1 matching line for search term xiz.
A story about the people who live without tobacco.
Recorded by Andrey Shluinsky and Natalya Stoynova in 2010. Transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin, glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownthe speaker discusses with Andrey if he is already recorded
- unknownkunaxaa ɛtɔ badun, aa, te pɔnʲibuʔujnaʔkuna-xoɔ ɛtɔ bɔdu-xon aa te pɔnʲir-buʔuj-naʔwhere/when-FOC so tundra-LOC.SG yeah reindeer do(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PLгде/когда-ФОК так тундра-ЛОК.ЕД yeah олень делать(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МНLong ago in tundra, when we were reindeer herdersКогда-то в тундре, когда мы оленеводами были
- unknownʃardʲiunaʔ susaʔ nʲimʔʃardʲiu-naʔ susa-ʔ i-mʔcigarette-PL.1PL finish(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTRcigarette-МН.1МН закончить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTRour cigarettes were off.у нас папиросы кончились.
- unknownavɡust ɛtɔ pɔtiiʃavɡust ɛtɔ pɔti-iʃAugust so end-TRANSAugust так конец-TRANSthat's in the end of Augustэто в конце августа
- unknownvertɔlʲɔt ɔteeʔvertalʲɔt ɔte-aʔhelicopter wait(ipfv)-1PL.S/SG.OBJhelicopter ждать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБWe are expecting a helicopter.Мы ждем вертолета.
- unknownkudaxa dʲaɡoʃ, axakudaxa dʲaɡo-ʃ aafor:a:long:time there:is:no-3SG.S.PST yeahfor:a:long:time there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ yeahIt was not there for a long time.Его долго не было.
- unknownkunʲ ɛzaaʔkunʲi ɛ-da-aʔhow be(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJкак быть(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБHow will we do?Что будем делать?
- unknownixutudʲ, ixutumad kɔmaaʔixutur-ʃ ixutur-a-d kɔma-aʔsmoke(ipfv)-CVB smoke(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1PL.S/SG.OBJsmoke(ipfv)-КОНВ smoke(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБTo smoke, we want to smoke.Курить, курить мы хотим.
- unknownŋoʔ kasa manʔ nʲiuʔŋoʔ kasa man-ʔ i-uʔone man say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRодин мужчина сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTROne guy saidОдин товарищ говорит
- unknownmodʲxoɔ tʃaj, tʃaj pusujʔmodʲ-xoɔ tʃaj tʃaj pusuj-ʔI-FOC tea tea crumb-PLI-ФОК tea tea crumb-МНAs for me, I tea, the tea crumbsЯ-то чай, крошки чая
- unknownixutuŋazutʃixutur-zutʃsmoke(ipfv)-1SG.S.PSTsmoke(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШI smokedкурил
- unknowntezatezanowсейчасnowсейчас
- unknownsɔjza, manaØsɔjza man-Øgood say(pfv)-3SG.Sхороший сказать(pfv)-3ЕД.SIt's fine, he said.Хорошо, он говорит.
- unknownmanaØ, ʃudza ɔtiʔɛØ ɔtʃikoɔnman-Ø ʃudu-za ɔtis-Ø ɔtʃiko-ɔnsay(pfv)-3SG.S smoke-NOM.SG.3SG smell(ipfv)-3SG.S bad-PROL.SGсказать(pfv)-3ЕД.S smoke-NOM.ЕД.3ЕД smell(ipfv)-3ЕД.S плохой-ПРОЛ.ЕДBut, he said, its smoke smells bad.Но, говорит, его дым пахнет плохо.
- unknownmodʲnaʔ, modʲnaʔ anʲ ɛtɔ manʔ nʲebamʔmodʲinaʔ modʲinaʔ anʲ ɛtɔ man-ʔ i-bamʔwe we and so say(pfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTRwe we and так сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTRAnd we, we, well, sayА мы, мы, это, говорим
- unknowntazta-zgive(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMPдать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМПGive it!Дай!
- unknownkoxuɔʔ modʲnaʔko-xu-aʔ modʲinaʔfind(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ weнайти(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ weLet us try!Попробуем-ка мы!
- unknownɔnse ŋu ɔtiʔɛØɔnse ŋu ɔtis-Øtrue nevertheless smell(ipfv)-3SG.Sнастоящий nevertheless smell(ipfv)-3ЕД.SIt really smells.И вправду пахнет.
