2 matching lines for search term vastly.
A man explains how to make a traditional lasso, part 2.
Recorded by Andrey Shluinsky in 2010. Transcribed by Maria Ovsyannikova with the help of Gennadiy Ivanov, glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownmodʲ ʃizemodʲ ʃize1SG two1ЕД дваI have twoу меня две
- unknownkɔra kobajʔ tɔnexiʔkɔra koba-jʔ tɔne-xiʔbull skin-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3DU.Sбык шкура-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ДВ.Sthere are skins of a bullшкуры хора есть
- unknownkezenʲʔkezeru-nʲʔwild:reindeer-OBL.SG.1SGдикий:олень-ОБЛ.ЕД.1ЕДof wild reidneerдикого оленя
- unknown... mɔtadaxun*... mɔta-da-xu-n*** cut(pfv)-FUT-DU.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ*** резать(pfv)-ФУТ-ДВ.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ... I will cut them... я их разрежуunclear in the beginning-неразборчиво в начале; мне кажется, в начале иначе
- unknowntʃezidojʔ ɔtuznoju tɛxɛ tɔntʃeziu-zo-jʔ ɔtuze-no-ju tɛxɛ tɔnlasso-DESIG.SG-NOM.SG.1SG autumn-ADV-RESTR.ADJ there(loc) nowlasso-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ там(loc) сейчасa lasso for me in the autumn thereмаут себе осенью вон
- unknownavɡustaxan pɔɡurudazʔavɡust-xon pɔɡuru-da-zʔAugust-LOC.SG plait(pfv)-FUT-1SG.SAugust-ЛОК.ЕД plait(pfv)-ФУТ-1ЕД.SI will plait in Augustя в августе сплету
- unknownpɔnʲidajʔ tʃezim bɔɔmaØpɔnʲir-da-jʔ tʃeziu-jʔ bɔa-u-Ødo(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1SG lasso-NOM.SG.1SG bad-INC1-3SG.Sделать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1ЕД lasso-NOM.ЕД.1ЕД плохой-INC1-3ЕД.SThe lasso I used spoiled.Маут, которым пользовался, испортился.
- unknownunclear-непонятно
- unknownnɔbirtiʃ, nɔbirtiʃ taraʔ nʲiuʔ, nɔbirtiʃnɔbirti-ʃ nɔbirti-ʃ tara-ʔ i-uʔ nɔbirti-ʃmake:perspired(pfv)-CVB make:perspired(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR make:perspired(pfv)-CVBmake:perspired(pfv)-КОНВ make:perspired(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR make:perspired(pfv)-КОНВIt is necessary to make it perspired, to make it perspired.Надо ее размягчить, размягчить.
- unknownnɔbirtiexazonʲʔ tɔz tʃikoznɔbirti-a-xoz-nʲʔ tɔz tʃike-xozmake:perspired(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG so this-ABL.SGmake:perspired(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД так этот-АБЛ.ЕДhaving made it perspired, thenразмягчив ее, потом
- unknownmudaa, mɔtadaamo-da-a mɔta-da-aPLC-FUT-1SG.SG.OBJ cut(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJPLC-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ резать(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБI will, well, cut it outя ее это самое, раскрою
- unknownmuuʃ tɔʔmo-iʃ tɔʔPLC-TRANS here(dir)PLC-TRANS здесь(dir)wellэто самое
- unknowntɛt tʃeziutɛtu tʃeziufour lassoчетыре lassofour lassosчетыре маутаГА не понимает
- unknownmujpunaʔ tɛt sɔjza ɛzʔ nʲiuʔmujs-buʔ-naʔ tɛtu sɔjza ɛ-d i-uʔmake(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL four good be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTRделать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН четыре хороший быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRit would be fine to make fourесли сделать четыре, хорошо
- unknowna tɔr mɔtaraaxazonʲʔ mudaaa tɔr mɔta-ra-a-xoz-nʲʔ mo-da-aand so cut(pfv)-CAUS2-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG PLC-FUT-1SG.SG.OBJand так резать(pfv)-CAUS2-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД PLC-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБand having cut, I will, wellа когда я отрежу, я это самое
- unknowntɛdudidaa pɛ, ʃize pɛtɛdudi-da-a pɛ ʃize pɛbroaden(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ wood two woodbroaden(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ wood два woodI will stretch it at the sticks, two sticks.Я натяну ее на палки, две палки.
