2 matching lines for search term most:likely.
A Forest Enets speaker briefly discusses the past and present history of a lake and talks about a duck floating on it.Â
Recording: The text was recorded in Potapovo in 2008 by Andrey Shluinsky in 2008. It was transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownɛke tokutʃa ɛtʃujʔ kudaxaaj peri ɛkon muubiʔ, pɔzemubiʔɛke to-kutʃa ɛtʃe-ʔ kudaxaa-j peri ɛke-xon mo-ubi-ʔ pɔzer-ubi-ʔthis lake-DIM2 child-PL for:a:long:time-ADJ always this-LOC.SG PLC-HAB-2SG.S.IMP fit(ipfv)-HAB-3PL.Sэтот озеро-DIM2 ребенок-МН for:a:long:time-ПРИЛ всегда этот-ЛОК.ЕД PLC-ХАБ-2ЕД.S.ИМП fit(ipfv)-ХАБ-3МН.SThis lake, formerly children always here, well, bathed.Это озерко, дети тут раньше всегда это самое, купались.
- unknownteza anʲ mu, ʃeexoɔ bɛripiʃ bɛse dʲuk ɔbuteza anʲ mo ʃee-xoɔ bɛris-bi-ʃ bɛse dʲuk ɔbunow and PLC who-FOC scatter(pfv)-PRF-3SG.S.PST iron piece whatсейчас and PLC кто-ФОК scatter(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ iron piece чтоAnd now, well, someone has scattered pieces of iron.А сейчас это самое, кто-то разбросал куски железа.
- unknowntɛrseza pubajʔtɛr-ʃeza pubaj-ʔcontent-CAR2 bottle-PLсодержимое-CAR2 bottle-МНempty bottlesпустые бутылки
- unknownteza ɛu nʲiʔ dʲazumubiʔ ɛtʃujʔteza ɛu i-ʔ dʲazu-r-ubi-ʔ ɛtʃe-ʔnow here(dir) NEG-3PL.S go(ipfv)-MULT-HAB-CONNEG child-PLсейчас здесь(dir) НЕГ-3МН.S идти(ipfv)-MULT-ХАБ-КОННЕГ ребенок-МНNow children do not go here.Сейчас дети сюда не ходят.
- unknownnarnoju tʃiker dʲettʃid biʔ, dʲettʃid salba ɛu toubiʔ nʲizuʔnara-no-ju tʃike-r dʲettʃiu-d bizu dʲettʃiu-d salba ɛu to-ubi-ʔ i-zuʔspring-ADV-RESTR.ADJ this-NOM.SG.2SG Yenissey-OBL.SG.2SG water Yenissey-DAT.SG ice here(dir) come(pfv)-HAB-CONNEG NEG-3SG.M.CONTRspring-ADV-RESTR.ПРИЛ этот-NOM.ЕД.2ЕД Yenissey-ОБЛ.ЕД.2ЕД вода Yenissey-ДАТ.ЕД ice здесь(dir) прийти(pfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.M.CONTRIn spring the water from the Yenissey, the ice from the Yenissey reaches here.Весной вот вода с Енисея, лед с Енисея досюда доходит.
- unknownɛke, ɛke niɡaxizɛke ɛke niɡa-xizthis this bushes-DAT.PLэтот этот bushes-ДАТ.МНto these bushesдо этих кустов
- unknownɛker tʃuktʃi bikon ɛubiØɛke-r tʃuktʃi bizu-xon ɛ-ubi-Øthis-NOM.SG.2SG all water-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3SG.Sэтот-NOM.ЕД.2ЕД весь вода-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.SAll this is usually in the water.Это все бывает в воде.
- unknownsalbasaj ɛubiØ ŋulʲsalba-saj ɛ-ubi-Ø ŋulʲice-COM be(ipfv)-HAB-3SG.S veryice-COM быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S оченьAll this is usually with the ice.Это все бывает во льду.
- unknownɛkon daʒe kare tɔneØ, navernɔɛke-xon daʒe kare tɔne-Ø navernɔthis-LOC.SG even fish there:is(ipfv)-3SG.S most:likelyэтот-ЛОК.ЕД even рыба there:is(ipfv)-3ЕД.S most:likelyProbably, even there is fish here.Здесь даже рыба есть, наверно.
- unknownkarexuru tɔnezaØkare-xuru tɔne-da-Øfish-EVEN there:is(ipfv)-FUT-3SG.Sрыба-EVEN there:is(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SEven there will be fish.Даже рыба будет.
- unknowndʲexa, dʲexa karedʲexa dʲexa kareperch perch fishperch perch рыбаperch, perch fishesокунь, окунь рыба
- unknowntarɔʃkaʔ ɛtamʔ, ɔbuxoɔ tɔrsetarɔʃka-ʔ ɛ-ta-mʔ ɔbu-xoɔ tɔrsesea:roach:fry-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR what-FOC suchsea:roach:fry-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR что-ФОК suchProbably, sea-roach fry, something like that.Тарашка, наверное, что-то такое.что такое тарошка, ВН не знает
- unknowntɛxɛ mɔdeer, ŋaʔuku kɔtiŋaØtɛxɛ mɔdee-r ŋaʔu-ku kɔtir-Øthere(loc) see(ipfv)-2SG.SG.OBJ duck-DIM1 float(ipfv)-3SG.Sтам(loc) видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ duck-DIM1 float(ipfv)-3ЕД.SYou see, a duck is floating.Вон видишь, уточка плавает.
