20 matching lines for search term tumbarik.
An Enets speaker discusses the various nicknames that were given to members of his family and other acquaintances in the past. While doing so, he interjects with related small amusing anecdotes.
Recording: The text was recorded in Potapovo in 2010 by Maria Ovsjannikova. It was transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownno, kunʲ ɛtɔno kunʲi ɛtɔwell how soхорошо как такwell, howну, как это
- unknownkudaxaaj ɛkekudaxaa-j ɛkefor:a:long:time-ADJ thisfor:a:long:time-ПРИЛ этотformerly, wellраньше это
- unknownkudaxaaj, axakudaxaa-j aafor:a:long:time-ADJ yeahfor:a:long:time-ПРИЛ yeahlong ago, yeahдавно, ага
- unknowntʃike teza modʲ aɡa kasanʲʔtʃike teza modʲ aɡa kasa-nʲʔthis now 1SG big man-OBL.SG.1SGэтот сейчас 1ЕД большой мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕДnow my elder brotherсейчас моего старшего брата
- unknownaɡa kasanʲʔ, kasa kasanʲʔ dʲezaɡa kasa-nʲʔ kasa kasa-nʲʔ dʲezbig man-OBL.SG.1SG man man-OBL.SG.1SG in:the:directionбольшой мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД мужчина мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД in:the:directionabout my elder brother, my brotherпро моего старшего брата, про моего брата
- unknownentʃeuʔ, modʲnaʔ lɔkri mambieʔ, ɛtɔentʃeu-ʔ modʲinaʔ lɔkuri man-ubi-aʔ ɛtɔperson-PL we suddenly say(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ soчеловек-МН we suddenly сказать(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ такpeople, we suddenly say, wellлюди, мы вдруг говорим, это самое
- unknownnʲimɔneda, ɔnɛj nʲimɔneda bunʲieʔ ɛtɔnʲiu-ɔn-da ɔnɛj nʲiu-ɔn-da bunʲi-aʔ ɛtɔname-PROL.SG-OBL.SG.3SG Enets name-PROL.SG-OBL.SG.3SG NEG.EMPH-1PL.S/SG.OBJ soname-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД Enets name-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ.ЭМФ-1МН.S/ЕД.ОБ такwith his own name, with his true name we don't, wellсвоим именем, настоящим именем мы его не это самое
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownaxa, mambiʔ, axaaa man-ubi-ʔ aayeah say(pfv)-HAB-3PL.S yeahyeah сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S yeahyeah, people say, yeahага, говорят, ага
- unknowntʃiketʃikethisэтотthatэтот
- unknownlɔkuri inɔɡdalɔkuri inɔɡdasuddenly sometimessuddenly sometimessometimesиногда
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownmambieʔ mu, tumbarik, axaman-ubi-aʔ mo tumbarik aasay(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ PLC Tumbarik yeahсказать(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ PLC Tumbarik yeahwe say, well, Tumbarik, yeahмы говорим это самое, Тубарик, ага
- unknownbu anʲ, bu anʲ tʃike nʲiʔbu anʲ bu anʲ tʃike nʲius/he and s/he and this names/he and s/he and этот nameand him, and him this nameа он, а он это имя
- unknownrosa bazaan madʲ, prɔzviʃaxadarosa baza-ɔn man-ʃ prɔzviʃe-d-daRussian language-PROL.SG say(pfv)-CVB nickname-DAT.SG-OBL.SG.3SGрусский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ nickname-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕДsay it in Russian, to his nicknameпо-русски сказать, к своему прозвищу
- unknownaxa, klʲitʃkaxada tʃike muaa klʲitʃka-d-da tʃike moyeah nickname-DAT.SG-OBL.SG.3SG this PLCyeah nickname-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот PLCyeah, well, to this his nick nameага, к этой кличке это самое
- unknowntɔxoɔØtɔxo-Øget:used(pfv)-3SG.Sget:used(pfv)-3ЕД.She got usedон привыкпросто tOxO?
- unknownaxa, entʃeuʔ peri mambiʔ tʃikeaa entʃeu-ʔ peri man-ubi-ʔ tʃikeyeah person-PL always say(pfv)-HAB-3PL.S thisyeah человек-МН всегда сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S этотyeah, people always sayага, люди всегда говорят
- unknowntumbarik kunini ɛbutatumbarik kuna-xon ɛ-buʔ-daTumbarik where/when-LOC.SG be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SGTumbarik где/когда-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕДWhere is Tumbarik?Где Тумбарик?
- unknownilʲi, tumbarik mɔdiʔɛzutʃ, axailʲi tumbarik mɔdis-zutʃ aaor Tumbarik see(pfv)-1SG.S.PST yeahor Tumbarik видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ yeahOr: I have seen Tumbarik, yeah.Или: я видел Тумбарика, ага.
