2 matching lines for search term raʔ.
An everyday story about fishing.
Recorded by Andrey Shluinsky, Natalya Stoynova and Maria Ovsyannikova in 2010.Transcribed on paper by Viktor Palchin, edited and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownpaka udaʔ dʲazudaxadaʔ, modʲ uʒe poɡunʲʔ mɔdiʔɛzutʃ uʒepaka udaʔ dʲazu-da-d-daʔ modʲ uʒe poɡa-nʲʔ mɔdis-zutʃ uʒefor:the:time:being you(pl) go(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2PL 1SG already fishing:net-PL.1SG see(pfv)-1SG.S.PST alreadyfor:the:time:being ты(pl) идти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2МН 1ЕД уже fishing:net-МН.1ЕД видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ ужеWhile you were going I have already checked my nets.Пока вы шли, я уже проверил свои сети.
- unknownkare kazazʔkare kaza-zʔfish obtain(pfv)-1SG.Sрыба obtain(pfv)-1ЕД.SI have got the fish.Я добыл рыбы.
- unknownudaʔ sɔjeeʔ toɔraʔudaʔ sɔjeeʔ to-raʔyou(pl) just:now come(pfv)-2PL.S/SG.OBJты(pl) just:now прийти(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБYou have just come.Вы только пришли.
- unknownthe linguist asks in Enets, why didn't the speaker wait for the others-лингвист спрашивает по-энецки, почему рассказчик не подождал остальных
- unknownaxa, ʃizzaʔ ɔtezutʃ modʲaa ʃizzaʔ ɔte-zutʃ modʲyeah you(pl).ACC wait(ipfv)-1SG.S.PST Iyeah ты(pl).АКК ждать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ IYeah, I have waited for you.Ага, я ждал вас.
- unknownʃizzaʔ ɔtedaxadaʔ kuraxad modʲ ɛtɔ, kɔdizʔ kuraxadʃizzaʔ ɔte-da-d-taʔ kuraxad modʲ ɛtɔ kɔdi-zʔ kuraxadyou(pl).ACC wait(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.PL.2PL even 1SG so freeze(pfv)-1SG.S evenты(pl).АКК ждать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.МН.2МН even 1ЕД так freeze(pfv)-1ЕД.S evenWhile waiting for you, I even, well, I even froze.Пока я вас ждал, я даже это, я даже замерз.
- unknowni, i kanʲezʔ modʲi i kanʲe-zʔ modʲand and leave(pfv)-1SG.S Iand and оставить(pfv)-1ЕД.S IAnd, and I left.И, и пошел я.
- unknownmu, kertaʔ tozaraʔmo kere-daʔ to-da-raʔPLC self-OBL.SG.2PL come(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJPLC сам-ОБЛ.ЕД.2МН прийти(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБWell, you will come yourselves.Мол, сами придете.