2 matching lines for search term pizi.
Recorded by Andrey Shluinsky, Natalya Stoynova and Maria Ovsyannikova in 2010. Transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin, glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownŋaʔu, ŋaʔu pizi badnukun ŋaʃ, ŋaʔu piziŋaʔu ŋaʔu pizi bɔd-nuku-xon ŋa-ʃ ŋaʔu piziduck duck nest near-DIR-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S.PST duck nestduck duck nest near-DIR-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ duck nestNot far away there was a duck's nest, a duck's nest.Там недалеко было утиное гнездо, утиное гнездо.
- unknownmɔtuʔ mɔnazaʃ, mɔtuʔmɔtuʔ mɔna-zaʃ mɔtuʔsix egg-NOM.SG.3SG.PST sixшесть egg-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ шестьThere were six eggs there, six eggs.В нем было шесть яиц, шесть.
- unknowntʃiker mu, pɔna samaaʃ kanʲeexazduʔ, iblʲɛjɡuɔn mu, ɔrubutuʔtʃike-r mo pɔna sama-iʃ kanʲe-a-xoz-duʔ iblʲɛjɡu-ɔn mo aruu-buʔ-duʔthis-NOM.SG.2SG PLC then bird-TRANS leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3PL small-PROL.SG PLC grow:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PLэтот-NOM.ЕД.2ЕД PLC тогда bird-TRANS оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН маленький-ПРОЛ.ЕД PLC вырасти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МНthen, when they become birds, when they grow upпотом, когда они станут птицами, когда они немного вырастут
- unknownɛɛzuʔ bɛuza dʲa nʲeɔn kadtezaɛɛ-zuʔ bɛuza dʲa nʲeɔn kada-da-e-zamother-NOM.SG.3PL soon place along take:away(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJмать-NOM.ЕД.3МН soon место вдоль унести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБtheir mother will soon take them away along the Earthих мать скоро уведет их по земле
- unknowndʲɔxa miʔ, tɔju taxanukuj dʲɔxa miʔ kadteza tezadʲɔxa miʔ tɔ-ju taxa-nuku-j dʲɔxa miʔ kada-da-e-za tezariver into that-RESTR.ADJ behind-DIR-ADJ river into take:away(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ nowriver внутрь тот-RESTR.ПРИЛ за-DIR-ПРИЛ river внутрь унести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ сейчасto the river, she will take them not far away to the riverна реку, недалеко на реку она их уведет
- unknownteza tonin toɔbatʃteza toni-xon to-atʃnow there(dir)-LOC.SG come(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PSTсейчас там(dir)-ЛОК.ЕД прийти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШNow we have come there.Сейчас мы там пришли.
- unknowntʃike dʲɔxa, dʲɔxa meɔn kantaʔ tɔʔtʃike dʲɔxa dʲɔxa me-ɔn kanʲe-da-ʔ tɔʔthis river river inner:part-PROL.SG leave(pfv)-FUT-3PL.S here(dir)этот river river inner:part-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S здесь(dir)now they will go along that riverсейчас они пойдут по этой речке
- unknowntod, aɡa tod kautezʔto-d aɡa to-d kaus-da-e-zʔlake-DAT.SG big lake-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3PL.Mозеро-ДАТ.ЕД большой озеро-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3МН.Mto a lake, they will go down to a big lakeна озеро, они спустятся на большое озеро
- unknownmodʲnaʔ toxonaʔ kautezʔmodʲinaʔ to-d-naʔ kaus-da-e-zʔwe lake-DAT.SG-OBL.SG.1PL fall:down(pfv)-FUT-M-3PL.Mwe озеро-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН fall:down(pfv)-ФУТ-M-3МН.MThey will go down to our lake.Они спустятся на наше озеро.
- unknownteza poɡunaʔ kokon tʃieʔ tɔʔteza poɡa-naʔ ko-xon tʃi-ʔ tɔʔnow fishing:net-PL.1PL where-LOC.SG be:installed(ipfv)-3PL.S here(dir)сейчас fishing:net-МН.1МН где-ЛОК.ЕД be:installed(ipfv)-3МН.S здесь(dir)where our nets are installed nowтуда, где сейчас наши сети
- unknowntʃike toxoz anʲ ʃuzib muuʃ, dʲɔxaaʃ kanʲeØ tɔʃnoju, dʲettʃiu dʲeztʃike to-xoz anʲ ʃuzibe mo-iʃ dʲɔxa-iʃ kanʲe-Ø tɔʃe-no-ju dʲettʃiu dʲezthis lake-ABL.SG and giant PLC-TRANS river-TRANS leave(pfv)-3SG.S lower:part-ADV-RESTR.ADJ Yenissey in:the:directionэтот озеро-АБЛ.ЕД and великан PLC-TRANS river-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ Yenissey in:the:directiona big river goes from that lake towards the Yenisseyс этого озера идет большая речка вниз, в сторону Енисея
- unknowntɔʔ muxon, avɡust dʲirixon tʃikon, dʲettʃiu barxontɔʔ mo-xon avɡust dʲiri-xon tʃike-xon dʲettʃiu bar-xonhere(dir) PLC-LOC.SG August moon-LOC.SG this-LOC.SG Yenissey border-LOC.SGздесь(dir) PLC-ЛОК.ЕД August луна-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД Yenissey border-ЛОК.ЕДso, well, in August along the shore of the Yenisseyвот, это самое, в августе месяце по берегу Енисея
- unknownmudaʔ, oodaʔ kanʲeeda ɔronmo-da-ʔ oor-da-ʔ kanʲe-a-da ɔronPLC-FUT-3PL.S eat(ipfv)-FUT-3PL.S leave(pfv)-NMLZ1-OBL.SG.3SG beforePLC-ФУТ-3МН.S есть(ipfv)-ФУТ-3МН.S оставить(pfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД передthey will, well, eat before leavingони будут это самое, есть перед тем, как улетатьв смысле улететь
- unknowntɔizuʔ ɔzidaʔ, tɔizuʔ nɔɔjdadaʔtɔ-zuʔ ɔzi-u-da-ʔ tɔ-zuʔ nɔɔjda-da-ʔwing-NOM.PL.3PL be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3PL.S wing-NOM.PL.3PL direct(pfv)-FUT-3PL.Swing-NOM.МН.3МН be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3МН.S wing-NOM.МН.3МН direct(pfv)-ФУТ-3МН.STheir wings will appear, they will direct their wings.У них выйдут крылья, они направят крылья.?