- unknownsɔjeeʔ tʃike tɔr ɛtɔ entʃeʔ nʲidabuʔujzasɔjeeʔ tʃike tɔr ɛtɔ entʃeu nʲiu-da-buʔuj-zajust:now this so so person name-CAUS1-CVB.SML-NOM.SG.3SGjust:now этот так так человек name-CAUS1-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕДwhen a person was just called soкогда только человека так прозвали
- unknownentʃeʔ anʲ tʃike muentʃeu anʲ tʃike moperson and this PLCчеловек and этот PLCand a person, wellа человек это самое
- unknowna false start-фальстарт
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknownmu tɔneʃmo tɔne-ʃPLC there:is(ipfv)-3SG.S.PSTPLC there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШthere was, wellбыло это самое
- unknownvasilʲij, vasʲa, axa, sapɔʒnʲikovvasilʲij vasʲa aa *sapɔʒnʲikovVasilij Vasja yeah ***Vasilij Vasja yeah ***Vasilij, yeah, Vasja SapozhnikovВасилий, Вася, ага, Сапожниковsapɔʒnʲikov is in Russian-sapɔʒnʲikov по-русски
- unknowna entʃeuʔ nɔda mambitʃa entʃeu-ʔ nɔda man-ubi-tʃand person-PL s/he.DAT say(pfv)-HAB-3PL.S.PSTand человек-МН s/he.ДАТ сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S.ПРОШand people used to say to himа люди ему говорили
- unknownnɛk nʲida anʲ muʃnɛk nʲiu-za anʲ mo-ʃother name-NOM.SG.3SG and PLC-3SG.S.PSTдругой name-NOM.ЕД.3ЕД and PLC-3ЕД.S.ПРОШhis another nam was, wellдругое имя у него было это самое
- unknownaxa, vasʲa sapɔɡaa vasʲa sapɔɡyeah Vasja Sapogyeah Vasja Sapogyeah, Vasja Sapogага, Вася сапог
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknowna tʃike, teza tʃike, axa, aɡa kasajʔ ɛtɔ nʲikɔlajivanitʃa tʃike teza tʃike aa aɡa kasa-jʔ ɛtɔ nʲikɔlajivanitʃand this now this yeah big man-NOM.SG.1SG so Nikolaj:Ivanovichand этот сейчас этот yeah большой мужчина-NOM.ЕД.1ЕД так Nikolaj:Ivanovichand now, well, yeah, my elder brother Nikolaj Ivanovichа этот сейчас, ага, мой старший брат Николай Иванович
- unknownmambiØ, tʃike muman-ubi-Ø tʃike mosay(pfv)-HAB-3SG.S this PLCсказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S этот PLCsays, wellговорит, это самое
- unknowntʃiker tʃi ɛtɔ, ʃijʔ tɔrtʃike-r tʃi ɛtɔ ʃiʔ tɔrthis-NOM.SG.2SG here so I.ACC soэтот-NOM.ЕД.2ЕД здесь так I.АКК такthat's him who so meэто вот он меня так
- unknownisiuʔ, axa, nʲidaʔi-sa-uʔ aa nʲiu-da-ʔNEG-INTER-3SG.S.CONTR yeah name-CAUS1-CONNEGНЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR yeah name-CAUS1-КОННЕГhas called, yeahназвал, ага
- unknowna peri, ɛtɔ, ɡarmɔʃkaxan tɔr ɛtɔ sɛnkoʃa peri ɛtɔ ɡarmɔʃka-xon tɔr ɛtɔ sɛnko-ʃand always so accordion-LOC.SG so so play(ipfv)-CVBand всегда так accordion-ЛОК.ЕД так так play(ipfv)-КОНВalways so, well playing an accordionвсегда, это самое, на гармошке так играя
- unknowndʲebebunenʲʔdʲebe-buʔ-nʲʔbe:drunk(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DUbe:drunk(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВwhen we are drunkкогда мы пьяные
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownbiz ɔbunenʲʔbizu ɔ-buʔ-nʲʔwater eat(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DUвода есть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВwhen we drink vodkaкогда мы выпьем водки
- unknownɛtɔ, tumba tumbaɛtɔ tumba tumbaso bang bangтак bang bangwell, bang-bangэто, тумба-тумба
- unknowntɔr, manʲ, nʲidaza, tumbarik ŋajtɔr manʲ nʲiu-da-za tumbarik ŋa-jso say name-CAUS1-3SG.SG.OBJ Tumbarik exist(ipfv)-3SG.S.IMPтак сказать name-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ Tumbarik существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМПSo, say, he called him, let him be Tumbarik.Так, мол, он и прозвал его, пусть она будет Тумбарик.
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknowna tʃike, a vasʲa nʲida sapɔɡa tʃike a vasʲa nʲiu-za sapɔɡand this and Vasja name-NOM.SG.3SG Sapogand этот and Vasja name-NOM.ЕД.3ЕД Sapogand, well, Vasja's name was Sapogа это, а Васино имя Сапог
- unknownvasʲa sapɔɡuʃvasʲa sapɔɡ-ʃVasja Sapog-3SG.S.PSTVasja Sapog-3ЕД.S.ПРОШHe was Vasja Sapog.Он был Вася Сапог.уже умер
- unknownɛɛɛɛyesyesyesда
- unknownteza tʃike, axa, tʃikexoɔ aɡa kasajʔteza tʃike aa tʃike-xoɔ aɡa kasa-jʔnow this yeah this-FOC big man-NOM.SG.1SGсейчас этот yeah этот-ФОК большой мужчина-NOM.ЕД.1ЕДnow, yeah, that my elder brotherсейчас, ага, этот вот мой старший брат
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownkasa nʲeza tɔneØkasa nʲe-za tɔne-Øman child-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.Sмужчина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.SHe has a son.У него есть сын.
- unknownnʲida, rosa nʲida, nʲida mu, ilʲjanʲiu-za rosa nʲiu-za nʲiu-za mo ilʲjaname-NOM.SG.3SG Russian name-NOM.SG.3SG name-NOM.SG.3SG PLC Il'janame-NOM.ЕД.3ЕД русский name-NOM.ЕД.3ЕД name-NOM.ЕД.3ЕД PLC Il'jaHis name is, his Russian name is, well, Il'ja.Его зовут, по-русски его зовут это самое, Илья.
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknowntezaxaa aɡa nʲiuʔ ŋaʔteza-xoɔ aɡa i-uʔ ŋa-ʔnow-FOC big NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEGсейчас-ФОК большой НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГAs for now, he's already big.Сейчас-то он уже большой.
- unknowna tʃike iblʲɛjɡ ɛbuʔujzaa tʃike iblʲɛjɡu ɛ-buʔuj-zaand this small be(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SGand этот маленький быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕДand when he was smallа когда он был маленький
- unknowniblʲɛjɡ ɛbuʔujza mu, dudʲinkaxan bɔlʲnʲitsaxan, bɔlʲnʲitsaxan mɔʃtʃiʃiblʲɛjɡu ɛ-buʔuj-za mo dudʲinka-xon balʲnʲitsa-xon balʲnʲitsa-xon mɔʃtʃi-ʃsmall be(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG PLC Dudinka-LOC.SG hospital-LOC.SG hospital-LOC.SG lie(ipfv)-3SG.S.PSTмаленький быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД PLC Dudinka-ЛОК.ЕД hospital-ЛОК.ЕД hospital-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШAnd when he was little, he was in hospital in Dudinka.А когда он был маленький, он в Дудинке лежал в больнице.
