4 matching lines for search term where.
Forest Enets
Morphemes
Gloss (English)
Gloss (Russian)
English
Russian
Notes
A man explains how one installs fishing nets under ice.
Recorded by Andrey Shluinsky in 2008. Transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin, glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
- ld080819_RybyMolodezh.mp3 (3 MB)
- ld080819_RybyMolodezh_toolbox.txt (28 kB)
Speakers
- unknownVitalij Nikolaevich Bolin says: pogajq d'ipragoObiq (=the next sentence by the main speaker)
- unknownpoɡajʔ dʲipraɡoɔbpoɡa-jʔ dʲipra-ɡo-jʔfishing:net-NOM.SG.1DU untie(pfv)-DUR-1DU.S/SG.OBJfishing:net-NOM.ЕД.1ДВ untie(pfv)-ДУБ-1ДВ.S/ЕД.ОБWe are untangling our fishing net.Мы распутываем свою сеть.
- unknowndʲexaxiz sɔburabizʔdʲexa-xiz sɔbu-ra-bi-zʔperch-DAT.PL fill:in(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.Mperch-ДАТ.МН fill:in(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.MIt has been filled in by perches.Окунями ее забило.
- unknownaɡa dʲexaʔ nʲiʔ ŋaʔ, iblʲɛjɡ dʲexaʔaɡa dʲexa-ʔ i-ʔ ŋa-ʔ iblʲɛjɡu dʲexa-ʔbig perch-PL NEG-3PL.S exist(ipfv)-CONNEG small perch-PLбольшой perch-МН НЕГ-3МН.S существовать(ipfv)-КОННЕГ маленький perch-МНThese are not big perches, these are small perches.Это не большие окуни, а маленькие окуни.
- unknowniblʲɛjɡ dʲexa okaʔiblʲɛjɡu dʲexa oka-ʔsmall perch many-PLмаленький perch много-МНThere are many small perches.Маленьких окуней много.
- unknowndʲɔdazʔdʲɔdaz-ʔpike-PLщука-МНpikesщуки
- unknownɔnɛj kare dʲaɡØɔnɛj kare dʲaɡo-ØEnets fish there:is:no-3SG.SEnets рыба there:is:no-3ЕД.SThere is no true fish.Настоящей рыбы нет.настоящая, хорошая рыба-белая
- unknownnʲiØ ŋaʔ, ɛke dʲɔdaz karei-Ø ŋa-ʔ ɛke dʲɔdaz kareNEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG this pike fishНЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ этот щука рыбаThis one not, this is a pike.Это нет, это щука.
- unknowndʲɔdaz karedʲɔdaz karepike fishщука рыбаa pikeщука
- unknowntʃiker ɔnɛj kare nʲiØ ŋaʔ, tʃiker dʲexa, dʲexatʃike-r ɔnɛj kare i-Ø ŋa-ʔ tʃike-r dʲexa dʲexathis-NOM.SG.2SG Enets fish NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG this-NOM.SG.2SG perch perchэтот-NOM.ЕД.2ЕД Enets рыба НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ этот-NOM.ЕД.2ЕД perch perchThis is not a true fish, this is a perch, a perch.Это не настоящая рыба, это окунь, окунь.
- unknowndʲexadʲexaperchpercha perchокунь
- unknownɔnɛj kare muɔnɛj kare moEnets fish PLCEnets рыба PLCthe true fish, wellнастоящая рыба, это
- unknownpajxa, uzubapajxa uzubapeled white:fishpeled white:fishpeled, white-fishпелядка, сиг
- unknownbejsibejsiwhitefishwhitefishwhitefishчир
- unknown... toxon ɛzaʔ*... to-xon ɛ-da-ʔ*** lake-LOC.SG be(ipfv)-FUT-3PL.S*** озеро-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3МН.Sthey wuill be there in the lakeна озере они будутв начале неразборчиво
- unknownvɔt, nexuʔ tizza, ɔnɛj karevɔt nexuʔ tis-za ɔnɛj karehere three clan-NOM.SG.3SG Enets fishздесь три clan-NOM.ЕД.3ЕД Enets рыбаso, there are three types of the true fishвот, три вида настоящей рыбы
- unknownuzubauzubawhite:fishwhite:fishwhite-fishсиг
- unknownbejsibejsiwhitefishwhitefishwhitefishчир
- unknownpajxapajxapeledpeledpeledпелядь
- unknownkamizarkamiza-runderstand(pfv)-2SG.SG.OBJunderstand(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБdo you understand?понял?
- unknownno, kamizabut sɔjza ŋaaʔ nʲiuʔno kamiza-buʔ-d sɔjza ŋa-ʔ i-uʔwell understand(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRхорошо understand(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД хороший существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRwell, if you understand, that's fineну, если понял, это хорошо
- unknownkamizabut sɔjza ŋaaʔ nʲiuʔkamiza-buʔ-d sɔjza ŋa-ʔ i-uʔunderstand(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRunderstand(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД хороший существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRif you understand, that's fineесли понял, это хорошо
- unknownmɔzaʔar ŋaaʔ nʲiuʔmɔsaʔa-r ŋa-ʔ i-uʔwork-NOM.SG.2SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRработать-NOM.ЕД.2ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRthat's your work, after allэто же твоя работа
- unknownkirbad dʲuk ɛzaØkirba-d dʲuk ɛ-da-Øbread-OBL.SG.2SG piece be(ipfv)-FUT-3SG.Sbread-ОБЛ.ЕД.2ЕД piece быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SThis will be your daily bread.Это хлеб твой будет.твой кусок хлеба будет
- unknownpɔna buuʃibunedpɔna buuse-u-buʔ-dthen old:man-INC1-CVB.COND-OBL.SG.2SGтогда старик-INC1-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕДwhen you become oldкогда ты постареешь
- unknownkunaxa nʲed buuʃidkuna-d i-d buuse-u-dwhere/when-DAT.SG NEG-2SG.S old:man-INC1-FUT.CONNEGгде/когда-ДАТ.ЕД НЕГ-2ЕД.S старик-INC1-ФУТ.КОННЕГWon't you become old at some time?Разве ты когда-нибудь не постареешь?
