4 matching lines for search term leave.
A true story about feeding a bird.
Recorded by Andrey Shluinsky in 2008. Transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin, glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownWe caught to of them, I hold one.Две штуки поймали, одного я так держуin Russian-по-русски
- unknowna nɛkujuda bu ed lɛxuda pɔmɔn nɔɔberaza ia nɛk-ju-da bu ed lɛxu-da pɔu-ɔn nɔɔbera-za iand other-RESTR.ADJ-OBL.SG.3SG s/he so groin-OBL.SG.3SG middle-PROL.SG hold(ipfv)-3SG.SG.OBJ andand другой-RESTR.ПРИЛ-ОБЛ.ЕД.3ЕД s/he так groin-ОБЛ.ЕД.3ЕД середина-ПРОЛ.ЕД держать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ andand he is holding another one between his legs andа другого он держит у себя между ног и
- unknownlɔbituŋaØlɔbitur-Ørow(ipfv)-3SG.Srow(ipfv)-3ЕД.Sand is rowingи гребет
- unknownʃizinʲʔ kitʃeØ batartaʔʃizinʲʔ kitʃe-Ø bata-ru-ta-ʔwe(du).ACC almost-3SG.S pour:out(pfv)-INCH-CAUS4-CONNEGwe(du).АКК almost-3ЕД.S pour:out(pfv)-ИНХ-CAUS4-КОННЕГHe almost overturned us.Он чуть нас не опрокинул.
- unknownbitbizu-dwater-DAT.SGвода-ДАТ.ЕДinto waterв воду
- unknownno, biz barud tɔɔrenʲiʔno bizu bar-d tɔɔ-ra-e-nʲiʔwell water border-DAT.SG reach(pfv)-CAUS2-M-1DU.Mхорошо вода border-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-CAUS2-M-1ДВ.MWell, we were brought to the shore.Ну, до берега нас донесло.
- unknownɔdujʔ kajibiʔ, kajinʲibiʔɔdu-jʔ kaji-jʔ kaji-nʲi-jʔboat-NOM.SG.1DU leave:behind(pfv)-1DU.S/SG.OBJ leave:behind(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJboat-NOM.ЕД.1ДВ leave:behind(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ leave:behind(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБWe left the boat, probably, left.Мы лодку оставили, оставили, наверное.
- unknowndʲazuʃ kanʲeeʔ ed, seʔij ooda muʃuzdʲazu-ʃ kanʲe-aʔ ed seʔi-j oor-da mo-ʃuzgo(ipfv)-CVB leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ so be:hard(ipfv)-PTC.ANT eat(ipfv)-PTC.SML PLC-CAR1идти(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ так be:hard(ipfv)-ПРИЧ.ANT есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-CAR1We went by foot, but it is very hard.Мы пешком пошли, но он очень тяжелый.
- unknownbarimaɡunʲʔ tɔɔraaʃ mɛkonenʲʔbarimaɡu-nʲʔ tɔɔ-ra-buʃ mɛzu-xon-nʲʔbarely-OBL.SG.1SG reach(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ.PST chum-LOC.SG-OBL.SG.1SGbarely-ОБЛ.ЕД.1ЕД достичь(pfv)-CAUS2-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕДI hardly brought it home.Я еле донес его до дома.
- unknownɔtuz dʲabud, tɔɔ dʲabudɔtuze dʲabu-d tɔɔ dʲabu-dautumn long-DAT.SG summer long-DAT.SGautumn длинный-ДАТ.ЕД лето длинный-ДАТ.ЕДall the autumn, all the summerвсю осень, всё лето
- unknownɔtuz dʲabud ɔɔtaɡoɔbaʔ, ɔɔtaɡoɔbaʔɔtuze dʲabu-d ɔɔta-ɡo-aʔ ɔɔta-ɡo-aʔautumn long-DAT.SG feed(pfv)-DUR-1PL.S/SG.OBJ feed(pfv)-DUR-1PL.S/SG.OBJautumn длинный-ДАТ.ЕД кормить(pfv)-ДУБ-1МН.S/ЕД.ОБ кормить(pfv)-ДУБ-1МН.S/ЕД.ОБWe feeded and feeded it al the summer.Всю осень мы его кормим, кормим.видимо, про лебедей или гуся; речь о том, что руками поймали и в чуму держали
- unknownkare muxonkare mo-xonfish PLC-LOC.SGрыба PLC-ЛОК.ЕДwith the fish, wellрыбным этим самым
- unknownkare buj, buj ooŋaØkare buj buj oor-Øfish soup soup eat(ipfv)-3SG.Sрыба суп суп есть(ipfv)-3ЕД.SIt eats the fish soup, the soup.Он ест рыбий суп, суп.