- unknowniblʲɛjɡ ɛbuʔujzaiblʲɛjɡu ɛ-buʔuj-zasmall be(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SGмаленький быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕДwhen he was littleкогда он был маленьким
- unknownaxa, kuna, axa, sɔjzaaʃaa kuna aa sɔjza-iʃyeah where/when yeah good-TRANSyeah где/когда yeah хороший-TRANSyeah, when healthyага, когда здоровым
- unknowntʃike mu, bɔlʲnʲitsaxaz uʒetʃike mo balʲnʲitsa-xoz uʒethis PLC hospital-ABL.SG alreadyэтот PLC hospital-АБЛ.ЕД ужеwell, already from the hospitalэто самое, уже из больницы
- unknowna, vratʃza manaØ manʲ, ɔua vratʃ-za man-Ø manʲ ɔuand doctor-NOM.SG.3SG say(pfv)-3SG.S say EXC1and doctor-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S сказать EXC1and the doctor said, wellа, врач сказал, это самое
- unknowna false start-фальстарт
- unknownʃeexon ɛke nʲekutʃa ɛztabunaʔ sɔjzaʃee-xon ɛke nʲe-kutʃa ɛzta-buʔ-naʔ sɔjzawho-LOC.SG this child-DIM2 send(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL goodкто-ЛОК.ЕД этот ребенок-DIM2 послать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН хорошийWe would better send the child with someone.Хорошо бы на отправить ребенка с кем-нибудь.
- unknownkunʲ, ɛztabunaʔ sɔjzakunʲi ɛzta-buʔ-naʔ sɔjzahow send(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL goodкак послать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН хорошийhow, we would better send himкак, хорошо бы нам его отправить
- unknownʃeexoɔ, entʃeu uzixita mipunaʔ sɔjzaʃee-xoɔ entʃeu uza-xiz-ta mis-buʔ-naʔ sɔjzawho-FOC person arm-DAT.PL-OBL.PL.3SG give(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL goodкто-ФОК человек arm-ДАТ.МН-ОБЛ.МН.3ЕД дать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН хорошийsomeone, we'd better give it to someone's handsкто-нибудь, хорошо бы нам отдать его человеку в руки
- unknownsɔjza entʃedsɔjza entʃeu-dgood person-DAT.SGхороший человек-ДАТ.ЕДto a good personхорошему человеку
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknowntʃike samɔlʲɔt dʲez ɛtɔtʃike samɔlʲɔt dʲez ɛtɔthis airplane in:the:direction soэтот airplane in:the:direction такtowards the planeв сторону самолета
- unknownmaʃinaxan, axa, tɔɔrabizuʔ samɔlʲɔt dʲezmaʃina-xon aa tɔɔ-ra-bi-zuʔ samɔlʲɔt dʲezmachine-LOC.SG yeah reach(pfv)-CAUS2-PRF-3PL.SG.OBJ airplane in:the:directionmachine-ЛОК.ЕД yeah достичь(pfv)-CAUS2-PRF-3МН.ЕД.ОБ airplane in:the:directionYeah, he was brought to the plane by car.На машине, ага, его довезли до самолета.
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknowna tʃikon manʲ ɛtɔ, tʃikea tʃike-xon manʲ ɛtɔ tʃikeand this-LOC.SG say so thisand этот-ЛОК.ЕД сказать так этотand there, say, thatа тут, мол, это
- unknownbazitajʔ vasʲa sapɔʒnʲikɔvbazis-da-jʔ vasʲa *sapɔʒnʲikɔvtell(pfv)-PTC.SML-NOM.SG.1SG Vasja ***говорить(pfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1ЕД Vasja ***Vasja Sapozhnikov I spoke ofВася Сапожников, о котором я говорил
- unknownvasʲa sapɔɡ, axavasʲa sapɔɡ aaVasja Sapog yeahVasja Sapog yeahVasja Sapog, yeahВася Сапог, ага
- unknowntʃikeru anʲ ɛtɔtʃike-ru anʲ ɛtɔthis-RESTR and soэтот-RESTR and такhim, wellон это
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownnɔda manʲ manaʔnɔda manʲ man-ʔs/he.DAT say say(pfv)-3PL.Ss/he.ДАТ сказать сказать(pfv)-3МН.Ssay, they said to himему, мол, сказали
- unknownu, u pɔtabud, ɛtɔ, dʲazadu u pɔtab-d ɛtɔ dʲazu-dyou(sg) you(sg) Potapovo-DAT.SG so go(ipfv)-2SG.Sты(sg) ты(sg) Potapovo-ДАТ.ЕД так идти(ipfv)-2ЕД.SDo you go to Potapovo?Ты в Потапово идешь?
- unknownbu manaØ, ɛɛbu man-Ø ɛɛs/he say(pfv)-3SG.S yess/he сказать(pfv)-3ЕД.S yeshe said, yesон сказал, да
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknowntʃiker bunʲiØ dʲebeʔ, ɛɛtʃike-r bunʲi-Ø dʲebe-ʔ ɛɛthis-NOM.SG.2SG NEG.EMPH-3SG.S be:drunk(ipfv)-CONNEG yesэтот-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S be:drunk(ipfv)-КОННЕГ yesHe's not drunk, yes.Он не пьяный, да.
