Forest Enets

How to make a lasso (2)

2 matching lines for search term kɔra.

A man explains how to make a traditional lasso, part 2.

Recorded by Andrey Shluinsky in 2010. Transcribed by Maria Ovsyannikova with the help of Gennadiy Ivanov, glossed by Andrey Shluinsky.

Speakers

  • unknown
    modʲ ʃize
    modʲ ʃize
    1SG two
    1ЕД два
    I have two
    у меня две
  • unknown
    kɔra kobajʔ tɔnexiʔ
    kɔra koba-jʔ tɔne-xiʔ
    bull skin-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3DU.S
    бык шкура-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ДВ.S
    there are skins of a bull
    шкуры хора есть
  • unknown
    kezenʲʔ
    kezeru-nʲʔ
    wild:reindeer-OBL.SG.1SG
    дикий:олень-ОБЛ.ЕД.1ЕД
    of wild reidneer
    дикого оленя
  • unknown
    ... mɔtadaxun
    *... mɔta-da-xu-n
    *** cut(pfv)-FUT-DU.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    *** резать(pfv)-ФУТ-ДВ.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    ... I will cut them
    ... я их разрежу
    unclear in the beginning-неразборчиво в начале; мне кажется, в начале иначе
  • unknown
    tʃezidojʔ ɔtuznoju tɛxɛ tɔn
    tʃeziu-zo-jʔ ɔtuze-no-ju tɛxɛ tɔn
    lasso-DESIG.SG-NOM.SG.1SG autumn-ADV-RESTR.ADJ there(loc) now
    lasso-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ там(loc) сейчас
    a lasso for me in the autumn there
    маут себе осенью вон
  • unknown
    avɡustaxan pɔɡurudazʔ
    avɡust-xon pɔɡuru-da-zʔ
    August-LOC.SG plait(pfv)-FUT-1SG.S
    August-ЛОК.ЕД plait(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
    I will plait in August
    я в августе сплету
  • unknown
    pɔnʲidajʔ tʃezim bɔɔmaØ
    pɔnʲir-da-jʔ tʃeziu-jʔ bɔa-u-Ø
    do(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1SG lasso-NOM.SG.1SG bad-INC1-3SG.S
    делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1ЕД lasso-NOM.ЕД.1ЕД плохой-INC1-3ЕД.S
    The lasso I used spoiled.
    Маут, которым пользовался, испортился.
  • unknown
    unclear-непонятно
  • unknown
    nɔbirtiʃ, nɔbirtiʃ taraʔ nʲiuʔ, nɔbirtiʃ
    nɔbirti-ʃ nɔbirti-ʃ tara-ʔ i-uʔ nɔbirti-ʃ
    make:perspired(pfv)-CVB make:perspired(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR make:perspired(pfv)-CVB
    make:perspired(pfv)-КОНВ make:perspired(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR make:perspired(pfv)-КОНВ
    It is necessary to make it perspired, to make it perspired.
    Надо ее размягчить, размягчить.
  • unknown
    nɔbirtiexazonʲʔ tɔz tʃikoz
    nɔbirti-a-xoz-nʲʔ tɔz tʃike-xoz
    make:perspired(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG so this-ABL.SG
    make:perspired(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД так этот-АБЛ.ЕД
    having made it perspired, then
    размягчив ее, потом
  • unknown
    mudaa, mɔtadaa
    mo-da-a mɔta-da-a
    PLC-FUT-1SG.SG.OBJ cut(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
    PLC-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ резать(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
    I will, well, cut it out
    я ее это самое, раскрою
  • unknown
    muuʃ tɔʔ
    mo-iʃ tɔʔ
    PLC-TRANS here(dir)
    PLC-TRANS здесь(dir)
    well
    это самое
  • unknown
    tɛt tʃeziu
    tɛtu tʃeziu
    four lasso
    четыре lasso
    four lassos
    четыре маута
    ГА не понимает
  • unknown
    mujpunaʔ tɛt sɔjza ɛzʔ nʲiuʔ
    mujs-buʔ-naʔ tɛtu sɔjza ɛ-d i-uʔ
    make(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL four good be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
    делать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН четыре хороший быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
    it would be fine to make four
    если сделать четыре, хорошо
  • unknown
    a tɔr mɔtaraaxazonʲʔ mudaa
    a tɔr mɔta-ra-a-xoz-nʲʔ mo-da-a
    and so cut(pfv)-CAUS2-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG PLC-FUT-1SG.SG.OBJ
    and так резать(pfv)-CAUS2-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД PLC-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
    and having cut, I will, well
    а когда я отрежу, я это самое
  • unknown
    tɛdudidaa pɛ, ʃize pɛ
    tɛdudi-da-a pɛ ʃize pɛ
    broaden(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ wood two wood
    broaden(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ wood два wood
    I will stretch it at the sticks, two sticks.
    Я натяну ее на палки, две палки.
  • unknown
