5 matching lines for search term zʔ.
A little Enets tale about a mouse who wants to go to the Tundra on a reindeer.
Recording: The tale was recorded in Potapovo in 2005 by Andrey Shluinsky and Olesya Khanina. It was transcribed on paper by Viktor Palchin, edited and glossed by Andrey Shluinsky.
Note: Anatoliy Silkin tries to remember a tale, Aleksandr Bolin gives him questions and corrects him.
Attachments
Speakers
- AMɔnɛj bazaan, ɔnɛj bazaan, ɔnɛj bazaanɔnɛj baza-ɔn ɔnɛj baza-ɔn ɔnɛj baza-ɔnEnets language-PROL.SG Enets language-PROL.SG Enets language-PROL.SGEnets язык-ПРОЛ.ЕД Enets язык-ПРОЛ.ЕД Enets язык-ПРОЛ.ЕДin Enets, in Enets, in Enetsпо-энецки, по-энецки, по-энецки
- AS... ɔnɛj bazaan*... ɔnɛj baza-ɔn*** Enets language-PROL.SG*** Enets язык-ПРОЛ.ЕД... in Enets... по-энецкиunclear in the beginning-неразборчиво в начале
- AMShe narrated to me, you know, she narrated to meОна рассказывала знаешь что, она рассказывала мне, говоритin Russian-по-русски
- AMɔtuznoju kezer kɔra lɔbituŋaØɔtuze-no-ju kezeru kɔra lɔbitur-Øautumn-ADV-RESTR.ADJ wild:reindeer bull row(ipfv)-3SG.Sautumn-ADV-RESTR.ПРИЛ дикий:олень бык row(ipfv)-3ЕД.SA wild reindeer bull goes around in autumn.Осенью дикий хор ходит.
- AMaaaayeahyeahyeahага
- AMThere is a wedding there, after all.Там же свадьба.in Russian-по-русски
- AMuxuuxuyeahyeahyeahугу
- ASkezer mukezeru mowild:reindeer PLCдикий:олень PLCthe wild, wellдикий это самое
- ASkɔrakɔrabullбыкbullхор
- AMkas to, kas to, kas to baruxonkas to kas to kas to bar-xonshallow lake shallow lake shallow lake border-LOC.SGshallow озеро shallow озеро shallow озеро border-ЛОК.ЕДthe Sukhoe lake, on the shore of the Sukhoe lakeСухое озеро, на берегу Сухого озера
- AMaxaaayeahyeahyeahага
- ASkas to barxonkas to bar-xonshallow lake border-LOC.SGshallow озеро border-ЛОК.ЕДOn the shore of the Sukhoe lake?На берегу Сухого озера?
- AMɛɛɛɛyesyesyesда
- ASno, dʲɔrirʔ, dʲɔrirʔ, ɔbuuʃ mɔdʲidno dʲɔrir-ʔ dʲɔrir-ʔ ɔbu-iʃ mɔdʲi-dwell talk(ipfv)-2SG.S.IMP talk(ipfv)-2SG.S.IMP what-TRANS keep:silence(ipfv)-2SG.Sхорошо talk(ipfv)-2ЕД.S.ИМП talk(ipfv)-2ЕД.S.ИМП что-TRANS keep:silence(ipfv)-2ЕД.SWell, speak, speak, why do you keep silence?Ну, говори, говори, почему ты молчишь?
- AMuxuuxuyeahyeahyeahугу
- AMtɔbik, tɔbiktɔbiku tɔbikumouse mousemouse mousea mouse, a mouseмышка, мышка
- AMtɔbik kak, kunʲtɔbiku kak kunʲimouse as howmouse as какa mouse, howмышка, как
- ASno, tɔbik, nono tɔbiku nowell mouse wellхорошо mouse хорошоwell, the mouse, wellну, мышка, ну
- AMtɔbik smɔtrittɔbiku *s-u-a-t-ru-tmouse ***-INC1-NMLZ1-OBL.PL.2SG-INCH-OBL.PL.2SGmouse ***-INC1-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД-ИНХ-ОБЛ.МН.2ЕДA mouse looks.Мышка смотрит.smɔtrit is in Russian
- AStɔbik, manʔ ɔnɛj bazaan, seŋiŋaØtɔbiku man-ʔ ɔnɛj baza-ɔn seŋir-Ømouse say(pfv)-2SG.S.IMP Enets language-PROL.SG look(ipfv)-3SG.Smouse сказать(pfv)-2ЕД.S.ИМП Enets язык-ПРОЛ.ЕД смотреть(ipfv)-3ЕД.SThe mouse, say it in Enets, looks.Мышь, скажи пол-энецки, смотрит.
