Forest Enets

Duck’s eggs

Audio Player
  • unknown
    axa, ŋaʔu mɔna, ŋolʲu ŋaʔu mɔna
    aa ŋaʔu mɔna ŋoʔ-ru ŋaʔu mɔna
    yeah duck egg one-RESTR duck egg
    yeah duck egg один-RESTR duck egg
    yeah, duck's egg, one duck's egg
    ага, утиное яйцо, одно утиное яйкцо
  • unknown
    anʲzuʔ anʲ oka ɛubiØ mɔnazuʔ
    anʲ-zuʔ anʲ oka ɛ-ubi-Ø mɔna-zuʔ
    and-NOM.PL.3PL and many be(ipfv)-HAB-3SG.S egg-NOM.SG.3PL
    and-NOM.МН.3МН and много быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S egg-NOM.ЕД.3МН
    and the others have a lot of eggs
    а у других много яиц бывает
  • unknown
    sɛn mu, bɛk dʲɔbu ŋaʔu mɔna
    sɛn mo bɛko dʲabu ŋaʔu mɔna
    how:much PLC neck long duck egg
    сколько PLC neck длинный duck egg
    how many, eggs of a duck with a long neck
    сколько, яйца длинношеей утки
    первое слово непонятно
  • unknown
    mɔnaza mɔtuʔ ɛzaØ, sɛu ɛzaØ
    mɔna-za mɔtuʔ ɛ-da-Ø sɛu ɛ-da-Ø
    egg-NOM.SG.3SG six be(ipfv)-FUT-3SG.S seven be(ipfv)-FUT-3SG.S
    egg-NOM.ЕД.3ЕД шесть быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S семь быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
    there would be six eggs, seven eggs
    бывает шесть яиц, семь яиц
  • unknown
    oka ɛubiØ mɔnazuʔ
    oka ɛ-ubi-Ø mɔna-zuʔ
    many be(ipfv)-HAB-3SG.S egg-NOM.SG.3PL
    много быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S egg-NOM.ЕД.3МН
    it usually has many eggs
    у нее бывает много яиц
  • unknown
    teza ŋolʲu mɔnaza kajiØ
    teza ŋoʔ-ru mɔna-za kaji-Ø
    now one-RESTR egg-NOM.SG.3SG stay:behind(pfv)-3SG.S
    сейчас один-RESTR egg-NOM.ЕД.3ЕД stay:behind(pfv)-3ЕД.S
    and now there left only one its egg
    а сейчас у нее осталось одно яйцо
  • unknown
    navernɔ mu
    navernɔ mo
    most:likely PLC
    most:likely PLC
    probably, well
    наверное, это самое
  • unknown
    ɔdʲezumʔ
    ɔ-sa-e-zumʔ
    eat(pfv)-INTER-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ.CONTR
    есть(pfv)-ИНТЕР-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.CONTR
    they were eaten, probably
    их съели, наверное
  • unknown
    bunikʔ ɔdʲezumʔ dʲɔzuda amɔn
    buniki-ʔ ɔ-sa-e-zumʔ dʲazu-r-da amɔn
    dog-PL eat(pfv)-INTER-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ.CONTR go(ipfv)-MULT-PTC.SML here(loc)
    собака-МН есть(pfv)-ИНТЕР-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.CONTR идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.СИМ здесь(loc)
    probably, dogs who go there ate them
    наверное, их съели собаки, которые ходят здесь
  • unknown
    bunikʔ nɔnnaʔ, bunikʔ nɔnnaʔ amɔn dʲazumubiʔ
    buniki-ʔ nɔninaʔ buniki-ʔ nɔninaʔ amɔn dʲazu-r-ubi-ʔ
    dog-PL we.LOC dog-PL we.LOC here(loc) go(ipfv)-MULT-HAB-3PL.S
    собака-МН we.ЛОК собака-МН we.ЛОК здесь(loc) идти(ipfv)-MULT-ХАБ-3МН.S
    dogs with us, dogs go around here with us
    собаки с нами, собаки здесь с нами ходят
  • unknown
    tɛxɛ tod
    tɛxɛ to-d
    there(loc) lake-DAT.SG
    там(loc) озеро-ДАТ.ЕД
    there, to the lake
    туда, на озеро