- unknownmanaʔ manʲ mu, ɛke nʲekutʃaman-ʔ manʲ mo ɛke nʲe-kutʃasay(pfv)-3PL.S say PLC this child-DIM2сказать(pfv)-3МН.S сказать PLC этот ребенок-DIM2they said to him, well, this childему говорят, это самое, этого ребенка
- unknownnɔnid ŋaj, kexoned adʲij samɔlʲɔt nʲinnɔnid ŋa-j kiu-xon-d adʲi-j samɔlʲɔt nʲe-xonyou(sg).LOC exist(ipfv)-3SG.S.IMP side-LOC.SG-OBL.SG.2SG sit(ipfv)-3SG.S.IMP airplane surface-LOC.SGты(sg).ЛОК существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП сторона-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД сидеть(ipfv)-3ЕД.S.ИМП airplane поверхность-ЛОК.ЕДLet him be with you, let him sit in the plane near you.Пусть он будет с тобой, пусть он рядом с тобой сидит в самолете.
- unknownɛtɔɛtɔsoтакwellэто
- unknowntaxan, taxan mutaxa-xon taxa-xon mobehind-LOC.SG behind-LOC.SG PLCза-ЛОК.ЕД за-ЛОК.ЕД PLCthere, wellтам это самое
- unknownɛsexuza mu, ɛtɔɛse-xiʔ-za mo ɛtɔfather-DU-NOM.PL.3SG PLC soотец-ДВ-NOM.МН.3ЕД PLC такhis parents, wellего родители это самоет.е. отец с матерью
- unknownrosa bazaan madʲ, vstretʲat, axarosa baza-ɔn man-ʃ *vstretʲ-a-t aaRussian language-PROL.SG say(pfv)-CVB ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG yeahрусский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД yeahsay it in Russian, they will receive him, yeahпо-русски говоря, встретят, агаvstretʲat is in Russian-vstretʲat по-русски
- unknownno, pɔtabud tɔɔjzʔ, manʲ, axano pɔtab-d tɔɔ-e-zʔ manʲ aawell Potapovo-DAT.SG reach(pfv)-M-3PL.M say yeahхорошо Potapovo-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-3МН.M сказать yeahWell, they reached Potapovo, yeah.Ну, они доехали до Потапова, ага.
- unknownmɛkoneda uʒemɛzu-xon-da uʒechum-LOC.SG-OBL.SG.3SG alreadychum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД ужеat home alreadyдома уже
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknownɛɛza, ɛɛza, ɛtɔ, tɔɔjduŋaxiʔɛɛ-za ɛɛ-za ɛtɔ tɔɔjdu-r-xiʔmother-NOM.SG.3SG mother-NOM.SG.3SG so ask(ipfv)-MULT-3DU.Sмать-NOM.ЕД.3ЕД мать-NOM.ЕД.3ЕД так спросить(ipfv)-MULT-3ДВ.Shis mother, well, they askмать, мать, это, спрашивают
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownʃeexon tosad uʃee-xon to-sa-d uwho-LOC.SG come(pfv)-INTER-2SG.S you(sg)кто-ЛОК.ЕД прийти(pfv)-ИНТЕР-2ЕД.S ты(sg)Whom have you come with?С кем ты приехал?
- unknownʃeexon ɛtɔ, samɔlʲɔt min, ɛtɔʃee-xon ɛtɔ samɔlʲɔt miʔ-xon ɛtɔwho-LOC.SG so airplane into-LOC.SG soкто-ЛОК.ЕД так airplane внутрь-ЛОК.ЕД такwith whom, well, in the planeс кем это, в самолете
- unknownʃeed kexon adʲisadʃee-d kiu-xon adʲi-sa-dwho-OBL.SG.2SG side-LOC.SG sit(ipfv)-INTER-2SG.Sкто-ОБЛ.ЕД.2ЕД сторона-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.SWhom have you sat near?С кем ты сидел рядом?
- unknownbu anʲ manʲbu anʲ manʲs/he and says/he and сказатьand him, sayа он, мол
- unknowniblʲɛjɡ ŋaʔ nʲiuʔ anʲ, ɛtɔiblʲɛjɡu ŋa-ʔ i-uʔ anʲ ɛtɔsmall exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR and soмаленький существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR and такhe's little, after all, wellон же маленький, это
- unknowniblʲɛjɡuɔn rosa bazaan tʃike ɛtɔiblʲɛjɡu-ɔn rosa baza-ɔn tʃike ɛtɔsmall-PROL.SG Russian language-PROL.SG this soмаленький-ПРОЛ.ЕД русский язык-ПРОЛ.ЕД этот такa bit in Russian, wellнемного по-русски это
- unknownnʲamikuza bɔɔʃ tʃikon, axanʲami-ku-za bɔa-ʃ tʃike-xon aatongue-DIM1-NOM.SG.3SG bad-PST this-LOC.SG yeahtongue-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД плохой-ПРОШ этот-ЛОК.ЕД yeahHis speech was bad then, yeah.Речь у него плохая тогда была, ага.
- unknownkudaxaa manʲ biituŋaØkudaxaa manʲ biitur-Øfor:a:long:time say think(ipfv)-3SG.Sfor:a:long:time сказать think(ipfv)-3ЕД.Ssay, he thought for a long timeон, мол, долго думал
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknowntʃike, manaØ, kunʲ ɛsaØtʃike man-Ø kunʲi ɛ-sa-Øthis say(pfv)-3SG.S how be(ipfv)-INTER-3SG.Sэтот сказать(pfv)-3ЕД.S как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.Sthat one, he said, who's itэтот, говорит, как его
- unknowna, axaa aaand yeahand yeahyeahага
- unknownmanaØ mu, tʃikeman-Ø mo tʃikesay(pfv)-3SG.S PLC thisсказать(pfv)-3ЕД.S PLC этотhe said, wellон говорит, это самое
- unknownkɔt sapɔɡathe Cat in the BootsКот В Сапогахkɔt sapɔɡa is distorted Russian
- unknowntʃike ɛɛza ɛseda nɔʔtʃike ɛɛ-za ɛse-da nɔʔthis mother-NOM.SG.3SG father-OBL.SG.3SG withэтот мать-NOM.ЕД.3ЕД отец-ОБЛ.ЕД.3ЕД сso his mother with his fatherвот его мать с отцом
- unknowntɔr piʃilexiʔ anʲ manʲ, axatɔr piʃir-ru-e-xiʔ anʲ manʲ aaso laugh(ipfv)-INCH-M-3DU.M and say yeahтак смеяться(ipfv)-ИНХ-M-3ДВ.M and сказать yeahstarted laughing so, yeahкак засмеялись, мол, ага
- unknowntʃike kaʃiza piʃiŋaʔtʃike kasa-za piʃir-ʔthis man-NOM.PL.3SG laugh(ipfv)-3PL.Sэтот мужчина-NOM.МН.3ЕД смеяться(ipfv)-3МН.SHis mates laugh.Его товарищи смеются.
