6 matching lines for search term hab.
A very short monologue on wild reindeer from the north and their unique light colours.
Recording: The monologue was recorded in Potapovo in 2010 by Natalya Stoynova. It was transcribed by Natalya Stoynova with the help of Gennadiy Ivanov, and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownunclear-неразборчиво
- unknownkudaxaaj pɔxonkudaxaa-j pɔ-xonfor:a:long:time-ADJ year-LOC.SGfor:a:long:time-ПРИЛ год-ЛОК.ЕДin the years long agoв давние годы
- unknownɔnɛj kudaxaaj nʲiØ ŋaʔ anʲɔnɛj kudaxaa-j i-Ø ŋa-ʔ anʲEnets for:a:long:time-ADJ NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG andEnets for:a:long:time-ПРИЛ НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ andThat's not really long ago.Это не так уж и давно.
- unknowntaxanukuj pɔxin, pɔxintaxa-nuku-j pɔ-xin pɔ-xinbehind-DIR-ADJ year-LOC.PL year-LOC.PLза-DIR-ПРИЛ год-ЛОК.МН год-ЛОК.МНin the former yearsв прежние года
- unknownkezerʔ okaan amɔn toubiʔkezeru-ʔ oka-ɔn amɔn to-ubi-ʔwild:reindeer-PL many-PROL.SG here(loc) come(pfv)-HAB-3PL.Sдикий:олень-МН много-ПРОЛ.ЕД здесь(loc) прийти(pfv)-ХАБ-3МН.SA lot of wild reindeer came here.Много диких оленей приходили сюда.
- unknownoka ɛubiʔ, okaan toubiʔoka ɛ-ubi-ʔ oka-ɔn to-ubi-ʔmany be(ipfv)-HAB-3PL.S many-PROL.SG come(pfv)-HAB-3PL.Sмного быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S много-ПРОЛ.ЕД прийти(pfv)-ХАБ-3МН.SThey are a lot, a lot of them come.Их много бывает, они помногу приходят.
- unknownɔu, modʲnaʔ tinaʔ kadaɡaʔ nɔnduʔ ...ɔu modʲinaʔ te-naʔ kada-ɡa-ʔ nɔnduʔ *...EXC1 we reindeer-PL.1PL take:away(pfv)-DISC-3PL.S they.LOC ***EXC1 we олень-МН.1МН унести(pfv)-DISC-3МН.S they.ЛОК ***Oh, they take our reindeer with them ...Ох, они наших оленей уводят за собой ...unclear in the end-неразборчиво в конце
- unknowntɛxɛ mɔre niz tɔʔ umune kexoz toubiʔtɛxɛ mɔre niz tɔʔ umu-ne kiu-xoz to-ubi-ʔthere(loc) sea from here(dir) North-LOC.ADJ side-ABL.SG come(pfv)-HAB-3PL.Sтам(loc) море от здесь(dir) North-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-ХАБ-3МН.SThey come from there from the sea, from the northern side.Вон с моря, со стороны севера они приходят.
- unknownbuduʔ taburuzuʔ silʲejɡ ɛubiØ, silʲejɡbuduʔ taburu-zuʔ silʲejɡu ɛ-ubi-Ø silʲejɡuthey hair-NOM.PL.3PL white be(ipfv)-HAB-3SG.S whitethey hair-NOM.МН.3МН белый быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S белыйTheir hair is usually light, light.У них шерсть светлая бывает, светлая.
- unknownɔn aɡaan siraraxa silʲejɡ nʲiØ ɛzʔ anʲɔn aɡa-ɔn sira-raxa silʲejɡu i-Ø ɛ-d anʲreally big-PROL.SG snow-COMP2 white NEG-3SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG andreally большой-ПРОЛ.ЕД snow-COMP2 белый НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ andBut it would not be really white like snow.Но действительно белой как снег она не будет.