- unknownmuzoda, ŋuuzoda ŋɔdaɡaaʔmo-zo-da ŋuu-zo-da ŋɔda-ɡa-aʔPLC-DESIG.SG-OBL.SG.3SG grass-DESIG.SG-OBL.SG.3SG collect(pfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJPLC-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД grass-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД collect(pfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБWell, we collected grass for it.Это самое, мы ему сено собираем.
- unknownŋuu oomubiØ, ŋuuŋuu oor-ubi-Ø ŋuugrass eat(ipfv)-HAB-3SG.S grassgrass есть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S grassIt east grass, grass.Он сено ест, сено.слышно типа Omaza
- unknowndʲedʲu ooda ŋuudʲedʲu oor-da ŋuuswan eat(ipfv)-PTC.SML grassswan есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ grassthe grass that a swan eatsсено, какое лебедь ест
- unknownrosa bazaan, ɡusenʲetsrosa baza-ɔn *ɡusenʲetsRussian language-PROL.SG ***русский язык-ПРОЛ.ЕД ***say it in Russian, 'gusenets'по-русски гусенецthe Russian term is unclear
- unknowntɔrse ooŋaØtɔrse oor-Øsuch eat(ipfv)-3SG.Ssuch есть(ipfv)-3ЕД.SIt eats such.Он ест такое.
- unknownbuj, kare buj ooŋaØbuj kare buj oor-Øsoup fish soup eat(ipfv)-3SG.Sсуп рыба суп есть(ipfv)-3ЕД.SIt eats soup, the fish soup.Суп, рыбий суп ест.
- unknowndʲaasa buj ooŋaØdʲaasa buj oor-Øflour soup eat(ipfv)-3SG.Sflour суп есть(ipfv)-3ЕД.SIt eats flour soup.Мучной суп ест.
- unknownkrupa buj ooŋaØ, tʃuktʃi ooŋeza ɔburuʔkrupa buj oor-Ø tʃuktʃi oor-e-za ɔburu-ʔcereals soup eat(ipfv)-3SG.S all eat(ipfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ thing-PLcereals суп есть(ipfv)-3ЕД.S весь есть(ipfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ вещь-МНIt eats ceral soup, it eats everything.Он крупяной суп ест, всё ест.
- unknowndʲiri, dʲiri nɔnnaʔ dʲirisauʔdʲiri dʲiri nɔninaʔ dʲiri-sa-uʔmoon moon we.LOC live(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTRлуна луна we.ЛОК жить(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTRProbably, it lived with us for a month.Наверное, он жил с нами месяц.
- unknownmodʲnaʔ tɛxɛ ʃkɔlud kanut nʲebamʔmodʲinaʔ tɛxɛ ʃkɔl-d kanʲe-d i-bamʔwe there(loc) school-DAT.SG leave(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTRwe там(loc) школа-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTRAnd we would go to school then, after all.А мы же потом в школу поедем.
- unknownkexonenaʔ larʲɔk tɔneʃkiu-xon-naʔ larʲɔk tɔne-ʃside-LOC.SG-OBL.SG.1PL stall there:is(ipfv)-3SG.S.PSTсторона-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН stall there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШAnd there was a stall near us.А рядом с нами был ларек.
- unknownkanut nʲebamʔkanʲe-d i-bamʔleave(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTRоставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTRwe would go, after allпойдем ведь
- unknownto taxane kexon toninto taxa-ne kiu-xon toni-xonlake behind-LOC.ADJ side-LOC.SG there(dir)-LOC.SGозеро за-ЛОК.ПРИЛ сторона-ЛОК.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕДthere at the otehr side of the lakeтам с другой стороны озера
- unknownŋoʔ entʃeʔ mɔzaraʃŋoʔ entʃeu mɔsara-ʃone person work(ipfv)-3SG.S.PSTодин человек работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШA man worked there.Там один человек работал.