- unknownmodʲ manʔ nʲezuʔ, tɛxɛmodʲ man-ʔ i-zuʔ tɛxɛ1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR there(loc)1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR там(loc)I say, thereЯ говорю, вон
- unknownkaʔaj niɡa dʲebiʔkaʔa-j niɡa dʲebi-ʔdie(pfv)-PTC.ANT bushes leaf-PLумереть(pfv)-ПРИЧ.ANT bushes leaf-МНdead leaves of the bushesвялые тальника листья
- unknownŋɔdaxuɔʔŋɔda-xu-aʔcollect(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJcollect(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБlet's collect!соберем-ка!
- unknownŋɔdenŋɔda-e-ncollect(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJcollect(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБI collected them.Я собрал их.
- unknownaxa, tʃikenʲʔ kasten pɛtʃeu keudaa tʃike-nʲʔ kasta-e-n pɛtʃeu kiu-dyeah this-PL.1SG dry:out(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ stove side-DAT.SGyeah этот-МН.1ЕД dry:out(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ stove сторона-ДАТ.ЕДYeah, I dried them near the stove.Ага, я их высушил возле печки.
- unknownbɔmɡa miʔ pɔxuraubɔmɡa miʔ pɔxuru-apaper into wrap(pfv)-1SG.SG.OBJpaper внутрь завернуть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБI wrapped this into the paper.Я это в бумагу завернул.
- unknownɔrte, ɔrte manunʲʔ miʔɔrte ɔrte manu-nʲʔ miʔfirst first palm-OBL.SG.1SG intoпервый первый palm-ОБЛ.ЕД.1ЕД внутрьfrist into the palmвначале в ладошку
- unknowndʲɔɡɔrendʲɔɡɔra-e-nenclose(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJenclose(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБI wrapped themя их завернул
- unknownpusujiʃ kanʲeʔ, axapusuj-iʃ kanʲe-ʔ aacrumb-TRANS leave(pfv)-3PL.S yeahcrumb-TRANS оставить(pfv)-3МН.S yeahThese became crumbs, yeah.Они крошками стали, ага.
- unknownɔnɛj ʃaruzurauɔnɛj ʃaru-zurauEnets tobacco-COMP1Enets tobacco-COMP1like true tobaccoкак настоящий табак
- unknowntɔr tʃitɔr tʃiso hereтак здесьsoтак вот
- unknowntɔr tʃi, ixutuŋazʔtɔr tʃi ixutur-zʔso here smoke(ipfv)-1SG.Sтак здесь smoke(ipfv)-1ЕД.Sso, I smokeтак вот, я курю
- unknowntʃike ʃardʲim lɔkri lɔjrubizʔtʃike ʃardʲiu-jʔ lɔkuri lɔjru-bi-zʔthis cigarette-NOM.SG.1SG suddenly flame:up(pfv)-PRF-3SG.Mэтот cigarette-NOM.ЕД.1ЕД suddenly flame:up(pfv)-PRF-3ЕД.MThis my cigarette suddenly flamed up.Эта моя папироса вдруг загорелась.
- unknowniʃ tɔsaʔi-ʃ tɔsa-ʔNEG-CVB become:anxious(pfv)-CONNEGНЕГ-КОНВ become:anxious(pfv)-КОННЕГunexpectedlyнеожиданно
- unknowninʲeinʲeof:courseконечноof courseну конечно
- unknownɔnɛj ʃaru, ɔnɛj ʃaru bunʲiØ ŋaʔɔnɛj ʃaru ɔnɛj ʃaru bunʲi-Ø ŋa-ʔEnets tobacco Enets tobacco NEG.EMPH-3SG.S exist(ipfv)-CONNEGEnets tobacco Enets tobacco НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГtrue tobacco, that's not true tobaccoнастоящий табак, это не настоящий табакSaru-рассыпной табак, Sard'u-папироса
- unknownniɡad dʲebi kasujniɡa-d dʲebi kasu-jbushes-OBL.SG.2SG leaf dry:up(pfv)-PTC.ANTbushes-ОБЛ.ЕД.2ЕД leaf dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANTсухие листья тальника dry leaves of the bushes
- unknownŋaaʔ nʲiuʔŋa-ʔ i-uʔexist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRсуществовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRthat's, after allэто ведь
- unknownbɔmɡasajbɔmɡa-sajpaper-COMpaper-COMwith paperс бумагой
- unknownbɔmɡar kasujbɔmɡa-r kasu-jpaper-NOM.SG.2SG dry:up(pfv)-PTC.ANTpaper-NOM.ЕД.2ЕД dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANTthe paper is dryбумага сухая
- unknownʃuduza ŋulʲ okaʃudu-za ŋulʲ okasmoke-NOM.SG.3SG very manysmoke-NOM.ЕД.3ЕД очень многоIt gives a lot of smoke.Дыма от нее очень много.