- unknownkunaxa nʲed buuʃidkuna-d i-d buuse-u-dwhere/when-DAT.SG NEG-2SG.S old:man-INC1-FUT.CONNEGгде/когда-ДАТ.ЕД НЕГ-2ЕД.S старик-INC1-ФУТ.КОННЕГWon't you become old at some time?Разве ты когда-нибудь не постареешь?
- unknownnʲer kamizaʔi-r kamiza-ʔNEG-2SG.SG.OBJ understand(pfv)-3PL.SНЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ understand(pfv)-3МН.SYou don't understand?Не понял?
- unknownkunaxaa, kunaxaa nʲeduʔ buuʃidkuna-xoɔ kuna-xoɔ i-duʔ buuse-u-dwhere/when-FOC where/when-FOC NEG-2SG.S.CONTR old:man-INC1-FUT.CONNEGгде/когда-ФОК где/когда-ФОК НЕГ-2ЕД.S.CONTR старик-INC1-ФУТ.КОННЕГAt some time, at some time you will become old, after all.Когда-нибудь, когда-нибудь ты ведь постареешь.
- unknownkunaxaa nʲeduʔ buuʃidkuna-xoɔ i-duʔ buuse-u-dwhere/when-FOC NEG-2SG.S.CONTR old:man-INC1-FUT.CONNEGгде/когда-ФОК НЕГ-2ЕД.S.CONTR старик-INC1-ФУТ.КОННЕГAt some time you will become old, after all.Когда-нибудь ты ведь постареешь.
- unknownɛk mɔzaʔar kirbad dʲuk ɛzaØɛke mɔsaʔa-r kirba-d dʲuk ɛ-da-Øthis work-NOM.SG.2SG bread-OBL.SG.2SG piece be(ipfv)-FUT-3SG.Sэтот работать-NOM.ЕД.2ЕД bread-ОБЛ.ЕД.2ЕД piece быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SThis your work will be your daily bread.Эта работа твой кусок хлеба будет.
- unknownkirbazod mudad tʃikekirba-zo-d mu-da-d tʃikebread-DESIG.SG-OBL.SG.2SG take(pfv)-FUT-2SG.S thisbread-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД взять(pfv)-ФУТ-2ЕД.S этотyou will take breadхлеба ты возьмешь
- unknownbɛsekuz nɔʔɔɔxazodbɛse-ku-z nɔʔɔ-a-xoz-diron-DIM1-NOM.PL.2SG grasp(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SGiron-DIM1-NOM.МН.2ЕД схватить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕДafter you get your moneyкогда свои денежки получишь
- unknownaɡa entʃeɡon ɔbu taraØ, kirbaza tɔneØaɡa entʃeu-xon ɔbu tara-Ø kirba-za tɔne-Øbig person-LOC.SG what necessary(ipfv)-3SG.S bread-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.Sбольшой человек-ЛОК.ЕД что necessary(ipfv)-3ЕД.S bread-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.SWhat does an elderly person need? He has bread.Взрослому человеку что надо? Хлеб у него есть.
- unknownooda muza tɔneØ, tɔnejoor-da mo-za tɔne-Ø tɔne-jeat(ipfv)-PTC.SML PLC-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S there:is(ipfv)-3SG.S.IMPесть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S there:is(ipfv)-3ЕД.S.ИМПHe has food, let him have.Еда у него есть, пусть будет.
- unknownɔzaxunaʔ tɛxɛɔzaxu-naʔ tɛxɛthat:is:why-OBL.SG.1PL there(loc)that:is:why-ОБЛ.ЕД.1МН там(loc)that's whyвот поэтому
- unknownɛdʲu ɛzaxanaʔ mɔzaraad kɔmaɡaaʔɛdʲu ɛ-da-d-naʔ mɔsara-a-d kɔma-ɡa-aʔyoung be(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1PL work(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJмолодой быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН работать(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБWhile we are young, we want to work.Пока мы молодые, мы работать хотим.
- unknownmodʲxoɔ kɔmazutʃmodʲ-xoɔ kɔma-zutʃI-FOC want(ipfv)-1SG.S.PSTI-ФОК хотеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШas for me, I wantedя-то хотел
- unknownanʲ entʃeuʔ bunʲiʔ kɔmaʔanʲ entʃeu-ʔ bunʲi-ʔ kɔma-ʔand person-PL NEG.EMPH-3PL.S want(ipfv)-CONNEGand человек-МН НЕГ.ЭМФ-3МН.S хотеть(ipfv)-КОННЕГBut other people do not want.А другие люди не хотят.
- unknownmɔzaraad nʲiʔ kɔmaʔ teza entʃeuʔmɔsara-a-d i-ʔ kɔma-ʔ teza entʃeu-ʔwork(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-3PL.S want(ipfv)-CONNEG now person-PLработать(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД НЕГ-3МН.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ сейчас человек-МНNow people do not want to work.Работать не хотят сейчас люди.
- unknownkamizarkamiza-runderstand(pfv)-2SG.SG.OBJunderstand(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБdo you understand?понял?
- unknownmɔzaraad nʲiʔ kɔmaʔ, nomɔsara-a-d i-ʔ kɔma-ʔ nowork(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-3PL.S want(ipfv)-CONNEG wellработать(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД НЕГ-3МН.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ хорошоthey don't want to work, wellработать не хотят, ну