1 matching line for search term kamiza.
A Forest Enets man discusses the adversity of life in the Tundra and the important role of mosquitos on the Tundra fauna.Â
Recording: The text was recorded in Potapovo in 2010 by Andrey Shluinsky, Natalya Stoynova and Maria Ovsjannikova. It was transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknowntɔrse ɔburu tʃi, nenaɡor dʲaɡoj ɛbuza, ŋulʲ tʃe sɔjza ɛnʲiʃtɔrse ɔburu tʃi nenaɡ-r dʲaɡo-j ɛ-bu-za ŋulʲ tʃe sɔjza ɛ-nʲi-ʃsuch thing here mosquito-NOM.SG.2SG there:is:no-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG very yesterday good be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PSTsuch вещь здесь mosquito-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД очень yesterday хороший быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШSuch a thing, if there were no mosquitos, it would be fine.Такая штука, если бы комаров не было, совсем хорошо было бы.
- unknowndʲɔɡod sama anʲ dʲaɡodaʔdʲɔɡod sama anʲ dʲaɡo-u-da-ʔanother bird and there:is:no-INC1-FUT-3PL.Sдругой bird and there:is:no-INC1-ФУТ-3МН.SAnd other animals would also disappear.А другие животные тоже исчезнут.это в смысле если комаров не будет
- unknowntʃida samaʔ, sɔdlʲaʔ, sɔdlʲaʔtʃir-da sama-ʔ sɔdlʲa-ʔ sɔdlʲa-ʔfly(ipfv)-PTC.SML bird-PL little:bird-PL little:bird-PLлетать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird-МН little:bird-МН little:bird-МНbirds, little birdsптицы, птички
- unknownŋaʔuʔŋaʔu-ʔduck-PLduck-МНducksутки
- unknowntɔrse samar dʲaɡodaØ, nenaɡ dʲaɡobutatɔrse sama-r dʲaɡo-u-da-Ø nenaɡ dʲaɡo-buʔ-dasuch bird-NOM.SG.2SG there:is:no-INC1-FUT-3SG.S mosquito there:is:no-CVB.COND-OBL.SG.3SGsuch bird-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-INC1-ФУТ-3ЕД.S mosquito there:is:no-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕДSuch animals will disappear if there will be no mosquitos.Такие животные исчезнут, если не будет комаров.
- unknownnenaɡ ɔsa, ɔsazuʔ ŋaʔ nʲiuʔ buduʔnenaɡ ɔsa ɔsa-zuʔ ŋa-ʔ i-uʔ buduʔmosquito meat meat-NOM.SG.3PL exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR theymosquito мясо мясо-NOM.ЕД.3МН существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR theyMosquitos are their food, after all.Комары-это ведь их еда.
- unknownthe speaker says in Russian that the linguist will understand-рассказчик говорит по-русски, что лингвист потом поймет
- unknowntʃuktʃi kamazar, axatʃuktʃi kamiza-r aaall understand(pfv)-2SG.SG.OBJ yeahвесь understand(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ yeahyou have understood everything, yeahты всё понял, ага
- unknownthe linguist says in Enets 'I have understood everything, tell'-лингвист говорит по-энецки "я всё понял, рассказывай"
- unknownanʲ ɔbu bazitazʔanʲ ɔbu bazis-da-zʔand what tell(pfv)-FUT-1SG.Sand что говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.SWhat would I tell more?Что я еще расскажу?
- unknownbadun kudaxaan nʲezutʃ dʲiriʔbɔdu-xon kudaxaa-xon i-zutʃ dʲiri-ʔtundra-LOC.SG for:a:long:time-LOC.SG NEG-1SG.S.PST live(ipfv)-CONNEGтундра-ЛОК.ЕД for:a:long:time-ЛОК.ЕД НЕГ-1ЕД.S.ПРОШ жить(ipfv)-КОННЕГI haven't lived in tundra for a long time.Я давно не жил в тундре.
- unknownoka pɔ malʲe ɛkon teza dʲirizʔoka pɔ malʲe ɛke-xon teza dʲiri-zʔmany year already this-LOC.SG now live(ipfv)-1SG.Sмного год уже этот-ЛОК.ЕД сейчас жить(ipfv)-1ЕД.SI have been living here for many years.Я уже много лет здесь живу.
