Forest Enets

How the tobacco finished

Audio Player
2 matching lines for search term for:a:long:time.
  • unknown
    the speaker discusses with Andrey if he is already recorded
  • unknown
    kunaxaa ɛtɔ badun, aa, te pɔnʲibuʔujnaʔ
    kuna-xoɔ ɛtɔ bɔdu-xon aa te pɔnʲir-buʔuj-naʔ
    where/when-FOC so tundra-LOC.SG yeah reindeer do(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL
    где/когда-ФОК так тундра-ЛОК.ЕД yeah олень делать(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МН
    Long ago in tundra, when we were reindeer herders
    Когда-то в тундре, когда мы оленеводами были
  • unknown
    ʃardʲiunaʔ susaʔ nʲimʔ
    ʃardʲiu-naʔ susa-ʔ i-mʔ
    cigarette-PL.1PL finish(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
    cigarette-МН.1МН закончить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
    our cigarettes were off.
    у нас папиросы кончились.
  • unknown
    avɡust ɛtɔ pɔtiiʃ
    avɡust ɛtɔ pɔti-iʃ
    August so end-TRANS
    August так конец-TRANS
    that's in the end of August
    это в конце августа
  • unknown
    vertɔlʲɔt ɔteeʔ
    vertalʲɔt ɔte-aʔ
    helicopter wait(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
    helicopter ждать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
    We are expecting a helicopter.
    Мы ждем вертолета.
  • unknown
    kudaxa dʲaɡoʃ, axa
    kudaxa dʲaɡo-ʃ aa
    for:a:long:time there:is:no-3SG.S.PST yeah
    for:a:long:time there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ yeah
    It was not there for a long time.
    Его долго не было.
  • unknown
    kunʲ ɛzaaʔ
    kunʲi ɛ-da-aʔ
    how be(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ
    как быть(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ
    How will we do?
    Что будем делать?
  • unknown
    ixutudʲ, ixutumad kɔmaaʔ
    ixutur-ʃ ixutur-a-d kɔma-aʔ
    smoke(ipfv)-CVB smoke(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
    smoke(ipfv)-КОНВ smoke(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
    To smoke, we want to smoke.
    Курить, курить мы хотим.
  • unknown
    ŋoʔ kasa manʔ nʲiuʔ
    ŋoʔ kasa man-ʔ i-uʔ
    one man say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
    один мужчина сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
    One guy said
    Один товарищ говорит
  • unknown
    modʲxoɔ tʃaj, tʃaj pusujʔ
    modʲ-xoɔ tʃaj tʃaj pusuj-ʔ
    I-FOC tea tea crumb-PL
    I-ФОК tea tea crumb-МН
    As for me, I tea, the tea crumbs
    Я-то чай, крошки чая
  • unknown
    ixutuŋazutʃ
    ixutur-zutʃ
    smoke(ipfv)-1SG.S.PST
    smoke(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
    I smoked
    курил
  • unknown
    teza
    teza
    now
    сейчас
    now
    сейчас
  • unknown
    sɔjza, manaØ
    sɔjza man-Ø
    good say(pfv)-3SG.S
    хороший сказать(pfv)-3ЕД.S
    It's fine, he said.
    Хорошо, он говорит.
  • unknown
    manaØ, ʃudza ɔtiʔɛØ ɔtʃikoɔn
    man-Ø ʃudu-za ɔtis-Ø ɔtʃiko-ɔn
    say(pfv)-3SG.S smoke-NOM.SG.3SG smell(ipfv)-3SG.S bad-PROL.SG
    сказать(pfv)-3ЕД.S smoke-NOM.ЕД.3ЕД smell(ipfv)-3ЕД.S плохой-ПРОЛ.ЕД
    But, he said, its smoke smells bad.
    Но, говорит, его дым пахнет плохо.
  • unknown
    modʲnaʔ, modʲnaʔ anʲ ɛtɔ manʔ nʲebamʔ
    modʲinaʔ modʲinaʔ anʲ ɛtɔ man-ʔ i-bamʔ
    we we and so say(pfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR
    we we and так сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
    And we, we, well, say
    А мы, мы, это, говорим
  • unknown
    taz
    ta-z
    give(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
    дать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
    Give it!
    Дай!
  • unknown
    koxuɔʔ modʲnaʔ
    ko-xu-aʔ modʲinaʔ
    find(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ we
    найти(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ we
    Let us try!
    Попробуем-ка мы!
  • unknown
    ɔnse ŋu ɔtiʔɛØ
    ɔnse ŋu ɔtis-Ø
    true nevertheless smell(ipfv)-3SG.S
    настоящий nevertheless smell(ipfv)-3ЕД.S
    It really smells.
    И вправду пахнет.