- unknownʃkɔlud kanʲeenaʔ ɔrtʃu taxa nɔda miʔenʲʔ, miʔenʲʔ modʲinʲʔʃkɔl-d kanʲe-a-naʔ ɔrtʃu taxa nɔda mis-e-nʲʔ mis-e-nʲʔ modʲinʲiʔschool-DAT.SG leave(pfv)-NMLZ1-OBL.SG.1PL before behind s/he.DAT give(pfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ give(pfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ we(du)школа-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1МН перед за s/he.ДАТ дать(pfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ дать(pfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ we(du)Before leaving for school, we gave them to him.Перед тем, как ехать в школу, мы их отдали ему.
- unknown... dʲedʲunʲʔ*... dʲedʲu-nʲʔ*** swan-PL.1DU*** swan-МН.1ДВ... or swans... наших лебедейunclear-непонятно
- unknownbu anʲ nɔnʲʔ, modʲinʲʔ nɔnʲʔ prɔduktizinʲʔ tɔzaØ, manʔ nʲiuʔbu anʲ nɔnʲʔ modʲinʲiʔ nɔnʲʔ paradukta-zi-nʲʔ tɔza-Ø man-ʔ i-uʔs/he and we(du).DAT we(du) we(du).DAT foodstuff-DESIG.PL-PL.1DU bring(pfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRs/he and we(du).ДАТ we(du) we(du).ДАТ foodstuff-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ принести(pfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRAnd he, well, gave us food and saidА нам нам это самое, продкутов дал и сказал
- unknownpɔtabud dʲazaad ʃer vɔt prɔduktaziʔ tʃi ɛzaØpɔtab-d dʲazu-a-d ʃeru vɔt paradukta-ziʔ tʃi ɛ-da-ØPotapovo-DAT.SG go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.2SG affair here foodstuff-NOM.PL.2DU here be(ipfv)-FUT-3SG.SPotapovo-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.2ЕД affair здесь foodstuff-NOM.МН.2ДВ здесь быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SThis will be your food, while you will gon to Potapovo.Когда в Потапово будете ехать, вот будут ваши продукты.
- unknowntɔ dʲodʲiɡon nɔrma ŋaʔ nʲiuʔtɔ dʲodʲiu-xon nɔrma ŋa-ʔ i-uʔthat time-LOC.SG quota exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRтот время-ЛОК.ЕД quota существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRAnd at that time there was a quote, after all.А в то время ведь норма была.
- unknownThe speaker explains in Russian that at that time there were food cards for the kolkhoz workers-Рассказчик объясняет по-русски, что в то время были карточки, по которым колхозники получали продукт
- unknowntɔrse vremʲar ŋaʔ isiuʔtɔrse vremʲa-r ŋa-ʔ i-sa-uʔsuch time-NOM.SG.2SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTRsuch время-NOM.ЕД.2ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTRIt was such a period, after all.Такое время ведь было.
- unknowntezaxoɔ ɔbu dʲaɡØ, seɡimid ɔburur oka jetteza-xoɔ ɔbu dʲaɡo-Ø seɡimid ɔburu-r oka jetnow-FOC what there:is:no-3SG.S every thing-NOM.SG.2SG many and:soсейчас-ФОК что there:is:no-3ЕД.S каждый вещь-NOM.ЕД.2ЕД много and:soAs for now, what is absent, there are a lot of every things.Сейчас-то чего нет, всяких вещей много.
- unknownɔbud kɔmad, tɔrsezod mudadɔbu-d kɔma-d tɔrse-zo-d mu-da-dwhat-DAT.SG want(ipfv)-2SG.S such-DESIG.SG-OBL.SG.2SG take(pfv)-FUT-2SG.Sчто-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-2ЕД.S such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД взять(pfv)-ФУТ-2ЕД.SYou would buy what you want.Что хочешь, то и купишь.
- unknownbɛser tɔnej tɔlʲkɔbɛse-r tɔne-j tɔlʲkɔiron-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.S.IMP onlyiron-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ИМП onlyOnly let the money be.Только бы деньги были.