- AMa tɔbika tɔbikuand mouseand mouseso the mouseа мышка
- AMaaandandandа
- AMa ɔnɛj bazaana ɔnɛj baza-ɔnand Enets language-PROL.SGand Enets язык-ПРОЛ.ЕДand in Enetsа по-энецки
- ASɔnɛj bazaanɔnɛj baza-ɔnEnets language-PROL.SGEnets язык-ПРОЛ.ЕДin Enetsпо-энецки
- ASɔbuuʃ rosa bazaan dʲɔriŋadɔbu-iʃ rosa baza-ɔn dʲɔrir-dwhat-TRANS Russian language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.Sчто-TRANS русский язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ЕД.SWhy do you speak Russian?Почему ты по-русски говоришь?
- AMindeedвот именноin Russian-по-русски
- ASɔnɛj bazaan dʲɔrirʔɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔEnets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMPEnets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ЕД.S.ИМПSpeak Enets!Говори по-энецки!
- AMɛɛɛɛyesyesyesда
- AMtɔbiktɔbikumousemousemouseмышка
- AMtɔbik manaØ, ɡɔvɔrit, tʃiker ʃee dʲazaØtɔbiku man-Ø ɡɔvɔrit tʃike-r ʃee dʲazu-Ømouse say(pfv)-3SG.S say this-NOM.SG.2SG who go(ipfv)-3SG.Smouse сказать(pfv)-3ЕД.S сказать этот-NOM.ЕД.2ЕД кто идти(ipfv)-3ЕД.SThey mouse said, say: Who is going?Мышка говорит, говорит: Это кто идет?
- AMkasaxituʔ manaØ, kasaxituʔ manaØkasa-xiz-tuʔ man-Ø kasa-xiz-tuʔ man-Øman-DAT.PL-OBL.PL.3PL say(pfv)-3SG.S man-DAT.PL-OBL.PL.3PL say(pfv)-3SG.Sмужчина-ДАТ.МН-ОБЛ.МН.3МН сказать(pfv)-3ЕД.S мужчина-ДАТ.МН-ОБЛ.МН.3МН сказать(pfv)-3ЕД.Sit said to its mates, it said to its matesтоварищам сказала, товарищам сказала
- ASaxaaayeahyeahyeahага
- AMkasaxiz ɡɔvɔritkasa-xiz ɡɔvɔritman-DAT.PL sayмужчина-ДАТ.МН сказатьit says to the matesтоварищам говорит
- ASOne speaker explains to the other that he could say it in Enets-один говорящий говорит другому, что можно сказать по-энецки
- AMnʲeØ, ɔi-Ø ɔNEG-3SG.S ohНЕГ-3ЕД.S ohno, ohнет, о
- ASdʲɔriŋaØdʲɔrir-Øtalk(ipfv)-3SG.Stalk(ipfv)-3ЕД.Sit speaksона разговаривает
- AMkasaxituʔ, manaØkasa-xiz-tuʔ man-Øman-DAT.PL-OBL.PL.3PL say(pfv)-3SG.Sмужчина-ДАТ.МН-ОБЛ.МН.3МН сказать(pfv)-3ЕД.Sit said to its matesтоварищам говорит
- AMtɔbik, tɔbik ɡɔvɔrittɔbiku tɔbiku ɡɔvɔritmouse mouse saymouse mouse сказатьthe mouse, the mouse saidмышка, мышка говорит
- ASkasaxada manaØ, tɔbik kasaxada manaØkasa-d-da man-Ø tɔbiku kasa-d-da man-Øman-DAT.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S mouse man-DAT.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.Sмужчина-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S mouse мужчина-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.SIt says to its mate, the mouse says to its mate.Товарищу говорит, мышка товарищу говорит.
- AMaaaayeahyeahyeahага
- AMSo it is, I wanted to say so.Во-во-во, вот так я и хотел сказать.in Russian-по-русски
- AMunclear-неразборчиво
- AMtɔbik malʲenʲkij takɔjtɔbiku malʲenʲkij takɔjmouse small suchmouse маленький suchThe mouse is so small.Мышка маленькая такая.malʲenʲkij takɔj is in Russian-malʲenʲkij takɔj по-русски
- ASɔbu manaØ kasaxadaɔbu man-Ø kasa-d-dawhat say(pfv)-3SG.S man-DAT.SG-OBL.SG.3SGчто сказать(pfv)-3ЕД.S мужчина-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕДWhat did it say to its mate?Что она сказала товарищу?
- AMɔbu manaØɔbu man-Øwhat say(pfv)-3SG.Sчто сказать(pfv)-3ЕД.Swhat it saidчто она сказала
- AMsɔɔkɔu, ku kantadsɔɔko-ɔu ko kanʲe-da-dyounger-EXC1 where leave(pfv)-FUT-2SG.Syounger-EXC1 где оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.SMy little, where would you go?Малыш, куда ты пойдешь?
- ASkunʲi, kunʲkunʲi kunʲihow howкак какhow, how?как, как?
- AMtaxa kantadtaxa kanʲe-da-dbehind leave(pfv)-FUT-2SG.Sза оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.SWould you go there?Ты туда пойдешь?
