Forest Enets

Storing firewood

1 matching line for search term zo.

An Enets speaker explains how he stores wood for firewoods in the winter. 

Recording: The text was recorded in Potapovo in 2008 by Andrey Shluinsky. It was transcribed by Maria Ovsjannikova with the help of Ivan Silkin, and glossed by Andrey Shluinsky.

Speakers

  • unknown
    ɔnɛj bazaan
    ɔnɛj baza-ɔn
    Enets language-PROL.SG
    Enets язык-ПРОЛ.ЕД
    in Enets
    по-энецки
  • unknown
    axa, sirnoju
    aa sira-no-ju
    yeah snow-ADV-RESTR.ADJ
    yeah snow-ADV-RESTR.ПРИЛ
    yeah, in winter
    ага, зимой
  • unknown
    muzojʔ pɔnʲiŋazʔ, zapasuzojʔ pɔnʲiŋazʔ
    mo-zo-jʔ pɔnʲir-zʔ zapas-zo-jʔ pɔnʲir-zʔ
    PLC-DESIG.SG-NOM.SG.1SG do(ipfv)-1SG.S stock-DESIG.SG-NOM.SG.1SG do(ipfv)-1SG.S
    PLC-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД делать(ipfv)-1ЕД.S stock-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД делать(ipfv)-1ЕД.S
    I make for myself, well, a stock.
    Я делаю себе это самое, запас.
  • unknown
    pɛnʲʔ, pɛnʲʔ tɛni ɛzaʔ bɔlkoxonenʲʔ
    pɛ-nʲʔ pɛ-nʲʔ tɛni ɛ-da-ʔ bɔlko-xon-nʲʔ
    wood-PL.1SG wood-PL.1SG little be(ipfv)-FUT-3PL.S bolok-LOC.SG-OBL.SG.1SG
    wood-МН.1ЕД wood-МН.1ЕД маленький быть(ipfv)-ФУТ-3МН.S bolok-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
    The firewood, there will be only a bit forewood in my bolok.
    Дров, дров у меня мало будет в болке.
  • unknown
    ɛu tozazʔ
    ɛu to-da-zʔ
    here(dir) come(pfv)-FUT-1SG.S
    здесь(dir) прийти(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
    I will come here.
    Я сюда приду.
  • unknown
    ɛke pɛ mɔjriza kaʔaradazʔ
    ɛke pɛ mɔj-ru-za kaʔa-ra-da-zʔ
    this wood branch-RESTR-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-1SG.S
    этот wood branch-RESTR-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-1ЕД.S
    I will only take off the branches of this tree.
    Я только сниму сучки у этого дерева.
  • unknown
    toni mɛkonʲʔ kadtaa
    toni mɛzu-d-nʲʔ kada-da-a
    there(dir) chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG take:away(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
    там(dir) chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД унести(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
    I will take it there, home.
    Я его отнесу туда домой.
  • unknown
    pɛnʲʔ perizuʔɔʃ meʃ ɛzaØ
    pɛ-nʲʔ perizuzu-iʃ meʃ ɛ-da-Ø
    wood-OBL.SG.1SG addition-TRANS enough be(ipfv)-FUT-3SG.S
    wood-ОБЛ.ЕД.1ЕД addition-TRANS досиаточно быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
    This will be enough as an addition of the firewood.
    На добавку дров хватит.
  • unknown
    pɛnʲʔ perizuʔɔʃ
    pɛ-nʲʔ perizuzu-iʃ
    wood-OBL.SG.1SG addition-TRANS
    wood-ОБЛ.ЕД.1ЕД addition-TRANS
    as an addition of the firewood
    на добавку дров
  • unknown
    this will be enough as an addition of the firewood
    на добавку дров хватит
    in Russian-по-русски