- unknowntɔz tʃikoz tʃidezʔ tɛxɛ dʲaxaduʔtɔz tʃike-xoz tʃi-da-e-zʔ tɛxɛ dʲa-d-duʔso this-ABL.SG fly(pfv)-FUT-M-3PL.M there(loc) place-DAT.SG-OBL.SG.3PLтак этот-АБЛ.ЕД летать(pfv)-ФУТ-M-3МН.M там(loc) место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МНand then they will fly away to their landа потом они полетят на свою землю
- unknownsirej, sirej dʲaxaduʔsira-j sira-j dʲa-d-duʔsnow-ADJ snow-ADJ place-DAT.SG-OBL.SG.3PLsnow-ПРИЛ snow-ПРИЛ место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МНto their winter landна свою зимнюю землю
- unknownɔnɛj dʲazuʔ, dʲazuʔ ɛkon ŋaʔ nʲiuʔɔnɛj dʲa-zuʔ dʲa-zuʔ ɛke-xon ŋa-ʔ i-uʔEnets place-NOM.SG.3PL place-NOM.SG.3PL this-LOC.SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTREnets место-NOM.ЕД.3МН место-NOM.ЕД.3МН этот-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRtheir true land is here, after allих настоящая земля ведь здесь
- unknownsɔjajzuʔ dʲazuʔsɔja-j-zuʔ dʲa-zuʔbe:born(pfv)-PTC.ANT-NOM.SG.3PL place-NOM.SG.3PLbe:born(pfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.3МН место-NOM.ЕД.3МНthe land where they were bornземля, где они родились
- unknownnarnoju ɔzaxuduʔ ɛu tozʔ nʲimʔnara-no-ju ɔzaxu-duʔ ɛu to-d i-mʔspring-ADV-RESTR.ADJ that:is:why-OBL.SG.3PL here(dir) come(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.S.CONTRspring-ADV-RESTR.ПРИЛ that:is:why-ОБЛ.ЕД.3МН здесь(dir) прийти(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTRthat's why they will come here in springпоэтому они весной сюда прилетят
- unknownɔtuznoju anʲ purzi kantaʔ toni mudɔtuze-no-ju anʲ purzi kanʲe-da-ʔ toni mo-dautumn-ADV-RESTR.ADJ and backwards leave(pfv)-FUT-3PL.S there(dir) PLC-DAT.SGautumn-ADV-RESTR.ПРИЛ and назад оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S там(dir) PLC-ДАТ.ЕДand they wull go back there in autumnа осенью они обратно полетят туда
- unknownsirada muɡoʃsira-da mo-ɡo-ʃsnow-OBL.SG.3SG PLC-DUR-CVBsnow-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC-ДУБ-КОНВthe snow, wellснег это самое
- unknownsirej dʲaxada kantaØsira-j dʲa-d-da kanʲe-da-Øsnow-ADJ place-DAT.SG-OBL.SG.3SG leave(pfv)-FUT-3SG.Ssnow-ПРИЛ место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.Sit will leave for its winter landон полетит на свою зимнюю землю
- unknownnarnoju kerta sɔjajda dʲaxada tozaØnara-no-ju kere-da sɔja-j-da dʲa-d-da to-da-Øspring-ADV-RESTR.ADJ self-OBL.SG.3SG be:born(pfv)-PTC.ANT-OBL.SG.3SG place-DAT.SG-OBL.SG.3SG come(pfv)-FUT-3SG.Sspring-ADV-RESTR.ПРИЛ сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT-ОБЛ.ЕД.3ЕД место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.Sand in winter it will come to the land where it was bornа весной он прилетит на землю, где он родился
- unknownɔzaxuduʔ samaʔ nʲimʔ tʃirʔ toniz ɛkozɔzaxu-duʔ sama-ʔ i-mʔ tʃir-ʔ toni-xoz ɛke-xozthat:is:why-OBL.SG.3PL bird-PL NEG-3PL.S.CONTR fly(ipfv)-CONNEG there(dir)-ABL.SG this-ABL.SGthat:is:why-ОБЛ.ЕД.3МН bird-МН НЕГ-3МН.S.CONTR летать(ipfv)-КОННЕГ там(dir)-АБЛ.ЕД этот-АБЛ.ЕДthat's why the birds fly here and there, after allпоэтому ведь птицы летают туда-сюда
- unknownbɛuza, bɛuzabɛuza bɛuzasoon soonsoon soonthat's all, that's allну всё, всё