2 matching lines for search term ʃit.
An Enets woman explains the Enets customs.
Recorded by Andrey Shluinsky and Natalya Stoynova in 2010. Transcribed on paper by Viktor Palchin, edited and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownsɛxot entʃeuʔ tɔr mambiʔ, musɛxod entʃeu-ʔ tɔr man-ubi-ʔ moancient person-PL so say(pfv)-HAB-3PL.S PLCстыринный человек-МН так сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S PLCFormerly people used to say, wellСтарые люди так говорили, это
- unknownkɔruxon dʲa iz tɔr mɔtaɡoʔkɔru-xon dʲa i-z tɔr mɔta-ɡo-ʔknife-LOC.SG place NEG-2SG.IMP so cut(pfv)-DUR-CONNEGнож-ЛОК.ЕД место НЕГ-2ЕД.ИМП так резать(pfv)-ДУБ-КОННЕГDon't cut the soil so with a knife.Ножом землю так не режь.
- unknowntʃi, manʔ nʲiuʔ, bɔɔtʃi man-ʔ i-uʔ bɔahere say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR badздесь сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR плохойThat's, say, bad.Это, говорят, плохо.
- unknownmambiʔ muʔ, entʃeuʔ, sɛxot entʃeuʔman-ubi-ʔ mo-ʔ entʃeu-ʔ sɛxod entʃeu-ʔsay(pfv)-HAB-3PL.S PLC-CONNEG person-PL ancient person-PLсказать(pfv)-ХАБ-3МН.S PLC-КОННЕГ человек-МН стыринный человек-МНThat's what people used to say, former people.Говорили это люди, старые люди.
- unknowndʲekar, ɔnse ɛtauʔ, dʲekar, kɔjbie ɛtauʔdʲekar ɔnse ɛ-ta-uʔ dʲekar kɔjbi-a ɛ-ta-uʔI:do:not:know true be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR I:do:not:know lie(ipfv)-NMLZ1 be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTRI:do:not:know настоящий быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR I:do:not:know лежать(ipfv)-NMLZ1 быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTRI don't kniow, maybe it's true, maybe it's lie.Не знаю, может быть, это правда, может быть, это обман.
- unknownentʃeuʔ tɔr mambiʔ, muentʃeu-ʔ tɔr man-ubi-ʔ moperson-PL so say(pfv)-HAB-3PL.S PLCчеловек-МН так сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S PLCPeople say so, well.Люди так говорят, это самое.
- unknownkaʔabut ŋo, dʲa miʔ ʃit nʲiʔ pud entʃeuʔkaʔa-buʔ-d ŋo dʲa miʔ ʃit i-ʔ pun-d entʃeu-ʔdie(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG even place into you(sg).ACC NEG-3PL.S put(pfv)-FUT.CONNEG person-PLумереть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД even место внутрь ты(sg).АКК НЕГ-3МН.S положить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ человек-МНEven if you die, people would not put you in the soil.Если ты умрешь, люди тебя не положат в землю.
- unknowndʲirida entʃeuʔdʲiri-da entʃeu-ʔlive(ipfv)-PTC.SML person-PLжить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МНalive peopleживые люди
- unknowntɔxazʔ tʃi ...tɔxɔzʔ tʃi *...and:now here ***and:now здесь ***thenпотом вотнеразборчиво в конце- unclear in the end
- unknownanʲ tʃi, anʲ tɔrse mutʃiʔ tɔneØanʲ tʃi anʲ tɔrse mutʃizu tɔne-Øand here and such custom there:is(ipfv)-3SG.Sand здесь and such custom there:is(ipfv)-3ЕД.SAnd also, there is one more custom.А еще, еще такой обычай есть.
- unknownpɛ sɔpuned, pɛ, pɛzor sɔpunedpɛ sɔs-buʔ-d pɛ pɛ-zo-r sɔs-buʔ-dwood move:on(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG wood wood-DESIG.SG-NOM.SG.2SG move:on(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SGwood move:on(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД wood wood-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.2ЕД move:on(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕДif you chop wood, if you chop firewood for yourselfесли рубишь дрова, дрова, если рубишь себе дроваthe use of sɔs is rather strange here-употребление sɔs здесь странное
- unknowntuka, tuka kunaxurutuka tuka kuna-xuruax ax where/when-EVENax ax где/когда-EVENthe ax, never the axтопор, топор никогда
- unknowntukaxan dʲa iz sɔpus, ŋulʲ bɔɔtuka-xon dʲa i-z sɔpus-ʔ ŋulʲ bɔaax-LOC.SG place NEG-2SG.IMP chop:up:into:pieces(pfv)-CONNEG very badax-ЛОК.ЕД место НЕГ-2ЕД.ИМП chop:up:into:pieces(pfv)-КОННЕГ очень плохойdon't chop the soil with the ax, that's very badтопором землю не руби, это очень плохо
- unknownmambiʔ mu, sɛxod entʃeuʔman-ubi-ʔ mo sɛxod entʃeu-ʔsay(pfv)-HAB-3PL.S PLC ancient person-PLсказать(pfv)-ХАБ-3МН.S PLC стыринный человек-МНWell, former people used to sayГоворили, это, старые люди
- unknowndʲar irud nʲin lɛketadaØ, lɛketadaØdʲaru ir-d nʲe-xon lɛke-ta-da-Ø lɛke-ta-da-Øweeping under(dir)-OBL.SG.2SG surface-LOC.SG cleave(pfv)-CAUS4-FUT-3SG.S cleave(pfv)-CAUS4-FUT-3SG.Sweeping под(dir)-ОБЛ.ЕД.2ЕД поверхность-ЛОК.ЕД cleave(pfv)-CAUS4-ФУТ-3ЕД.S cleave(pfv)-CAUS4-ФУТ-3ЕД.SThe soil under you will cleave.Земля под тобой расколется, расколется.