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknownɔu, tʃike, manaØ manʲ, muɔu tʃike man-Ø manʲ moEXC1 this say(pfv)-3SG.S say PLCEXC1 этот сказать(pfv)-3ЕД.S сказать PLCyeah, well, sayда, это, мол
- unknownmu nʲiuʔ ŋaʔ tʃike, vasʲa sapɔɡmo i-uʔ ŋa-ʔ tʃike vasʲa sapɔɡPLC NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG this Vasja SapogPLC НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ этот Vasja Sapogthat's, well, Vasja Sapog, after allэто же этот, Вася Сапог
- unknownnʲiuʔ ŋaʔi-uʔ ŋa-ʔNEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEGНЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГthat's him, after allэто же он
- unknownɛɛɛɛyesyesyesда
- unknownno, tʃino tʃiwell hereхорошо здесьso, wellну вот
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknownvasʲa sapɔɡ kerta tɔrse isiuʔ ŋaʔvasʲa sapɔɡ kere-da tɔrse i-sa-uʔ ŋa-ʔVasja Sapog self-OBL.SG.3SG such NEG-INTER-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEGVasja Sapog сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД such НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГVasja Sapog was so himself, after all.Вася Сапог ведь сам был такой.
- unknownɔburu tʃike entʃeʔɔburu tʃike entʃeuthing this personвещь этот человекany personлюбой человек
- unknownkunʲri nʲidadazakunʲi-ru nʲiu-da-da-zahow-RESTR name-CAUS1-FUT-3SG.SG.OBJкак-RESTR name-CAUS1-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБwould call him some wayкак-то его назовет
- unknownpɔtɔm kerta piʃidaØpɔtɔm kere-da piʃir-da-Øthen self-OBL.SG.3SG laugh(ipfv)-FUT-3SG.Sтогда сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД смеяться(ipfv)-ФУТ-3ЕД.Sthen he would laugh himselfпотом он сам будет смеяться
- unknowntɔr oka entʃeuʔ nʲidaʃtɔr oka entʃeu-ʔ nʲiu-da-ʃso many person-PL name-CAUS1-3SG.S.PSTтак много человек-МН name-CAUS1-3ЕД.S.ПРОШso he called a lot of peopleтак много людей он назвал
- unknownmu anʲ tʃikmo anʲ tʃikePLC and thisPLC and этотand, wellа эта самая
- unknownɛkon kazaaʔ tɔnieʃɛke-xon kaza-aʔ tɔne-ʃthis-LOC.SG grandmother-NOM.SG.1PL there:is(ipfv)-3SG.S.PSTэтот-ЛОК.ЕД бабушка-NOM.ЕД.1МН there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШThere was a granny here.Была здесь у нас бабушка.
- unknownmaʔ, dʲiribuʔujza mambibatʃ mu, axamaʔ dʲiri-buʔuj-za man-ubi-atʃ mo aaindeed live(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG say(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ.PST PLC yeahindeed жить(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ PLC yeahwhen she was alive, we used to say, wellкогда она была жива, мы говорили это самое, ага
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownrosa nʲida kunʲxoa ɛsauʔ, tʃike murosa nʲiu-za kunʲi-xoɔ ɛ-sa-uʔ tʃike moRussian name-NOM.SG.3SG how-FOC be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR this PLCрусский name-NOM.ЕД.3ЕД как-ФОК быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR этот PLCProbably, she had a Russian name.Как-то ее по-русски звали, наверное.
- unknowndʲurtau modʲdʲurta-a modʲforget(pfv)-1SG.SG.OBJ Iзабыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ II have forgottenя забыл
- unknowna tɔr ɛtɔ kernaʔ bazaanenaʔa tɔr ɛtɔ kere-naʔ baza-ɔn-naʔand so so self-OBL.SG.1PL language-PROL.SG-OBL.SG.1PLand так так сам-ОБЛ.ЕД.1МН язык-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МНand so in our languageа так на нашем языке
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownmambibatʃ, muman-ubi-atʃ mosay(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ.PST PLCсказать(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ PLCwe used to say, wellмы говорили, это самое
- unknowntʃalʲi ɛɛtʃalʲi ɛɛChali motherChali матьChali's motherмать ЧалиЧали-это Василий Куприянович, т.е. речь про Елизавету Даниловну
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknowntʃi, tʃalʲi ɛɛ kazakujibtʃi tʃalʲi ɛɛ kaza-kuji-jʔhere Chali mother grandmother-POOR-NOM.SG.1SGздесь Chali мать бабушка-POOR-NOM.ЕД.1ЕДso, Chali's mother, my grandmotherвот, мать Чали, моя бабушка
- unknownbu anʲ kunaxaa, dudʲinkaxan ɛbuʔuj, ɛbiØbu anʲ kuna-xoɔ dudʲinka-xon ɛ-buʔuj ɛ-bi-Øs/he and where/when-FOC Dudinka-LOC.SG be(ipfv)-CVB.SML be(ipfv)-PRF-3SG.Ss/he and где/когда-ФОК Dudinka-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.СИМ быть(ipfv)-PRF-3ЕД.SShe also once was in Dudinka.А она тоже когда-то была в Дудинке.
