2 matching lines for search term especially.
In this very short audio recording, we hear an Enets man describe how he and his friend found a bird whose species they could not identify and killed it, to the horror of the narratorâs superstitious wife.Â
Recording: The story was recorded in Potapovo in 2008 by Andrey Shluinsky. It was transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin, glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownthe linguist asks in Enets to tell about the bird the speaker has seen today-лингвист просит по-энецки рассказать о птице, которую рассказчик видел сегодня
- unknownaxaaayeahyeah
- unknownɛke dʲerixon, ɛke dʲerixonɛke dʲeri-xon ɛke dʲeri-xonthis day-LOC.SG this day-LOC.SGэтот день-ЛОК.ЕД этот день-ЛОК.ЕДthis day, this dayв этот день, в этот день
- unknownno, ɛke dʲerixonno ɛke dʲeri-xonwell this day-LOC.SGхорошо этот день-ЛОК.ЕДwell, this dayну, в этот день
- unknownthe linguist repeats 'this day'-лингвист повторяет "сегодня"
- unknownmodʲxoa, modʲxoɔ bunʲisiu mɔdis anʲmodʲ-xoɔ modʲ-xoɔ bunʲi-sa-a mɔdis-ʔ anʲI-FOC I-FOC NEG.EMPH-INTER-1SG.SG.OBJ see(pfv)-CONNEG andI-ФОК I-ФОК НЕГ.ЭМФ-ИНТЕР-1ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ andAs for me, I haven't seen it.Я-то, я-то ее не видел.
- unknowntʃike kasajʔ, buuse kasajʔ mɔdituuj ŋaʔ nʲiuʔtʃike kasa-jʔ buuse kasa-jʔ mɔdis-duuj ŋa-ʔ i-uʔthis man-NOM.SG.1SG old:man man-NOM.SG.1SG see(pfv)-PTC.ANT.PAS exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRэтот мужчина-NOM.ЕД.1ЕД старик мужчина-NOM.ЕД.1ЕД видеть(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRThat's my mate, it's seen by my mate old man.Это мой товарищ, мой старик товарищ видел ее.
- unknownbu kazaduujza nʲiuʔ ŋaʔbu kaza-duuj-za i-uʔ ŋa-ʔs/he obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEGs/he obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГIt's killed by him.Он ее убил.
- unknowndʲɔxaraʔ nʲezuʔ, ɔbu sama ɛbuneda tʃikerdʲɔxara-ʔ i-zuʔ ɔbu sama ɛ-buʔ-da tʃike-rnot:know(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR what bird be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG this-NOM.SG.2SGне:знать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR что bird быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот-NOM.ЕД.2ЕДI don't know what bird it were.Я не знаю, что это за птица.
- unknownsɛnza ed lesneza, lesneza, manʔ nʲiuʔsɛn-za ed lesne-za lesne-za man-ʔ i-uʔhow:much-NOM.SG.3SG so touch(ipfv)-3SG.SG.OBJ touch(ipfv)-3SG.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRсколько-NOM.ЕД.3ЕД так touch(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ touch(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRSo he touches it, well.Так он ее щупает, мол.
- unknownɔbuxuru sama dʲez nʲiØ ŋaʔɔbu-xuru sama dʲez i-Ø ŋa-ʔwhat-EVEN bird in:the:direction NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEGчто-EVEN bird in:the:direction НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГIt's not like any other bird.Она ни на какую птицу не похожа.
- unknownno, dʲɔxaraʔ nʲebamʔ, ŋobzaan bɛɛu, manʔ nʲiuʔ, tʃikeru dʲaxadano dʲɔxara-ʔ i-bamʔ ŋobzaan bɛɛ-a man-ʔ i-uʔ tʃike-ru dʲa-d-dawell not:know(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR have:to throw(pfv)-1SG.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this-RESTR place-DAT.SG-OBL.SG.3SGхорошо не:знать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR have:to бросать(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот-RESTR место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕДWell, we don't know it, after all, so I threw it at the same place.Ну, не ведь ее знаем, он сказал, я ее и бросил на том же месте.
- unknowna menseza anʲ kunʲtʃe sɛjza kanʲeØ, ɔua mense-za anʲ kunʲtʃe sɛju-za kanʲe-Ø ɔuand old:woman-NOM.SG.3SG and especially heart-NOM.SG.3SG leave(pfv)-3SG.S EXC1and старуха-NOM.ЕД.3ЕД and especially сердце-NOM.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S EXC1And his wife even more got afraid.А его жена еще больше испугалась.ВН сказал mensir
- unknownkebiza ɔburu sama kazabidkebi-da ɔburu sama kaza-bi-dbe:sinful(ipfv)-PTC.SML thing bird obtain(pfv)-PRF-2SG.Sbe:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь bird obtain(pfv)-PRF-2ЕД.SYou have killed a sinful bird!Ты убил какую-то греховодную птицу!
- unknownkebi, kebi, manʲkebi kebi manʲsin sin saysin sin сказатьa sin, a sin, sayгрех, грех, мол
- unknownmodʲ manazʔ, nʲiØ kebiʔ, nʲiØ kebiʔmodʲ man-zʔ i-Ø kebi-ʔ i-Ø kebi-ʔ1SG say(pfv)-1SG.S NEG-3SG.S be:sinful(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S be:sinful(ipfv)-CONNEG1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S НЕГ-3ЕД.S be:sinful(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S be:sinful(ipfv)-КОННЕГI said, it's not sinful, it's not sinful.Я говорю, она не греховодная, не греховодная.
- unknowntɔrse samaʔ tɔneʔtɔrse sama-ʔ tɔne-ʔsuch bird-PL there:is(ipfv)-3PL.Ssuch bird-МН there:is(ipfv)-3МН.SThere are such birds.Такие птицы бывают.
- unknownnonowellхорошоwellну
- unknowntɔʔ ŋaarezʔ tʃike buuseiʃ, axatɔʔ ŋaara-e-zʔ tʃike buuse-iʃ aahere(dir) quiet:down(pfv)-M-3SG.M this old:man-TRANS yeahздесь(dir) quiet:down(pfv)-M-3ЕД.M этот старик-TRANS yeahSo that old man quieted dowm, yeah.Тут успокоился этот старик, ага.
- unknownsɛjda lanudaza, sɛjda lanudazasɛju-da lanuu-da-za sɛju-da lanuu-da-zaheart-OBL.SG.3SG abate(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJ heart-OBL.SG.3SG abate(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJсердце-ОБЛ.ЕД.3ЕД abate(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ сердце-ОБЛ.ЕД.3ЕД abate(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБHe calmed his heart, he calmed his heart.Он успокоил свое сердце, успокоил свое сердце.
- unknownlanuuɔ, axalanuu-a aaabate(pfv)-NMLZ1 yeahabate(pfv)-NMLZ1 yeahcalming, yeahуспокоение, ага
- unknownmenser ŋo ŋaarezʔmense-r ŋo ŋaara-e-zʔold:woman-NOM.SG.2SG even quiet:down(pfv)-M-3SG.Mстаруха-NOM.ЕД.2ЕД even quiet:down(pfv)-M-3ЕД.MAnd the old woman quieted down.И старуха успокоилась.
- unknownmuʃmo-ʃPLC-3SG.S.PSTPLC-3ЕД.S.ПРОШwellэто самое
- unknownit's a sinful bird or somethingгреховодная птица, да что тамin Russian-по-русски