Forest Enets

Ducks move their eggs

8 matching lines for search term feel:sorry:for.

Recorded by Andrey Shluinsky, Natalya Stoynova and Maria Ovsjannikova in 2010. Transcribed by Natalya Stoynova with the help of Gennadiy Ivanov, glossed by Andrey Shluinsky.

Speakers

  • unknown
    no, ɔburu sama nʲida
    no ɔburu sama nʲe-ta
    well thing bird child-OBL.PL.3SG
    хорошо вещь bird ребенок-ОБЛ.МН.3ЕД
    well, every bird its children
    ну, всякая птица своих детей
    nʲida is and abnormal form, here nʲiza is expected (or nʲita if oblique)
  • unknown
    sɛrʔ nʲizauʔ
    sɛr-ʔ i-zauʔ
    feel:sorry:for(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR
    feel:sorry:for(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR
    it feels sorry for them, after all
    жалеет ведь
  • unknown
    entʃedurau
    entʃeu-zurau
    person-COMP1
    человек-COMP1
    like a human
    как и человек
  • unknown
    no, bɛuza, bɛuza
    no bɛuza bɛuza
    well soon soon
    хорошо soon soon
    well, that's all, that's all
    ну всё, всё
  • unknown
    kamzar
    kamiza-r
    understand(pfv)-2SG.SG.OBJ
    understand(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ
    have you understood?
    ты понял?
  • unknown
    the linguist says in Enets 'I've understood'-лингвист говорит по-энецки "я понял"
  • unknown
    axa, axa, sɔjza
    aa aa sɔjza
    yeah yeah good
    yeah yeah хороший
    yeah, yeah, well
    ага, ага, хорошо
  • unknown
    kamazabuned
    kamiza-buʔ-d
    understand(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
    understand(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
    if you have understood
    если ты понял
  • unknown
    the linguist tries to say something in Enets-лингвист пытается что-то сказать по-энецки
  • unknown
    ɔbu nʲida
    ɔbu nʲe-ta
    what child-OBL.PL.3SG
    что ребенок-ОБЛ.МН.3ЕД
    what children
    какие дети
  • unknown
    entʃeʔ
    entʃeu
    person
    человек
    human
    человек
  • unknown
    entʃeʔ nʲeʔ, u nʲiz sɛŋez
    entʃeu nʲe-ʔ u nʲiʔ-xoz sɛr-e-z
    person child-PL you(sg) on(dir)-ABL.SG feel:sorry:for(ipfv)-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
    человек ребенок-МН ты(sg) на(dir)-АБЛ.ЕД feel:sorry:for(ipfv)-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
    a human for his children, you feel sorry for your children
    человек детей, ты своих детей жалеешь
  • unknown
    bu anʲ nʲiza sɛŋeza
    bu anʲ nʲe-za sɛr-e-za
    s/he and child-NOM.PL.3SG feel:sorry:for(ipfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
    s/he and ребенок-NOM.МН.3ЕД feel:sorry:for(ipfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
    and it also feels sorry for its children
    и она тоже жалеет своих детей
  • unknown
    bu anʲ nʲiza sɛŋeza
    bu anʲ nʲe-za sɛr-e-za
    s/he and child-NOM.PL.3SG feel:sorry:for(ipfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
    s/he and ребенок-NOM.МН.3ЕД feel:sorry:for(ipfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
    it also feels sorry for its children
    она тоже жалеет своих детей