- unknowntɔz tʃikoz tʃitɔz tʃike-xoz tʃiso this-ABL.SG hereтак этот-АБЛ.ЕД здесьthenпотом вот
- unknownanʲ tɔrse sɛxot, kudaxaaj sɛxot entʃeuʔ mambiʔ tɔranʲ tɔrse sɛxod kudaxaa-j sɛxod entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ tɔrand such ancient for:a:long:time-ADJ ancient person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S soand such стыринный for:a:long:time-ПРИЛ стыринный человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S такAlso former people used to say soЕще такое старые, раньше старые люди так говорили
- unknownpɛuʃumnoju ɛdʲukuʔ tuxon nʲeb sɛnkuspɛuʃuma-no-ju ɛdʲuku-ʔ tu-xon i-jʔ sɛnkus-ʔevening-ADV-RESTR.ADJ child-PL fire-LOC.SG NEG-3PL.S.IMP play(ipfv)-CONNEGвечер-ADV-RESTR.ПРИЛ ребенок-МН огонь-ЛОК.ЕД НЕГ-3МН.S.ИМП play(ipfv)-КОННЕГLet the children not to play near the fire.Пусть вечером дети не играют около огня.
- unknownmambiʔ, muman-ubi-ʔ mosay(pfv)-HAB-3PL.S PLCсказать(pfv)-ХАБ-3МН.S PLCthey used to say, wellони говорили, это самое
- unknownmodʲnaʔ tuxon sɛnkomubinaʔmodʲinaʔ tu-xon sɛnko-r-ubi-naʔwe fire-LOC.SG play(ipfv)-MULT-HAB-1PL.Mwe огонь-ЛОК.ЕД play(ipfv)-MULT-ХАБ-1МН.Mwe played near the fireмы играли у огня
- unknownmodʲnaʔ ɛɛkujinaʔ, ɛsekujinaʔ tɔr mambiʔmodʲinaʔ ɛɛ-kuji-naʔ ɛse-kuji-naʔ tɔr man-ubi-ʔwe mother-POOR-PL.1PL father-POOR-PL.1PL so say(pfv)-HAB-3PL.Swe мать-POOR-МН.1МН отец-POOR-МН.1МН так сказать(pfv)-ХАБ-3МН.SOur late mothers and fathers used to say soНаши покойные матери и отцы так говорили
- unknowntuxon izaʔ sɛnkustu-xon i-zaʔ sɛnkus-ʔfire-LOC.SG NEG-2PL.M play(ipfv)-2SG.S.IMPогонь-ЛОК.ЕД НЕГ-2МН.M play(ipfv)-2ЕД.S.ИМПDon't play near the fire.У огня не играйте!izaʔ is an abnormal form, n'eraq is expected
- unknownpinoju alʲkidaraʔ, baʔa miʔpi-no-ju alʲki-da-raʔ baʔa miʔnight-ADV-RESTR.ADJ urinate(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ bedding intoночь-ADV-RESTR.ПРИЛ urinate(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ bedding внутрьYou will urinate in the bedding in the night.Ночью обмочитесь в постель.
- unknowntɔr mambiʔtɔr man-ubi-ʔso say(pfv)-HAB-3PL.Sтак сказать(pfv)-ХАБ-3МН.SSo they used to say.Так говорили.
- unknownvɔt tʃi, mutʃiʔvɔt tʃi mutʃizuhere here customздесь здесь customSo that's a custom.Вот обычай
- unknownNow, well.Теперь это.in Russian-по-русски
- unknownnʲe midʲida nɛ ...nʲe midʲi-r-da nɛ *...child carry(ipfv)-MULT-PTC.SML woman ***ребенок нести(ipfv)-MULT-ПРИЧ.СИМ женщина ***a pregnant womanбеременная женщинаunclear in the end-неразборчивов в конце
- unknownno, modʲ ɛɛkujib tɔr nenʲʔ mambiʃno modʲ ɛ-kuji-jʔ tɔr nɔnʲʔ man-ubi-ʃwell 1SG be(ipfv)-POOR-NOM.SG.1SG so I.DAT say(pfv)-HAB-3SG.S.PSTхорошо 1ЕД быть(ipfv)-POOR-NOM.ЕД.1ЕД так I.ДАТ сказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S.ПРОШWell, my late mother used to say to me soНу, моя покойная мать так мне говорила
- unknownnʲe midʲida nɛ kunaxaru lata munʲe midʲi-r-da nɛ kuna-xuru lata mochild carry(ipfv)-MULT-PTC.SML woman where/when-EVEN board PLCребенок нести(ipfv)-MULT-ПРИЧ.СИМ женщина где/когда-EVEN доска PLCa pregnant woman will never the floor, wellбеременная женщина никогда пол это самое