  • unknown
    modʲ manʔ nʲezuʔ, tɛxɛ
    modʲ man-ʔ i-zuʔ tɛxɛ
    1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR there(loc)
    1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR там(loc)
    I say, there
    Я говорю, вон
  • unknown
    kaʔaj niɡa dʲebiʔ
    kaʔa-j niɡa dʲebi-ʔ
    die(pfv)-PTC.ANT bushes leaf-PL
    умереть(pfv)-ПРИЧ.ANT bushes leaf-МН
    dead leaves of the bushes
    вялые тальника листья
  • unknown
    ŋɔdaxuɔʔ
    ŋɔda-xu-aʔ
    collect(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
    collect(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
    let's collect!
    соберем-ка!
  • unknown
    ŋɔden
    ŋɔda-e-n
    collect(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    collect(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    I collected them.
    Я собрал их.
  • unknown
    axa, tʃikenʲʔ kasten pɛtʃeu keud
    aa tʃike-nʲʔ kasta-e-n pɛtʃeu kiu-d
    yeah this-PL.1SG dry:out(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ stove side-DAT.SG
    yeah этот-МН.1ЕД dry:out(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ stove сторона-ДАТ.ЕД
    Yeah, I dried them near the stove.
    Ага, я их высушил возле печки.
  • unknown
    bɔmɡa miʔ pɔxurau
    bɔmɡa miʔ pɔxuru-a
    paper into wrap(pfv)-1SG.SG.OBJ
    paper внутрь завернуть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
    I wrapped this into the paper.
    Я это в бумагу завернул.
  • unknown
    ɔrte, ɔrte manunʲʔ miʔ
    ɔrte ɔrte manu-nʲʔ miʔ
    first first palm-OBL.SG.1SG into
    первый первый palm-ОБЛ.ЕД.1ЕД внутрь
    frist into the palm
    вначале в ладошку
  • unknown
    dʲɔɡɔren
    dʲɔɡɔra-e-n
    enclose(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    enclose(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    I wrapped them
    я их завернул
  • unknown
    pusujiʃ kanʲeʔ, axa
    pusuj-iʃ kanʲe-ʔ aa
    crumb-TRANS leave(pfv)-3PL.S yeah
    crumb-TRANS оставить(pfv)-3МН.S yeah
    These became crumbs, yeah.
    Они крошками стали, ага.
  • unknown
    ɔnɛj ʃaruzurau
    ɔnɛj ʃaru-zurau
    Enets tobacco-COMP1
    Enets tobacco-COMP1
    like true tobacco
    как настоящий табак
  • unknown
    tɔr tʃi
    tɔr tʃi
    so here
    так здесь
    so
    так вот
  • unknown
    tɔr tʃi, ixutuŋazʔ
    tɔr tʃi ixutur-zʔ
    so here smoke(ipfv)-1SG.S
    так здесь smoke(ipfv)-1ЕД.S
    so, I smoke
    так вот, я курю
  • unknown
    tʃike ʃardʲim lɔkri lɔjrubizʔ
    tʃike ʃardʲiu-jʔ lɔkuri lɔjru-bi-zʔ
    this cigarette-NOM.SG.1SG suddenly flame:up(pfv)-PRF-3SG.M
    этот cigarette-NOM.ЕД.1ЕД suddenly flame:up(pfv)-PRF-3ЕД.M
    This my cigarette suddenly flamed up.
    Эта моя папироса вдруг загорелась.
  • unknown
    iʃ tɔsaʔ
    i-ʃ tɔsa-ʔ
    NEG-CVB become:anxious(pfv)-CONNEG
    НЕГ-КОНВ become:anxious(pfv)-КОННЕГ
    unexpectedly
    неожиданно
  • unknown
    inʲe
    inʲe
    of:course
    конечно
    of course
    ну конечно
  • unknown
    ɔnɛj ʃaru, ɔnɛj ʃaru bunʲiØ ŋaʔ
    ɔnɛj ʃaru ɔnɛj ʃaru bunʲi-Ø ŋa-ʔ
    Enets tobacco Enets tobacco NEG.EMPH-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
    Enets tobacco Enets tobacco НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
    true tobacco, that's not true tobacco
    настоящий табак, это не настоящий табак
    Saru-рассыпной табак, Sard'u-папироса
  • unknown
    niɡad dʲebi kasuj
    niɡa-d dʲebi kasu-j
    bushes-OBL.SG.2SG leaf dry:up(pfv)-PTC.ANT
    bushes-ОБЛ.ЕД.2ЕД leaf dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT
    сухие листья тальника dry leaves of the bushes
  • unknown
    ŋaaʔ nʲiuʔ
    ŋa-ʔ i-uʔ
    exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
    существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
    that's, after all
    это ведь
  • unknown
    bɔmɡasaj
    bɔmɡa-saj
    paper-COM
    paper-COM
    with paper
    с бумагой
  • unknown
    bɔmɡar kasuj
    bɔmɡa-r kasu-j
    paper-NOM.SG.2SG dry:up(pfv)-PTC.ANT
    paper-NOM.ЕД.2ЕД dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT
    the paper is dry
    бумага сухая
  • unknown
    ʃuduza ŋulʲ oka
    ʃudu-za ŋulʲ oka
    smoke-NOM.SG.3SG very many
    smoke-NOM.ЕД.3ЕД очень много
    It gives a lot of smoke.