- AMku kantad, bɔdu kantadko kanʲe-da-d bɔdu kanʲe-da-dwhere leave(pfv)-FUT-2SG.S tundra leave(pfv)-FUT-2SG.Sгде оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S тундра оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.SWould you go there? You would go to tundra.Куда пойдешь? В тундру пойдешь.
- AM... ɛɛ, kantazʔ*... ɛɛ kanʲe-da-zʔ*** yes leave(pfv)-FUT-1SG.S*** yes оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S... yes, I will go.... да, пойду.unclear in the beginning-неразборчиво в начале
- AMsɔɔkɔusɔɔko-ɔuyounger-EXC1younger-EXC1my littleмалыш
- ASkantazʔ, kantazʔ, kantazʔkanʲe-da-zʔ kanʲe-da-zʔ kanʲe-da-zʔleave(pfv)-FUT-1SG.S leave(pfv)-FUT-1SG.S leave(pfv)-FUT-1SG.Sоставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.SI will go, I will go, I will goЯ пойду, я пойду, я пойду
- AMɛɛ, bɔdu, bɔdu kantadɛɛ bɔdu bɔdu kanʲe-da-dyes tundra tundra leave(pfv)-FUT-2SG.Syes тундра тундра оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.SYes, in tundra? Will you go in tundra?Да, в тундру? В тундру пойдешь?
- AMmodʲxoɔ, ɡɔvɔrit, maxa niʔmodʲ-xoɔ ɡɔvɔrit maxa niʔI-FOC say back toI-ФОК сказать назад кas for me, it said, onto the backя-то, говорит, на спину
- ASɔnɛj bazaan dʲɔrirʔ, ɔnɛj bazaan dʲɔrirʔɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔ ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔEnets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMP Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMPEnets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ЕД.S.ИМП Enets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ЕД.S.ИМПSpeak Enets, speak Enets!Говори по-энецки, говори по-энецки!
- AMaa, modʲxoɔ ɛu adudejʔaa modʲ-xoɔ ɛu adu-da-e-jʔyeah I-FOC here(dir) sit:down(pfv)-FUT-M-1SG.Myeah I-ФОК здесь(dir) сесть(pfv)-ФУТ-M-1ЕД.MYeah, as for me, I would sit down here.Ага, я-то сюда сяду.
- AMvɔt ɛkon, ɛkon dʲadokoɔn, vɔt ɛu vɔtvɔt ɛke-xon ɛke-xon dʲadokoɔn vɔt ɛu vɔthere this-LOC.SG this-LOC.SG carefully here here(dir) hereздесь этот-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД carefully здесь здесь(dir) здесьJust here, carefully here.Вот здесь, осторожно здесь вот.
- AMYou see, so.Вот видишь, во.in Russian-по-русски
- AMJus here, do you see behind the glass?Вот тут, видишь за стеклом?in Russian-по-русски
- AMɛu adudejʔɛu adu-da-e-jʔhere(dir) sit:down(pfv)-FUT-M-1SG.Mздесь(dir) сесть(pfv)-ФУТ-M-1ЕД.MI will sit down here.Я сюда сяду.
- ASɔbuuʃ nʲed, nʲed dʲɔrirʔɔbu-iʃ i-d i-d dʲɔrir-ʔwhat-TRANS NEG-2SG.S NEG-2SG.S talk(ipfv)-CONNEGчто-TRANS НЕГ-2ЕД.S НЕГ-2ЕД.S talk(ipfv)-КОННЕГWhy don't you speak?Почему ты не разговариваешь?
- ASɔbuuʃ modʲ ŋolʲuuʃ dʲɔriŋazʔɔbu-iʃ modʲ ŋoʔ-ru-iʃ dʲɔrir-zʔwhat-TRANS 1SG one-RESTR-TRANS talk(ipfv)-1SG.Sчто-TRANS 1ЕД один-RESTR-TRANS talk(ipfv)-1ЕД.SWhy I only speak alone?Почему я один только разговариваю?
- AMŋolʲuuʃ dʲɔriŋazʔ, modʲ, modʲŋoʔ-ru-iʃ dʲɔrir-zʔ modʲ modʲone-RESTR-TRANS talk(ipfv)-1SG.S 1SG Iодин-RESTR-TRANS talk(ipfv)-1ЕД.S 1ЕД IOnly me I speak, meОдин только разговариваю, я, я
- AMmodʲxoɔ dʲɔriŋazʔmodʲ-xoɔ dʲɔrir-zʔI-FOC talk(ipfv)-1SG.SI-ФОК talk(ipfv)-1ЕД.SAs for me, I speak.Я-то разговариваю.
- ASɔnɛj bazaanɔnɛj baza-ɔnEnets language-PROL.SGEnets язык-ПРОЛ.ЕДin Enetsпо-энецки
- AMunclear-неразборчиво