- unknownlɔjrubuta, tʃubajnʲʔ kitʃeɡazʔ pɔrazaʔlɔjru-buʔ-da tʃubaj-nʲʔ kitʃe-ɡa-zʔ pɔra-za-ʔflame:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG finger-PL.1SG almost-DISC-1SG.S burn:down(pfv)-CAUS3-CONNEGflame:up(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД finger-МН.1ЕД almost-DISC-1ЕД.S burn:down(pfv)-CAUS3-КОННЕГIf it flames up, I almost burn my fingers.Как загорится, я чуть пальцы не обжигаю.
- unknownaxa, tʃi, tɔrse dʲerinaʔ tɔnietʃaa tʃi tɔrse dʲeri-naʔ tɔne-tʃyeah here such day-PL.1PL there:is(ipfv)-3PL.S.PSTyeah здесь such день-МН.1МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШYeah, we had such days.Ага, вот такие дни у нас были.
- unknowntɔr, tɔr ixutuŋaatʃtɔr tɔr ixutur-atʃso so smoke(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PSTтак так smoke(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШSo, so we smoked.Так, так мы курили.
- unknownixutuŋaatʃixutur-atʃsmoke(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PSTsmoke(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШwe smokedмы курили
- unknownaxa, tʃaj pusuj, ɔbu, niɡa dʲebiʔaa tʃaj pusuj ɔbu niɡa dʲebi-ʔyeah tea crumb what bushes leaf-PLyeah tea crumb что bushes leaf-МНYeah, tea crumbs, leaves of the bushes.Ага, крошки чая, что, листья тальников.
- unknownixutuda entʃeʔ inʲe ixutumad kɔmaʔ nʲiuʔ, ixutumad kɔmaʔ nʲiuʔixutur-da entʃeu inʲe ixutur-a-d kɔma-ʔ i-uʔ ixutur-a-d kɔma-ʔ i-uʔsmoke(ipfv)-PTC.SML person of:course smoke(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR smoke(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRsmoke(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек конечно smoke(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR smoke(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRA smoking person, of course, wants to smoke, wants to smoke.Курящий человек, конечно, курить хочет, курить хочет.
- unknownnɛk dʲebiseza dʲirixonnɛkuju dʲebi-ʃeza dʲiri-xonother leaf-CAR2 moon-LOC.SGдругой leaf-CAR2 луна-ЛОК.ЕДthe nex month, in Septemberна другой месяц, в сентябре
- unknownvertɔlʲɔt toɔØ, axavertalʲɔt to-Ø aahelicopter come(pfv)-3SG.S yeahhelicopter прийти(pfv)-3ЕД.S yeaha helicopter came, yeahвертолет пришел, ага
- unknowntʃikon tʃi, ɔnɛj ʃardʲiɡiz tɔɔjnaʔtʃike-xon tʃi ɔnɛj ʃardʲiu-xiz tɔɔ-e-naʔthis-LOC.SG here Enets cigarette-DAT.PL reach(pfv)-M-1PL.Mэтот-ЛОК.ЕД здесь Enets cigarette-ДАТ.МН достичь(pfv)-M-1МН.MThen, we got true cigarettes.Тогда вот, мы дожили до настоящих папирос.
- unknownɔnaan, ɔnaan ixutuŋabatʃɔnaan ɔnaan ixutur-atʃproperly properly smoke(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PSTproperly properly smoke(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШWe smoked properly, properly.Мы по-настоящему, по-настоящему курили.
- unknownaxa, ɔnɛj ʃaruaa ɔnɛj ʃaruyeah Enets tobaccoyeah Enets tobaccoyes, true tobaccoага, настоящий табак
- unknowntʃi, bɛuzatʃi bɛuzahere soonздесь soonthat's allвот и все