    Дыма от нее очень много.
  • unknown
    lɔjrubuta, tʃubajnʲʔ kitʃeɡazʔ pɔrazaʔ
    lɔjru-buʔ-da tʃubaj-nʲʔ kitʃe-ɡa-zʔ pɔra-za-ʔ
    flame:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG finger-PL.1SG almost-DISC-1SG.S burn:down(pfv)-CAUS3-CONNEG
    flame:up(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД finger-МН.1ЕД almost-DISC-1ЕД.S burn:down(pfv)-CAUS3-КОННЕГ
    If it flames up, I almost burn my fingers.
    Как загорится, я чуть пальцы не обжигаю.
  • unknown
    axa, tʃi, tɔrse dʲerinaʔ tɔnietʃ
    aa tʃi tɔrse dʲeri-naʔ tɔne-tʃ
    yeah here such day-PL.1PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
    yeah здесь such день-МН.1МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
    Yeah, we had such days.
    Ага, вот такие дни у нас были.
  • unknown
    tɔr, tɔr ixutuŋaatʃ
    tɔr tɔr ixutur-atʃ
    so so smoke(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
    так так smoke(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
    So, so we smoked.
    Так, так мы курили.
  • unknown
    ixutuŋaatʃ
    ixutur-atʃ
    smoke(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
    smoke(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
    we smoked
    мы курили
  • unknown
    axa, tʃaj pusuj, ɔbu, niɡa dʲebiʔ
    aa tʃaj pusuj ɔbu niɡa dʲebi-ʔ
    yeah tea crumb what bushes leaf-PL
    yeah tea crumb что bushes leaf-МН
    Yeah, tea crumbs, leaves of the bushes.
    Ага, крошки чая, что, листья тальников.
  • unknown
    ixutuda entʃeʔ inʲe ixutumad kɔmaʔ nʲiuʔ, ixutumad kɔmaʔ nʲiuʔ
    ixutur-da entʃeu inʲe ixutur-a-d kɔma-ʔ i-uʔ ixutur-a-d kɔma-ʔ i-uʔ
    smoke(ipfv)-PTC.SML person of:course smoke(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR smoke(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
    smoke(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек конечно smoke(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR smoke(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
    A smoking person, of course, wants to smoke, wants to smoke.
    Курящий человек, конечно, курить хочет, курить хочет.
  • unknown
    nɛk dʲebiseza dʲirixon
    nɛkuju dʲebi-ʃeza dʲiri-xon
    other leaf-CAR2 moon-LOC.SG
    другой leaf-CAR2 луна-ЛОК.ЕД
    the nex month, in September
    на другой месяц, в сентябре
  • unknown
    vertɔlʲɔt toɔØ, axa
    vertalʲɔt to-Ø aa
    helicopter come(pfv)-3SG.S yeah
    helicopter прийти(pfv)-3ЕД.S yeah
    a helicopter came, yeah
    вертолет пришел, ага
  • unknown
    tʃikon tʃi, ɔnɛj ʃardʲiɡiz tɔɔjnaʔ
    tʃike-xon tʃi ɔnɛj ʃardʲiu-xiz tɔɔ-e-naʔ
    this-LOC.SG here Enets cigarette-DAT.PL reach(pfv)-M-1PL.M
    этот-ЛОК.ЕД здесь Enets cigarette-ДАТ.МН достичь(pfv)-M-1МН.M
    Then, we got true cigarettes.
    Тогда вот, мы дожили до настоящих папирос.
  • unknown
    ɔnaan, ɔnaan ixutuŋabatʃ
    ɔnaan ɔnaan ixutur-atʃ
    properly properly smoke(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
    properly properly smoke(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
    We smoked properly, properly.
    Мы по-настоящему, по-настоящему курили.
  • unknown
    axa, ɔnɛj ʃaru
    aa ɔnɛj ʃaru
    yeah Enets tobacco
    yeah Enets tobacco
    yes, true tobacco
    ага, настоящий табак
  • unknown
    tʃi, bɛuza
    tʃi bɛuza
    here soon
    здесь soon
    that's all
    вот и все