- unknownno, ŋolʲu dʲiritʃul sɛnukuza dʲaɡØno ŋoʔ-ru dʲiri-tʃu-r sɛnuku-za dʲaɡo-Øwell one-RESTR live(ipfv)-NMLZ2-NOM.SG.2SG toy-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.Sхорошо один-RESTR жить(ipfv)-NMLZ2-NOM.ЕД.2ЕД toy-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.SWell, one life is not a joke.Ну, одна жизнь-это не игрушка.
- unknownnarnoju ɛlse vɔt teza, ɛlse ŋaxan peri nodabid ɛzadnara-no-ju ɛlse vɔt teza ɛlse ŋa-xon peri nodab-d ɛ-da-dspring-ADV-RESTR.ADJ such here now such sky-LOC.SG always wet-2SG.S be(ipfv)-FUT-2SG.Sspring-ADV-RESTR.ПРИЛ such здесь сейчас such небо-ЛОК.ЕД всегда wet-2ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ-2ЕД.Sspring like now, during such a weather you will be always wetвесной вот как сейчас, в такую погоду все время будешь мокрый
- unknownpaɡez ku kastadezpaɡe-z ko kasta-da-e-zouterwear-NOM.PL.2SG where dry:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJouterwear-NOM.МН.2ЕД где dry:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБwhere would you dry out your clothes?где высушишь одежду?
- unknownpalatka min muza, palatkaʔ iblʲɛjɡ ŋaʔ nʲimʔpalatka miʔ-xon mo-za palatka-ʔ iblʲɛjɡu ŋa-ʔ i-mʔtent into-LOC.SG PLC-NOM.SG.3SG tent-PL small exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTRчум внутрь-ЛОК.ЕД PLC-NOM.ЕД.3ЕД чум-МН маленький существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTRin a tent, well, tents are little, after allв палатке это самое, палатки ведь маленькие
- unknownpalatka min kunʲ kastadezpalatka miʔ-xon kunʲi kasta-da-e-ztent into-LOC.SG how dry:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJчум внутрь-ЛОК.ЕД как dry:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБHow would you dry them in a tent?Как их в палатке высушишь?
- unknownpɛtʃel iblʲɛjɡpɛtʃeu-r iblʲɛjɡustove-NOM.SG.2SG smallstove-NOM.ЕД.2ЕД маленькийthe stove is littleпечка маленькая
- unknownɔtuzej ŋaxan tʃi ŋaʔ nʲiuʔ, ... nʲiuʔ tʃikerɔtuze-j ŋa-xon tʃi ŋa-ʔ i-uʔ *... i-uʔ tʃike-rautumn-ADJ sky-LOC.SG here exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR *** NEG-3SG.S.CONTR this-NOM.SG.2SGautumn-ПРИЛ небо-ЛОК.ЕД здесь существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR *** НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот-NOM.ЕД.2ЕДso in autumn, after all, a disaster, after allосенью ведь вот, мучение простоunclear in the middle-непонятно в середине
- unknowntetʃiØtetʃi-Øbe:cold(ipfv)-3SG.Sbe:cold(ipfv)-3ЕД.Sit's coldхолодно
- unknowntezaxoɔ dʲuba ŋaʔ nʲiuʔteza-xoɔ dʲuba ŋa-ʔ i-uʔnow-FOC warm exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRсейчас-ФОК теплый существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRnow it's warm, after allсейчас-то тепло
- unknownsɛnukuza, sɛnkuza dʲaɡØ tʃikersɛnuku-za sɛnuku-za dʲaɡo-Ø tʃike-rtoy-NOM.SG.3SG toy-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S this-NOM.SG.2SGtoy-NOM.ЕД.3ЕД toy-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕДthat's not a jokeэто не игрушка
- unknowntɔʔ, bɔdu ɔbuxuru bɛse, sɛu okaru bɛse tɔzaj ɛbuzuʔ, inʲizudʲ teza kanʲʔtɔʔ bɔdu ɔbu-xuru bɛse sɛu oka-ru bɛse tɔza-j ɛ-bu-zuʔ i-nʲi-zutʃ teza kanʲe-ʔhere(dir) tundra what-EVEN iron seven many-RESTR iron bring(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3PL NEG-SBJV-1SG.S.PST now leave(pfv)-CONNEGздесь(dir) тундра что-EVEN iron семь много-RESTR iron принести(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3МН НЕГ-СОСЛ-1ЕД.S.ПРОШ сейчас оставить(pfv)-КОННЕГtundra, how much money one would give me, I would not go there nowв тундру, хоть сколько бы дали денег, я бы сейчас не пошел
- unknownbadubɔdutundraтундраto tundraв тундру