- unknownthe linguist reapeats the Enets word for 'little duck'-лингвист повторяет энецкое слово "уточка"
- unknownŋaʔuku kɔtiŋaØ, axaŋaʔu-ku kɔtir-Ø aaduck-DIM1 float(ipfv)-3SG.S yeahduck-DIM1 float(ipfv)-3ЕД.S yeahA duck is floating, yeah.Уточка плавает, ага.
- unknownŋolʲuŋoʔ-ruone-RESTRодин-RESTRoneодна
- unknownsɛju ɛtauʔ, nʲiz muzasɛju ɛ-ta-uʔ nʲe-z mo-zafemale:animal be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR child-NOM.PL.2SG PLC-NOM.SG.3SGсамка быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR ребенок-NOM.МН.2ЕД PLC-NOM.ЕД.3ЕДProbably, that's a female duck, and the children, well.Наверное, это самчка, а дети это самое.
- unknownnʲiza ... biz barxon ɛtamʔnʲe-za *... bizu bar-xon ɛ-ta-mʔchild-NOM.PL.3SG *** water border-LOC.SG be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTRребенок-NOM.МН.3ЕД *** вода border-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTRHer children ... are, probably, on the shore.Ее дети ... на берегу, наверное.unclear in the middle-неясно в середине
- unknowntɛxɛ modʲinʲʔ dʲazudaxanʲʔ ŋɔnʲʔ dʲɔre nɔdoʔɔʔtɛxɛ modʲinʲiʔ dʲazu-r-da-d-nʲʔ ŋɔ-nʲʔ dʲɔre nɔdos-ʔthere(loc) we(du) go(ipfv)-MULT-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1DU leg-PL.1DU talk hear(ipfv)-3PL.Sтам(loc) we(du) идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ДВ нога-МН.1ДВ talk слышать(ipfv)-3МН.SNow, while we go, they hear our footsteps.Сейчас, пока мы ходим, они слышат наши шаги.
- unknowna nʲiza tɛkrezʔa nʲe-za tɛkru-e-zʔand child-NOM.PL.3SG hide(pfv)-M-3PL.Mand ребенок-NOM.МН.3ЕД прятать(pfv)-M-3МН.MAnd her children hid.А ее дети спрятались.
- unknowna bu anʲ tɛxɛ kɔtiŋaØ, ʃizinʲʔ muɡoɔØa bu anʲ tɛxɛ kɔtir-Ø ʃizinʲʔ mo-ɡo-Øand s/he and there(loc) float(ipfv)-3SG.S we(du).ACC PLC-DUR-3SG.Sand s/he and там(loc) float(ipfv)-3ЕД.S we(du).АКК PLC-ДУБ-3ЕД.SAnd it floats here, us, wellА она здесь плавает, нас это самое
- unknownʃtɔb nɔda kanʲenʲibitʃʃtɔb nɔda kanʲe-nʲi-bitʃin:order:to s/he.DAT leave(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ.PSTin:order:to s/he.ДАТ оставить(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШin order that we go to herчтоб мы к ней пошлив смысле нас отвлекает от детей
- unknowntɛxɛ nʲiza, nʲiza anʲ tɛxɛ anʲ korseza dʲaxan, dʲɔɡod dʲaxan ɛkon ɛzkodaʔtɛxɛ nʲe-za nʲe-za anʲ tɛxɛ anʲ korse-za dʲa-xon dʲɔɡod dʲa-xon ɛke-xon ɛ-dkoda-ʔthere(loc) child-NOM.PL.3SG child-NOM.PL.3SG and there(loc) and which-NOM.SG.3SG place-LOC.SG another place-LOC.SG this-LOC.SG be(ipfv)-HYP-3PL.Sтам(loc) ребенок-NOM.МН.3ЕД ребенок-NOM.МН.3ЕД and там(loc) and который-NOM.ЕД.3ЕД место-ЛОК.ЕД другой место-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-HYP-3МН.SAnd the children, the children would be here in a diffrent place.А дети, дети в другом месте здесь будут.
- unknowntɛxɛ sɛjza kanʲeØtɛxɛ sɛju-za kanʲe-Øthere(loc) heart-NOM.SG.3SG leave(pfv)-3SG.Sтам(loc) сердце-NOM.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-3ЕД.SSo she got afraid.Вон она испугалась.
- unknownkanʲxujʔ taxakanʲe-xu-jʔ taxaleave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ behindоставить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ заLet's go from here!Пойдем отсюда!
- unknownkɔtiŋaj tɔrkɔtir-j tɔrfloat(ipfv)-3SG.S.IMP sofloat(ipfv)-3ЕД.S.ИМП такLet it float so.Пусть она так плавает.