- unknowndʲiribuʔujza, uxudʲiri-buʔuj-za uxulive(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG yeahжить(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД yeahwhen she was alive, yeahкогда она была жива, угу
- unknowndudʲinkaxan tʃike aɡa nʲiza dʲirietʃdudʲinka-xon tʃike aɡa nʲe-za dʲiri-tʃDudinka-LOC.SG this big child-NOM.PL.3SG live(ipfv)-3PL.S.PSTDudinka-ЛОК.ЕД этот большой ребенок-NOM.МН.3ЕД жить(ipfv)-3МН.S.ПРОШHer adult children lived in Dudinka.В Дудинке у нее жили взрослые дети.
- unknowndʲiriʔdʲiri-ʔlive(ipfv)-3PL.Sжить(ipfv)-3МН.Sthey liveживут
- unknownteza dʲiriʔteza dʲiri-ʔnow live(ipfv)-3PL.Sсейчас жить(ipfv)-3МН.SNow they still live (there).Они и сейчас (там) живут.
- unknownnʲixinita ɛbiØnʲe-xin-ta ɛ-bi-Øchild-LOC.PL-OBL.PL.3SG be(ipfv)-PRF-3SG.Sребенок-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД быть(ipfv)-PRF-3ЕД.SShe visited her children.Она была у своих детей.
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknowndudʲinkaxan, ɡɔrɔdoxondudʲinka-xon ɡɔrɔdo-xonDudinka-LOC.SG town-LOC.SGDudinka-ЛОК.ЕД город-ЛОК.ЕДin Dudinka, in the townв Дудинке, в городе
- unknownnonowellхорошоwellну
- unknowntaxan iblʲɛjɡuɔn ɛbiØtaxa-xon iblʲɛjɡu-ɔn ɛ-bi-Øbehind-LOC.SG small-PROL.SG be(ipfv)-PRF-3SG.Sза-ЛОК.ЕД маленький-ПРОЛ.ЕД быть(ipfv)-PRF-3ЕД.Sshe stayed there for some timeона там немного была
- unknownaxa, anʲ pɔtabudaa anʲ pɔtab-dyeah and Potapovo-DAT.SGyeah and Potapovo-ДАТ.ЕДyeah, and back to Potapovoага, и обратно в Потапово
- unknownɛtɔɛtɔsoтакwellэто
- unknownpɔtabud toɔØpɔtab-d to-ØPotapovo-DAT.SG come(pfv)-3SG.SPotapovo-ДАТ.ЕД прийти(pfv)-3ЕД.SShe came to Potapovo.Она приехала в Потапово.
- unknownaxa, samɔlʲɔtxonaa samɔlʲɔt-xonyeah airplane-LOC.SGyeah airplane-ЛОК.ЕДyeah, by planeага, на самолете
- unknowntɔ dʲobon samɔlʲɔtʔ nʲimʔ tʃirʔtɔ dʲobon samɔlʲɔt-ʔ i-mʔ tʃir-ʔthat at:time airplane-PL NEG-3PL.S.CONTR fly(ipfv)-CONNEGтот at:time airplane-МН НЕГ-3МН.S.CONTR летать(ipfv)-КОННЕГPlanes flew at that time, after all.В то время ведь самолеты летали.
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknowntaxaz mutaxa-xoz mobehind-ABL.SG PLCза-АБЛ.ЕД PLCfrom there, wellоттуда это самое
- unknownaɡa sumkajezodaaɡa sumka-je-zo-dabig bag-PEJ-DESIG.SG-OBL.SG.3SGбольшой bag-ПЕЖ-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕДa big bag to herбольшую сумку ей
- unknownmilabizʔmis-ra-bi-zʔgive(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.Mдать(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.Mwas givenей отдали
- unknownmadʲ, pɔtabud, pɔtabud tɛxɛ kadanʲirman-ʃ pɔtab-d pɔtab-d tɛxɛ kada-nʲi-rsay(pfv)-CVB Potapovo-DAT.SG Potapovo-DAT.SG there(loc) take:away(pfv)-SBJV-2SG.SG.OBJсказать(pfv)-КОНВ Potapovo-ДАТ.ЕД Potapovo-ДАТ.ЕД там(loc) унести(pfv)-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБsay, take it to Potapovoмол, отвези в Потапово
- unknownɛkon anʲ tʃike aɡa nʲeza dʲiriʃɛke-xon anʲ tʃike aɡa nʲe-za dʲiri-ʃthis-LOC.SG and this big child-NOM.SG.3SG live(ipfv)-3SG.S.PSTэтот-ЛОК.ЕД and этот большой ребенок-NOM.ЕД.3ЕД жить(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШHere also lived her adult child.Здесь у нее тоже жил взрослый ребенок.
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownmadʲ, tʃikexod minʲirman-ʃ tʃike-d-d mis-nʲi-rsay(pfv)-CVB this-DAT.SG-OBL.SG.2SG give(pfv)-SBJV-2SG.SG.OBJсказать(pfv)-КОНВ этот-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД дать(pfv)-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБsay, you would give to herмол, ей отдашь
- unknownno, tʃike mense ɔbu, axano tʃike mense ɔbu aawell this old:woman what yeahхорошо этот старуха что yeahwell, that old woman what, yeahну, эта старуха что, ага
- unknownpɔtabud toɔØpɔtab-d to-ØPotapovo-DAT.SG come(pfv)-3SG.SPotapovo-ДАТ.ЕД прийти(pfv)-3ЕД.Scame to Potapovoприехала в Потапово
- unknownuxuuxuyeahyeahyeahугу
- unknownsamɔlʲɔtxonsamɔlʲɔt-xonairplane-LOC.SGairplane-ЛОК.ЕДon the planeна самолете
- unknowna samɔlʲɔtor tɛxɛ dʲettʃiu barud ɛtɔ salba nʲiʔa samɔlʲɔt-r tɛxɛ dʲettʃiu bar-d ɛtɔ salba nʲiʔand airplane-NOM.SG.2SG there(loc) Yenissey border-DAT.SG so ice on(dir)and airplane-NOM.ЕД.2ЕД там(loc) Yenissey border-ДАТ.ЕД так ice на(dir)and the plane onto the shore of the Yenissey, onto the iceа самолет на край Енисея, на лед
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownaduŋatʃadu-r-tʃsit:down(pfv)-MULT-3PL.S.PSTсесть(pfv)-MULT-3МН.S.ПРОШthey landedони садилисьсначала ед. ч., потом мн.-sic!
