Forest Enets

About reindeer antlers

20 matching lines for search term pfv.

An Enets speaker explains that reindeer antlers which fall before the month of May do not reappear until the next year. 

Recording: The text was recorded in Potapovo in 2009 by Andrey Shluinsky. It was transcribed on paper by Zoya Bolina, edited and glossed by Andrey Shluinsky.

Speakers

  • unknown
    unclear-неразборчиво
  • unknown
    aprelʲ dʲiri kanʲeØ
    aprelʲ dʲiri kanʲe-Ø
    April moon leave(pfv)-3SG.S
    April луна оставить(pfv)-3ЕД.S
    The month of April finished.
    Апрель-месяц прошел.
  • unknown
    aprelʲ dʲiri pɔtin, pɔtiɡon, maj ɔrtʃu
    aprelʲ dʲiri pɔti-xon pɔtiu-xon maj ɔrtʃu
    April moon last-LOC.SG end-LOC.SG May before
    April луна последний-ЛОК.ЕД конец-ЛОК.ЕД May перед
    in the end of April, in the end, in the beginning of May
    в конце апреля-месяца, в конце, в начале мая
  • unknown
    ɔrte dʲiri, maj ɔrtʃu
    ɔrte dʲiri maj ɔrtʃu
    first moon May before
    первый луна May перед
    the preceding month, before May
    предыдущий месяц, перед маем
  • unknown
    katieʔ naduzuʔ ... kaʔaraɡoubizuʔ
    katie-ʔ nadu-zuʔ *... kaʔa-ra-ɡo-ubi-zuʔ
    castrate:bull-PL edge-NOM.PL.3PL *** come:down(pfv)-CAUS2-DUR-HAB-3PL.NON.SG.OBJ
    castrate:bull-МН край-NOM.МН.3МН *** come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
    Castrate bulls take off their antlers.
    Кастрированные быки снимают свои рога.
    a false start in the middle-фальстарт в середине
  • unknown
    tʃike ʃize nadtuda te kasaxanda tarukudaxiʔ naduxintʃiʔ
    tʃike ʃize nadu-t-uda te kasa-xon-da taruku-da-xiʔ nadu-xin-tʃiʔ
    this two antler-OBL.PL.2SG-PTC.POST reindeer man-LOC.SG-OBL.SG.3SG become:coupled(pfv)-FUT-3DU.S edge-LOC.PL-OBL.PL.3DU
    этот два antler-ОБЛ.МН.2ЕД-ПРИЧ.POST олень мужчина-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД become:coupled(pfv)-ФУТ-3ДВ.S край-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ДВ
    This two-antlered reindeer would couple by antlers with its mate.
    Этот двурогий олень с товарищем сцепятся рогами.
    the structure of nadtuda is unclear-структура nadtuda неясна
  • unknown
    nɛkuju anʲ ... mujriØ tɔna, kasaza nadsaj
    nɛk-ju anʲ *... mujri-Ø tɔna kasa-za nadu-saj
    other-RESTR.ADJ and *** be:solid(ipfv)-3SG.S still man-NOM.SG.3SG antler-COM
    другой-RESTR.ПРИЛ and *** be:solid(ipfv)-3ЕД.S все:еще мужчина-NOM.ЕД.3ЕД antler-COM
    And the other one ... is still solid, and its mate with the antler
    А другой ... еще крепкий, а товарищ рогом
  • unknown
    tʃike nɛk kasada nad
    tʃike nɛk kasa-da nadu
    this other man-OBL.SG.3SG antler
    этот другой мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД antler
    this another antler of its mate
    этот второй рог товарища
  • unknown
    nixuxon kaʔarad nʲezauʔ, kaʔaradaØ, kaʔarabiza
    nixu-xon kaʔa-ra-d i-zauʔ kaʔa-ra-da-Ø kaʔa-ra-bi-za
    force-LOC.SG die(pfv)-CAUS2-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR come:down(pfv)-CAUS2-FUT-3SG.S come:down(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.SG.OBJ
    force-ЛОК.ЕД умереть(pfv)-CAUS2-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-3ЕД.S come:down(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
    it would take off by force, after all, it took off
    он ведь силой снимет, снимет, он снял
  • unknown
    tʃiker anʲ kaʔaraj nadda mu, tajma tʃike bajroʔ nʲezauʔ
    tʃike-r anʲ kaʔa-ra-j nadu-da mo tajma tʃike bajro-ʔ i-zauʔ
