисее всякая рыба
- unknowndʲazɡaØ tezadʲazu-ɡa-Ø tezago(ipfv)-DISC-3SG.S nowидти(ipfv)-DISC-3ЕД.S сейчасgoes now.идет сейчас.
- unknownɛk dʲiri, tɛxɛ nenaɡ dʲiri ŋaʔ nʲiuʔɛke dʲiri tɛxɛ nenaɡ dʲiri ŋa-ʔ i-uʔthis month/moon there(loc) mosquito month/moon exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRэтот month/луна там(loc) mosquito month/луна существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRThis month is the mosquito month, after all.Этот месяц-это же комарный месяц.
- unknownnenaɡ dʲirixin teza nelʲma, nelʲma dʲazdaØnenaɡ dʲiri-xin teza nelʲma nelʲma dʲazu-da-Ømosquito month/moon-LOC.PL now white:salmon white:salmon go(ipfv)-FUT-3SG.Smosquito month/луна-ЛОК.МН сейчас white:salmon white:salmon идти(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SDuring the mosquito month now the white salmon, white salmon will go.В комарный месяц сейчас нельма, нельма будет идти.
- unknownvɔt tʃikeʔ, ɡɔrɔdxoz nʲimʔ toubiʔvɔt tʃike-ʔ ɡɔrɔdo-xoz i-mʔ to-ubi-ʔhere this-PL town-ABL.SG NEG-3PL.S.CONTR come(pfv)-HAB-CONNEGздесь этот-МН город-АБЛ.ЕД НЕГ-3МН.S.CONTR прийти(pfv)-ХАБ-КОННЕГThese here, they come from the town, after all.Вот эти, они ведь приезжают из города.
- unknownbu tʃikbu tʃikes/he thiss/he этотhe, wellон это
- unknownentʃeuʔentʃeu-ʔperson-PLчеловек-МНpeopleлюди
- unknownмилиционеров я тебе не переведу, конечно
- unknownи Бог с ними
- unknownɔzaxuduʔ nʲimʔ dʲazurɔʔ tʃikeʔ kare, kare bem entʃeuʔɔzaxu-duʔ i-mʔ dʲazu-r-ʔ tʃike-ʔ kare kare bemu entʃeu-ʔthat:is:why-OBL.SG.3PL NEG-3PL.S.CONTR go(ipfv)-MULT-CONNEG this-PL fish fish chief person-PLthat:is:why-ОБЛ.ЕД.3МН НЕГ-3МН.S.CONTR идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ этот-МН рыба рыба chief человек-МНThat's why they go, these fish, fish bosses.Оттого они и ездят, эти по рыбе, по рыбе начальники.
- unknownnelʲmar tɛxɛ, ɔnɛj madʲ, paŋuza ŋaʔ nʲiuʔ, paŋuzanelʲma-r tɛxɛ ɔnɛj man-ʃ paŋu-za ŋa-ʔ i-uʔ paŋu-zawhite:salmon-NOM.SG.2SG there(loc) Enets say(pfv)-CVB period-NOM.SG.3SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR period-NOM.SG.3SGwhite:salmon-NOM.ЕД.2ЕД там(loc) Enets сказать(pfv)-КОНВ period-NOM.ЕД.3ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR period-NOM.ЕД.3ЕДSo the white salmon, say it in Enets, now it is its time, its time.У нельмы вот, если по-энецки сказать, сейчас ее время, ее время.
- unknownpaNuza-это его самое время
- unknownход его, нельма
- unknownnelʲmar ... teza avɡustxon anʲnelʲma-r *... teza avɡust-xon anʲwhite:salmon-NOM.SG.2SG *** now August-LOC.SG andwhite:salmon-NOM.ЕД.2ЕД *** сейчас August-ЛОК.ЕД andThe white fish now in August.Нельма ... сейчас в августе.в середине неразборчиво
- unknownanʲ dʲɔɡod kare tɔʃez tozaØanʲ dʲɔɡod kare tɔʃe-xoz to-da-Øand another fish lower:part-ABL.SG come(pfv)-FUT-3SG.Sand другой рыба lower:part-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.SAnothe fish will come from the lower side.Другая рыба тоже снизу придет.