- unknowntʃike sumkajertʃike sumka-je-rthis bag-PEJ-NOM.SG.2SGэтот bag-ПЕЖ-NOM.ЕД.2ЕДthat bagэта сумка
- unknownnonowellхорошоwellну
- unknownseʔiØseʔi-Øbe:hard(ipfv)-3SG.Sbe:hard(ipfv)-3ЕД.Sit's hardтяжелая
- unknownaxa, mɛkoda manʲ kunʲxoɔ tɔɔrabizaaa mɛzu-d-da manʲ kunʲi-xoɔ tɔɔ-ra-bi-zayeah chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG say how-FOC reach(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.SG.OBJyeah chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать как-ФОК достичь(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.ЕД.ОБYeah, somehow she brought it home.Ага, она как-то донесла ее домой.
- unknownɛɛ, kamoz dʲodʲidɛɛ kamozo dʲodʲiu-dyes house time-DAT.SGyes дом время-ДАТ.ЕДyeah, till the houseда, до дома
- unknowntʃike nʲeza, nɛ nʲeza, axa, manaØ manʲ, umɔutʃike nʲe-za nɛ nʲe-za aa man-Ø manʲ uma-ɔuthis child-NOM.SG.3SG woman child-NOM.SG.3SG yeah say(pfv)-3SG.S say mom(voc)-EXC1этот ребенок-NOM.ЕД.3ЕД женщина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД yeah сказать(pfv)-3ЕД.S сказать mom(voc)-EXC1That her daughter said, say: mom!Эта ее дочка говорит, мол: мама!
- unknownkunʲ anʲ tɔɔrasar tʃikekunʲi anʲ tɔɔ-ra-sa-r tʃikehow and reach(pfv)-CAUS2-INTER-2SG.SG.OBJ thisкак and достичь(pfv)-CAUS2-ИНТЕР-2ЕД.ЕД.ОБ этотHow have you brought this?Как ты это донесла?
- unknowntɔrse seʔiza sumkatɔrse seʔi-da sumkasuch be:hard(ipfv)-PTC.SML bagsuch be:hard(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bagsuch a hard bagтакую тяжелую сумку
- unknowntʃike kaza manʲ, manaØ manʲ, ɛɛzatʃike kaza manʲ man-Ø manʲ ɛɛ-zathis grandmother say say(pfv)-3SG.S say mother-NOM.SG.3SGэтот бабушка сказать сказать(pfv)-3ЕД.S сказать мать-NOM.ЕД.3ЕДthat grandmother said, say, her motherэта бабушка, мол, сказала, ее мать
- unknownɛɛzaɛɛ-zamother-NOM.SG.3SGмать-NOM.ЕД.3ЕДher motherее мать
- unknownɛɛza nʲiuʔ ŋaʔɛɛ-za i-uʔ ŋa-ʔmother-NOM.SG.3SG NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEGмать-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГthat's her mother, after allэто ведь ее мать
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownmanaØ manʲman-Ø manʲsay(pfv)-3SG.S sayсказать(pfv)-3ЕД.S сказатьshe said, sayговорит, мол
- unknowntʃike entʃeʔ ʃijʔ perziʃtʃike entʃeu ʃiʔ perzi-ʃthis person I.ACC help(pfv)-3SG.S.PSTэтот человек I.АКК помогать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШThat person helped me.Этот человек мне помог.
- unknownɔbu entʃeʔɔbu entʃeuwhat personчто человекwhat a person?какой человек?
- unknownʃeexoɔ, manaØ, ɛtauʔʃee-xoɔ man-Ø ɛ-ta-uʔwho-FOC say(pfv)-3SG.S be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTRкто-ФОК сказать(pfv)-3ЕД.S быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTRWho's that, she said.Кто бы, говорит, это мог быть?
- unknownɔu, mu tʃik, kunʲ ɛsaØɔu mo tʃike kunʲi ɛ-sa-ØEXC1 PLC this how be(ipfv)-INTER-3SG.SEXC1 PLC этот как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.Soh, that one, what was his nameо, этот, как его
- unknownanʲ kudaxaa ŋulʲ biituŋaØanʲ kudaxaa ŋulʲ biitur-Øand for:a:long:time very think(ipfv)-3SG.Sand for:a:long:time очень think(ipfv)-3ЕД.Sshe also thinks so longона опять так долго думает
- unknowntʃike entʃeʔ kunʲ ɛsaØ, manaØ, nʲidatʃike entʃeu kunʲi ɛ-sa-Ø man-Ø nʲiu-zathis person how be(ipfv)-INTER-3SG.S say(pfv)-3SG.S name-NOM.SG.3SGэтот человек как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S name-NOM.ЕД.3ЕДthat person, what's his name?этот человек, как же его имя?
- unknownaxa, tʃike nɛ nʲeza anʲ manʔ nʲiuʔaa tʃike nɛ nʲe-za anʲ man-ʔ i-uʔyeah this woman child-NOM.SG.3SG and say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRyeah этот женщина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRyeah, that her daughter saidага, эта ее дочка говорит
- unknownno, ʃeexoɔ ɛtauʔ, ʃeeno ʃee-xoɔ ɛ-ta-uʔ ʃeewell who-FOC be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR whoхорошо кто-ФОК быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR ктоWell, who were this, who?Ну, кто это был, кто?