- unknownpɔmɔnpɔu-ɔnmiddle-PROL.SGсередина-ПРОЛ.ЕДbetweenмеждукажется, там не так
- unknownʃize pɛ pɔmɔnʃize pɛ pɔu-ɔntwo wood middle-PROL.SGдва wood середина-ПРОЛ.ЕДbetween two sticksна две палки
- unknowntɛdudidaatɛdudi-da-abroaden(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJbroaden(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБI will stretch itя натяну ее
- unknowntɛdudiexazonʲʔ mud nʲebuʔ, pujrud nʲebuʔ ...tɛdudi-a-xoz-nʲʔ mo-d i-buʔ pujru-d i-buʔ *...broaden(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG PLC-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR curry(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR ***broaden(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД PLC-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR curry(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR ***Having stretched it, I will, well, I will curry it.Натянув его, я его это самое, я его выделаю.unclear in the end-неясно в конце
- unknownnaxuɔ ɔbuxoɔ mu dʲez, tuka, tukanaxuɔ ɔbu-xoɔ mo dʲez tuka tukasharp what-FOC PLC in:the:direction ax axострый что-ФОК PLC in:the:direction ax axthen with something sharp, an ax, axпотом о что-нибудь острое, топора, топора
- unknownmu dʲez, pɔɡ dʲez, nʲaŋuj dʲezmo dʲez pɔɡ dʲez nʲaŋuj dʲezPLC in:the:direction handle in:the:direction jaw in:the:directionPLC in:the:direction handle in:the:direction jaw in:the:directionwith, well, with the handle of the ax, with its, wellоб это самое, о черенок топора, о его нижную часть
- unknownpujidaapuji-da-arub(ipfv)-FUT-1SG.SG.OBJrub(ipfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБI will rub it.Я буду его тереть.
- unknownnʲuɡudaiʃ kanʲeØ, nʲuɡiexazdanʲuɡu-da-iʃ kanʲe-Ø nʲuɡi-a-xoz-dasoft-PTC.SML-TRANS leave(pfv)-3SG.S become:soft(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SGsoft-ПРИЧ.СИМ-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S become:soft(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕДit became soft, when it became softона стала мягкой, когда она стала мягкой
- unknownpɔɡuruʃ pɛd nʲebuʔpɔɡuru-ʃ pɛ-d i-buʔplait(pfv)-CVB start(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTRplait(pfv)-КОНВ начать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTRI will start plaiting.Я начну плести.
- unknownpɔɡurudaapɔɡuru-da-aplait(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJplait(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБI will plait it.Я его сплету.
- unknownnonowellхорошоwellну
- unknownpɔɡuraaxazonʲʔ ɔbu, pɔnʲid nʲebuʔpɔɡuru-a-xoz-nʲʔ ɔbu pɔnʲir-d i-buʔplait(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG what do(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTRplait(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД что делать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTRAnd having plaited it, well, I will use it.А когда сплету, что, я буду им пользоваться.
- unknownɔdumuʃuz kɔzudebuneda muɔdumuʃuz kɔzude-buʔ-da movastly dry:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG PLCvastly dry:up(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLCif it dries up too much, wellесли он слишком пересохнет, это самое
- unknownkare dʲuɡon mɔzudaakare dʲuru-xon masur-da-afish fat-LOC.SG soil(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJрыба толстый-ЛОК.ЕД soil(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБI will grease with the cod-liver oilя его смажу рыбьим жиром
- unknowntɔz tʃikoz nʲuɡidaØtɔz tʃike-xoz nʲuɡi-da-Øso this-ABL.SG become:soft(pfv)-FUT-3SG.Sтак этот-АБЛ.ЕД become:soft(pfv)-ФУТ-3ЕД.Sthen it will become softпотом он станет мягким
- unknownno, sirnoju pɔnʲid nʲebuʔno sira-no-ju pɔnʲir-d i-buʔwell snow-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTRхорошо snow-ADV-RESTR.ПРИЛ делать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTRWell, I will us it in winter.Ну, зимой я его буду использовать.