- unknownmuksun tozaØmuksun to-da-Øwhitefish come(pfv)-FUT-3SG.Swhitefish прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.SThe whitefish will come.Муксун придет.
- unknownmu, selʲɔdka dʲazrudezʔmo selʲɔdka dʲazu-ru-da-e-zʔPLC herring go(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.MPLC herring идти(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.MWell, the herring will start going.Это, селедка пойдет.
- unknowntɔʃez dʲazʔ nʲiuʔ tʃike karetɔʃe-xoz dʲazu-ʔ i-uʔ tʃike karelower:part-ABL.SG go(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this fishlower:part-АБЛ.ЕД идти(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот рыбаThis fish goes from the lowe side, after all.Снизу ведь идет эта рыба.
- unknownɔmulʲ dʲazrudezʔɔmulʲ dʲazu-ru-da-e-zʔomul go(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.Momul идти(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.MOmul will go.Омуль пойдет.
- unknowntɔ dʲodʲiɡon vɔt tʃi, mu, poɡudʲ taraʔ nʲiuʔtɔ dʲodʲiu-xon vɔt tʃi mo poɡa-r-ʃ tara-ʔ i-uʔthat time-LOC.SG here here PLC fishing:net-MULT-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRтот время-ЛОК.ЕД здесь здесь PLC fishing:net-MULT-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRSo, at this time, well, one should fish.Вот в это время вот, это, рыбачить ведь надо.кажется, неясно, что говорится в самом начале
- unknowna ɛlse muza anʲ tʃikea ɛlse mo-za anʲ tʃikeand such PLC-NOM.SG.3SG and thisand such PLC-NOM.ЕД.3ЕД and этотand these guysа вот эти самые
- unknownkare bem entʃeuʔ tʃikekare bemu entʃeu-ʔ tʃikefish chief person-PL thisрыба chief человек-МН этотthese fish bossesэти начальники по рыбе
- unknownentʃeuʔ poɡumaz bunʲiʔ tɔzulaʔentʃeu-ʔ poɡa-r-a-zo bunʲi-ʔ tɔzula-ʔperson-PL fishing:net-MULT-NMLZ1-DESIG.SG NEG.EMPH-3PL.S permit(ipfv)-3PL.Sчеловек-МН fishing:net-MULT-NMLZ1-ДЕСИГ.ЕД НЕГ.ЭМФ-3МН.S permit(ipfv)-3МН.SThey don't permit people to fish, after all.Они ведь людям рыбачить не дают.
- unknownnɔʔɔrabuned, tʃikeʔ adtadaʔ ilʲinɔʔɔ-ra-buʔ-d tʃike-ʔ adu-ta-da-ʔ ilʲigrasp(pfv)-CAUS2-CVB.COND-OBL.SG.2SG this-PL sit:down(pfv)-CAUS4-FUT-3PL.S orсхватить(pfv)-CAUS2-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД этот-МН сесть(pfv)-CAUS4-ФУТ-3МН.S orIf you will be caught, these will arrest you orЕсли поймают тебя, то эти посадят или
- unknownʃtrafɔvajdaʔ ʃitʃtrafɔvajr-da-ʔ ʃitfine(pfv)-FUT-3PL.S you(sg).ACCfine(pfv)-ФУТ-3МН.S ты(sg).АККthey will fine youоштрафуют тебя
- unknownilʲi ʃit adtadaʔilʲi ʃit adu-ta-da-ʔor you(sg).ACC sit:down(pfv)-CAUS4-FUT-3PL.Sor ты(sg).АКК сесть(pfv)-CAUS4-ФУТ-3МН.Sor they will arrest youили тебя посадят