- unknownɔu, tʃike tɔʔ baxaŋezʔ, manaØ, muɔu tʃike tɔʔ baxar-e-zʔ man-Ø moEXC1 this here(dir) start:speaking(ipfv)-M-3SG.M say(pfv)-3SG.S PLCEXC1 этот здесь(dir) start:speaking(ipfv)-M-3ЕД.M сказать(pfv)-3ЕД.S PLCOh, so she started speaking, she said, wellОй, тут она заговорила, говорит, этот самый
- unknownɔu, tʃiker muɔu tʃike-r moEXC1 this-NOM.SG.2SG PLCEXC1 этот-NOM.ЕД.2ЕД PLCoh, that one, wellой, этот самый
- unknownkatʲad valʲenkakatʲa-d valʲenkaKatja-OBL.SG.2SG valenkiKatja-ОБЛ.ЕД.2ЕД valenkiKatja's ValenkiКатин Валенок
- unknowna tʃike nʲiza anʲ iblʲɛjɡ ɛtɔa tʃike nʲe-za anʲ iblʲɛjɡu ɛtɔand this child-NOM.PL.3SG and small soand этот ребенок-NOM.МН.3ЕД and маленький такand her little children, wellа ее маленькие дети это
- unknownnɛ nʲeda nʲeʔnɛ nʲe-da nʲe-ʔwoman child-OBL.SG.3SG child-PLженщина ребенок-ОБЛ.ЕД.3ЕД ребенок-МНher daughter's childrenдети ее дочки
- unknownbiituŋaʔbiitur-ʔthink(ipfv)-3PL.Sthink(ipfv)-3МН.Sthey thinkдумают
- unknownɔbu anʲ tʃike entʃeʔ, katʲad valʲenkaɔbu anʲ tʃike entʃeu katʲa-d valʲenkawhat and this person Katja-OBL.SG.2SG valenkiчто and этот человек Katja-ОБЛ.ЕД.2ЕД valenkiwho's that, Katja's Valenki?что это за человек, Катин Валенок?
- unknownkatʲad valʲenkakatʲa-d valʲenkaKatja-OBL.SG.2SG valenkiKatja-ОБЛ.ЕД.2ЕД valenkiKatja's ValenkiКатин Валенок
- unknowntɔrse entʃeu nʲiʔ, nʲil, ɛtɔ, dʲaɡozaraxaʃtɔrse entʃeu nʲiu nʲiu-r ɛtɔ dʲaɡo-daraxa-ʃsuch person name name-NOM.SG.2SG so there:is:no-APPR-3SG.S.PSTsuch человек name name-NOM.ЕД.2ЕД так there:is:no-АППР-3ЕД.S.ПРОШIt seems, there was no such person's name.Такого имени у человека вроде не было.
- unknownpɔtabuxonpɔtab-xonPotapovo-LOC.SGPotapovo-ЛОК.ЕДin Potapovoв Потапово
- unknownkudaxaa biituŋaØ, ɔukudaxaa biitur-Ø ɔufor:a:long:time think(ipfv)-3SG.S EXC1for:a:long:time think(ipfv)-3ЕД.S EXC1she thinks for a long time, oh!она долго думает, о!
- unknownpɔnaku pɔtɔm, pɔnakupɔna-ku pɔtɔm pɔna-kuthen-DIM1 then then-DIM1тогда-DIM1 тогда тогда-DIM1then, thenпотом, потом
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownʃee, ʃeexoɔr, ʃeexoɔr manaØ manʲʃee ʃee-xoɔ-r ʃee-xoɔ-r man-Ø manʲwho who-FOC-NOM.SG.2SG who-FOC-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S sayкто кто-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД кто-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S сказатьwho, someone said, sayкто, кто-то сказал, мол
- unknownɔu, tʃiker mu nʲiuʔ ŋaʔɔu tʃike-r mo i-uʔ ŋa-ʔEXC1 this-NOM.SG.2SG PLC NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEGEXC1 этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГoh, that's that one, wellо, это же этот самый
- unknownvasʲa sapɔɡvasʲa sapɔɡVasja SapogVasja SapogVasja SapogВася Сапог
- unknownɔu, tʃike muɔu tʃike moEXC1 this PLCEXC1 этот PLCoh, that's that oneо, это этот самый
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownɛɛzuʔ manʲ, kazazuʔ, axaɛɛ-zuʔ manʲ kaza-zuʔ aamother-NOM.SG.3PL say grandmother-NOM.SG.3PL yeahмать-NOM.ЕД.3МН сказать бабушка-NOM.ЕД.3МН yeahtheir mother, say, their grandmother, yeahих мать, мол, их бабушка, ага
- unknownŋulʲ amulʲeɔn manʲ piʃilezʔŋulʲ amulʲe-ɔn manʲ piʃir-ru-e-zʔvery terrible-PROL.SG say laugh(ipfv)-INCH-M-3SG.Mочень terrible-ПРОЛ.ЕД сказать смеяться(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.Mstarted laughing soочень сильно засмеялась
- unknownɔu, tʃi, tʃi, manaØɔu tʃi tʃi man-ØEXC1 here here say(pfv)-3SG.SEXC1 здесь здесь сказать(pfv)-3ЕД.Soh, so it is, she saidо, вот, вот, говорит
- unknownvasʲa sapɔɡ nʲiuʔ ŋaʔvasʲa sapɔɡ i-uʔ ŋa-ʔVasja Sapog NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEGVasja Sapog НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГThat's Vasja Sapog, after all.Это ж Вася Сапог.
- unknownmodʲ anʲ manʔ nʲezuʔ, katʲad valʲenkamodʲ anʲ man-ʔ i-zuʔ katʲa-d valʲenka1SG and say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR Katja-OBL.SG.2SG valenki1ЕД and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR Katja-ОБЛ.ЕД.2ЕД valenkiand I said, Katja's Valenkiа я говорю, Катин Валенок
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknownno tʃi, meʃno tʃi meʃwell here enoughхорошо здесь досиаточноwell, this will be enoughну вот, хватит
- unknownaxa, meʃaa meʃyeah enoughyeah досиаточноyeah, enoughага, достаточно
- unknownbɛuza, axa, meʃ, bɛuzabɛuza aa meʃ bɛuzasoon yeah enough soonsoon yeah досиаточно soonthat's all, yeah, that's enoughвсё, ага, хватит