- unknowntɔr, no, silʲejɡ ɛzaØ nok tɔrkitɔr no silʲejɡu ɛ-da-Ø nok *tɔrkiso well white be(ipfv)-FUT-3SG.S towards ***так хорошо белый быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S в:направлении ***So, well, it will be light.Так, ну, она будет светлая.tɔrki is unclear-tɔrki неясно
- unknowniblʲɛjɡuɔn mudaiblʲɛjɡu-ɔn mo-dasmall-PROL.SG PLC-OBL.SG.3SGмаленький-ПРОЛ.ЕД PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕДa bit wellнемного это самое
- unknowniblʲɛjɡuɔn pɔlzerka ɛzaØiblʲɛjɡu-ɔn pɔlzer-rka ɛ-da-Øsmall-PROL.SG be:black(ipfv)-ATTN.ADJ be(ipfv)-FUT-3SG.Sмаленький-ПРОЛ.ЕД be:black(ipfv)-ATTN.ПРИЛ быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SIt will be a bit dark.Она будет немного темная.
- unknowna ɛkon tɔɔ, tɔɔ daxaʔa ɛke-xon tɔɔ tɔɔ daxaʔand this-LOC.SG summer summer duringand этот-ЛОК.ЕД лето лето во:времяand here for the summerа здесь на лето
- unknownkajiduʔ kezerʔ anʲ muzuʔkaji-duʔ kezeru-ʔ anʲ mo-zuʔleave:behind(pfv)-3PL.SG.OBJ.IMP wild:reindeer-PL and PLC-NOM.SG.3PLleave:behind(pfv)-3МН.ЕД.ОБ.ИМП дикий:олень-МН and PLC-NOM.ЕД.3МНthe remaining wild reindeer, wellоставшиеся дикие это самоеkajiduʔ is unclear-kajiduʔ неясно
- unknowntaburuzuʔtaburu-zuʔhair-NOM.PL.3PLhair-NOM.МН.3МНtheir hairшерсть у них
- unknownpɔlzemubiʔpɔlzer-ubi-ʔbe:black(ipfv)-HAB-3PL.Sbe:black(ipfv)-ХАБ-3МН.Sis usually darkбывает темной
- unknownte, te nok ɛzkodaØte te nok ɛ-dkoda-Øreindeer reindeer towards be(ipfv)-HYP-3SG.Sолень олень в:направлении быть(ipfv)-HYP-3ЕД.SIt will be like a reindeer.Он будет похож на оленя.
- unknownte tabur dʲez ɛzaØte taburu dʲez ɛ-da-Øreindeer hair in:the:direction be(ipfv)-FUT-3SG.Sолень hair in:the:direction быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SIt will be like reindeer hair.Она будет как оленья шерсть.
- unknownɛzed mu, tabuda nʲeɛze-d mo taburu-da nʲeup-OBL.SG.2SG PLC hair-OBL.SG.3SG surfaceвверх-ОБЛ.ЕД.2ЕД PLC hair-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхностьthe upper, well, surface of the hairверхняя это самое, поверхности шерсть
- unknowntʃiker anʲ dʲar tɔrse ŋaʔ nʲiuʔtʃike-r anʲ dʲa-r tɔrse ŋa-ʔ i-uʔthis-NOM.SG.2SG and place-NOM.SG.2SG such exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRэтот-NOM.ЕД.2ЕД and место-NOM.ЕД.2ЕД such существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRThat side is so, after all.Эта сторона ведь вот такая.
- unknownpɔnapɔnathenтогдаthenпотом
- unknownʃtɔbi aɡaan inʲiʃ kazadirʔʃtɔb aɡa-ɔn i-nʲi-ʃin:order:to big-PROL.SG NEG-SBJV-3SG.S.PSTin:order:to большой-ПРОЛ.ЕД НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШin order that it would not too ...чтобы он слишком сильно не ...kazadir is unclear-kazadir неясно
- unknownaxa, taxaaa taxayeah behindyeah заyeah, thenага, дальше
- unknownumune kexoz toj kezeruz anʲ silʲejɡ ɛubiʔumu-ne kiu-xoz to-j kezeru-z anʲ silʲejɡu ɛ-ubi-ʔNorth-LOC.ADJ side-ABL.SG come(pfv)-PTC.ANT wild:reindeer-NOM.PL.2SG and white be(ipfv)-HAB-3PL.SNorth-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-ПРИЧ.ANT дикий:олень-NOM.МН.2ЕД and белый быть(ipfv)-ХАБ-3МН.SThe wild reindeer who came from the North also are light.Пришедшие с севера дикие олени тоже бывают светлые.