    this-NOM.SG.2SG and come:down(pfv)-CAUS2-PTC.ANT antler-OBL.SG.3SG PLC lower:part this harm(pfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
    этот-NOM.ЕД.2ЕД and come:down(pfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT antler-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC lower:part этот harm(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
    But it, well, harmed the lower part of the antler taken off
    А он ведь это самое, повредил основание снятого рога
  • unknown
    dʲodʲiɡonda bunʲizʔ kaʔaʔ
    dʲodʲiu-xon-da bunʲi-zʔ kaʔa-ʔ
    time-LOC.SG-OBL.SG.3SG NEG.EMPH-3SG.M come:down(pfv)-CONNEG
    время-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.M come:down(pfv)-КОННЕГ
    It did not fell down in time, after all.
    Он ведь выпал не в свой срок.
  • unknown
    dʲodʲida tɔnaɔn kaʔaʔ nʲizuʔ
    dʲodʲiu-da tɔna-ɔn kaʔa-ʔ i-zuʔ
    time-OBL.SG.3SG still-PROL.SG come:down(pfv)-CONNEG NEG-3SG.M.CONTR
    время-ОБЛ.ЕД.3ЕД все:еще-ПРОЛ.ЕД come:down(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.M.CONTR
    It fell down before its time, after all.
    Он ведь выпал раньше своего срока.
  • unknown
    unclear-неясно
  • unknown
    ɛke pɔ tʃike nadiza nʲiʔ bazed
    ɛke pɔ tʃike nadu-za i-ʔ baze-d
    this year this antler-NOM.PL.3SG NEG-3PL.S grow(pfv)-FUT.CONNEG
    этот год этот antler-NOM.МН.3ЕД НЕГ-3МН.S расти(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
    This year its antlers would not grow.
    В этом году рога у него не вырастут.
  • unknown
    nɛk kajij naduruza tʃike, naduza
    nɛk kaji-j nadu-ru-za tʃike nadu-za
    other stay:behind(pfv)-PTC.ANT edge-RESTR-NOM.SG.3SG this antler-NOM.SG.3SG
    другой stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT край-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД этот antler-NOM.ЕД.3ЕД
    only its left antler, its antler
    только другой оставшийся его рог, его рог
  • unknown
    naduda ire anʲ tɔz tʃikoz bazedaØ, nɛbe nadza, ŋolʲu nadza ɛzaØ
    nadu-da ir anʲ tɔz tʃike-xoz baze-da-Ø nɛbe nadu-za ŋoʔ-ru nadu-za ɛ-da-Ø
    antler-OBL.SG.3SG under(dir) and so this-ABL.SG grow(pfv)-FUT-3SG.S new antler-NOM.SG.3SG one-RESTR antler-NOM.SG.3SG be(ipfv)-FUT-3SG.S
    antler-ОБЛ.ЕД.3ЕД под(dir) and так этот-АБЛ.ЕД расти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S новый antler-NOM.ЕД.3ЕД один-RESTR antler-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
    The bottom of its antler will heal up, a new antler, it would have only one antler.
    Затем основание рога у него заживет, новый рог, только один рог у него будет.
  • unknown
    bɔj nad, bɔj nad ɛzaØ peri, pɔ dʲabud
    bɔj nadu bɔj nadu ɛ-da-Ø peri pɔ dʲabu-d
    half antler half antler be(ipfv)-FUT-3SG.S always year long-DAT.SG
    half antler half antler быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S всегда год длинный-ДАТ.ЕД
    One-antlered, It will always be one-antlered, during a year.
    Однорогим, однорогим он будет постоянно, на протяжении года.
  • unknown
    nɛk pɔxon ʃize naduza ɔzidaØ
    nɛk pɔ-xon ʃize nadu-za ɔzi-u-da-Ø
    other year-LOC.SG two edge-NOM.SG.3SG be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S
    другой год-ЛОК.ЕД два край-NOM.ЕД.3ЕД be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S
    The next year two antlers will appear.
    На другой год два рога появятся.
  • unknown
    tɔʔ, tɔrse teʔ tɔneɡaʔ
    tɔʔ tɔrse te-ʔ tɔne-ɡa-ʔ
    here(dir) such reindeer-PL there:is(ipfv)-DISC-3PL.S
    здесь(dir) such олень-МН there:is(ipfv)-DISC-3МН.S
    So there happen to be such reindeer.
    Вот такие олени бывают.