    pɔmɔn
    pɔu-ɔn
    middle-PROL.SG
    середина-ПРОЛ.ЕД
    between
    между
    кажется, там не так
  • unknown
    ʃize pɛ pɔmɔn
    ʃize pɛ pɔu-ɔn
    two wood middle-PROL.SG
    два wood середина-ПРОЛ.ЕД
    between two sticks
    на две палки
  • unknown
    tɛdudidaa
    tɛdudi-da-a
    broaden(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
    broaden(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
    I will stretch it
    я натяну ее
  • unknown
    tɛdudiexazonʲʔ mud nʲebuʔ, pujrud nʲebuʔ ...
    tɛdudi-a-xoz-nʲʔ mo-d i-buʔ pujru-d i-buʔ *...
    broaden(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG PLC-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR curry(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR ***
    broaden(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД PLC-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR curry(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR ***
    Having stretched it, I will, well, I will curry it.
    Натянув его, я его это самое, я его выделаю.
    unclear in the end-неясно в конце
  • unknown
    naxuɔ ɔbuxoɔ mu dʲez, tuka, tuka
    naxuɔ ɔbu-xoɔ mo dʲez tuka tuka
    sharp what-FOC PLC in:the:direction ax ax
    острый что-ФОК PLC in:the:direction ax ax
    then with something sharp, an ax, ax
    потом о что-нибудь острое, топора, топора
  • unknown
    mu dʲez, pɔɡ dʲez, nʲaŋuj dʲez
    mo dʲez pɔɡ dʲez nʲaŋuj dʲez
    PLC in:the:direction handle in:the:direction jaw in:the:direction
    PLC in:the:direction handle in:the:direction jaw in:the:direction
    with, well, with the handle of the ax, with its, well
    об это самое, о черенок топора, о его нижную часть
  • unknown
    pujidaa
    puji-da-a
    rub(ipfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
    rub(ipfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
    I will rub it.
    Я буду его тереть.
  • unknown
    nʲuɡudaiʃ kanʲeØ, nʲuɡiexazda
    nʲuɡu-da-iʃ kanʲe-Ø nʲuɡi-a-xoz-da
    soft-PTC.SML-TRANS leave(pfv)-3SG.S become:soft(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
    soft-ПРИЧ.СИМ-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S become:soft(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
    it became soft, when it became soft
    она стала мягкой, когда она стала мягкой
  • unknown
    pɔɡuruʃ pɛd nʲebuʔ
    pɔɡuru-ʃ pɛ-d i-buʔ
    plait(pfv)-CVB start(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
    plait(pfv)-КОНВ начать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
    I will start plaiting.
    Я начну плести.
  • unknown
    pɔɡurudaa
    pɔɡuru-da-a
    plait(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
    plait(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
    I will plait it.
    Я его сплету.
  • unknown
    no
    no
    well
    хорошо
    well
    ну
  • unknown
    pɔɡuraaxazonʲʔ ɔbu, pɔnʲid nʲebuʔ
    pɔɡuru-a-xoz-nʲʔ ɔbu pɔnʲir-d i-buʔ
    plait(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG what do(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
    plait(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД что делать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
    And having plaited it, well, I will use it.
    А когда сплету, что, я буду им пользоваться.
  • unknown
    ɔdumuʃuz kɔzudebuneda mu
    ɔdumuʃuz kɔzude-buʔ-da mo
    vastly dry:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG PLC
    vastly dry:up(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC
    if it dries up too much, well
    если он слишком пересохнет, это самое
  • unknown
    kare dʲuɡon mɔzudaa
    kare dʲuru-xon masur-da-a
    fish fat-LOC.SG soil(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
    рыба толстый-ЛОК.ЕД soil(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
    I will grease with the cod-liver oil
    я его смажу рыбьим жиром
  • unknown
    tɔz tʃikoz nʲuɡidaØ
    tɔz tʃike-xoz nʲuɡi-da-Ø
    so this-ABL.SG become:soft(pfv)-FUT-3SG.S
    так этот-АБЛ.ЕД become:soft(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
    then it will become soft
    потом он станет мягким
  • unknown
    no, sirnoju pɔnʲid nʲebuʔ
    no sira-no-ju pɔnʲir-d i-buʔ
    well snow-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
    хорошо snow-ADV-RESTR.ПРИЛ делать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
    Well, I will us it in winter.
    Ну, зимой я его буду использовать.