2 matching lines for search term piri.
A short monologue in which a Nenets woman discusses cutting meat and fish and gives simple ways to cook them.
Recording: The text was recorded in Potapovo in 2010 by Natalya Stoynova. It was transcribed by Natalya Stoynova with the help of Gennadiy Ivanov, and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownnɛ entʃeʔ ... ɔsadaɡoʃnɛ entʃeu *... ɔsa-da-ɡo-ʃwoman person *** meat-CAUS1-DUR-CVBженщина человек *** мясо-CAUS1-ДУБ-КОНВa woman ... to cut the meatженщина ... разделывать мясоa false start in the middle-фальстарт в середине
- unknowntɛneda peri ŋaʔ nʲiuʔtɛne-da peri ŋa-ʔ i-uʔknow(ipfv)-PTC.SML always exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRknow(ipfv)-ПРИЧ.СИМ всегда существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRShe always knows, after all.Она ведь всегда знает.
- unknowntɛned nʲiuʔ buuseda kunʲ ɔbuxoɔn ɔɔtadazatɛne-d i-uʔ buuse-da kunʲi ɔbu-xoɔ-xon ɔɔta-da-zaknow(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR old:man-OBL.SG.3SG how what-FOC-LOC.SG feed(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJknow(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR старик-ОБЛ.ЕД.3ЕД как что-ФОК-ЛОК.ЕД кормить(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБOf course, she would know how to feed fer husband with something.Конечно, она будет знать, как чем-нибудь мужа накормить.
- unknownvɔtvɔthereздесьhereвот
- unknownɔsa ʃedaɡoʃ taraØ vɔtɔsa ʃeda-ɡo-ʃ tara-Ø vɔtmeat make(pfv)-DUR-CVB necessary(ipfv)-3SG.S hereмясо делать(pfv)-ДУБ-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S здесьSo one has to cut the meat.Мясо надо разделывать вот.
- unknownɔsa piriʃ taraØ, ɔsa ʒarijdʲ taraʔ nʲiuʔɔsa piri-ʃ tara-Ø ɔsa ʒarijr-ʃ tara-ʔ i-uʔmeat cook(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S meat fry(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRмясо варить(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S мясо fry(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTROne has to boil the meat, one has to fry the meat, after all.Мясо надо сварить, мясо ведь надо поджарить.
- unknownkatlʲetiʔ, katlʲetiʔ mɛʃ taraØ ɔsaxazkatlʲeta-ʔ katlʲeta-ʔ mɛ-ʃ tara-Ø ɔsa-xozcutlet-PL cutlet-PL make(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S meat-ABL.SGcutlet-МН cutlet-МН делать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S мясо-АБЛ.ЕДCutlets, one has to make cutlets of the meat.Котлеты, котлеты ведь надо делать из мяса.
- unknownkare anʲ tɔr sɔjza ŋaʔ nʲiuʔkare anʲ tɔr sɔjza ŋa-ʔ i-uʔfish and so good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRрыба and так хороший существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRThe fish is also fine so.Рыба тоже так хороша.
- unknownkare anʲkare anʲfish andрыба andthe fish alsoрыба тоже
- unknownkare anʲkare anʲfish andрыба andthe fish alsoрыба тоже
- unknowntɔr vɔt liziza kaʔaraʃtɔr vɔt lizi-za kaʔa-ra-ʃso here bone-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-CVBтак здесь кость-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-КОНВto separate the bones soтак вот кости отделить
- unknowndʲukutʃuuʃ mɔtadezdʲuk-tʃu-iʃ mɔta-da-e-zpiece-DIM3-TRANS cut(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJpiece-DIM3-TRANS резать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБToy would cut them into pieces.На куски их нарежешь.
- unknownmɔtadez i tɔz tʃikozmɔta-da-e-z i tɔz tʃike-xozcut(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ and so this-ABL.SGрезать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ and так этот-АБЛ.ЕДyou would cut and thenнарежешь и потом
- unknowniblʲɛjɡ siʔ ɛke muiblʲɛjɡu siru ɛke mosmall salt this PLCмаленький соль этот PLCa bit salt, wellнемного соль это самое
- unknownsiɡutʃaxan puzatadarsiru-kutʃa-xon puzata-da-rsalt-DIM2-LOC.SG sprinkle(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJсоль-DIM2-ЛОК.ЕД sprinkle(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБyou sprinkle it with saltсолью ее посыпешь
- unknownnɛk kizi miʔ pudar, nɛk kizixon sɛjadarnɛk kizi miʔ pun-da-r nɛk kizi-xon sɛja-da-rother vessel into put(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ other vessel-LOC.SG close(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJдругой vessel внутрь положить(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ другой vessel-ЛОК.ЕД close(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБYou would put it into a vessel and close it with another vessel.В одну миску положишь, другой миской накроешь.
- unknownɔbu tɔnebutaɔbu tɔne-buʔ-dawhat there:is(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SGчто there:is(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕДwhat you haveчто есть
- unknownluk tɔnebuta, tʃesnɔk tɔnebuta tɔrsekuxonluk tɔne-buʔ-da tʃesnɔk tɔne-buʔ-da tɔrse-ku-xononion there:is(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG garlic there:is(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG such-DIM1-LOC.SGonion there:is(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД garlic there:is(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД such-DIM1-ЛОК.ЕДif there is onion, if there is garlic, with suchесли есть лук, если есть чеснок, таким
- unknowntɔrsekuz mɔtadadtɔrse-ku-z mɔta-da-dsuch-DIM1-NOM.PL.2SG cut(pfv)-FUT-2SG.Ssuch-DIM1-NOM.МН.2ЕД резать(pfv)-ФУТ-2ЕД.Syou will cut such stuffтакое порежешь
- unknowni edi edand soand такand soи вотнрзб
- unknowntɛxɛ mud, buj miʔ tukazartɛxɛ mo-d buj miʔthere(loc) PLC-DAT.SG soup intoтам(loc) PLC-ДАТ.ЕД суп внутрьwell, into a soup ...вон это самое в суп ...tukazar is unclear-tukazar неясно
- unknowntʃike kizixoztʃike kizi-xozthis vessel-ABL.SGэтот vessel-АБЛ.ЕДfrom that vesselиз этой тарелки
- unknowntɔʔ mɛr, mɛrtɔʔ mɛr mɛrhere(dir) quickly quicklyздесь(dir) быстро быстроso fast, fastтак быстро, быстро
- unknownmɛr sirutaj kareiʃ kantaØmɛr siru-ta-j kare-iʃ kanʲe-da-Øquickly salt-CAUS4-PTC.ANT fish-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.Sбыстро соль-CAUS4-ПРИЧ.ANT рыба-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.SIt will quickly become salted fish.Она быстро станет соленой рыба.
- unknownno, sidʲaj, mɛr sidʲajiʃno siru-saj mɛr siru-saj-iʃwell salt-COM quickly salt-COM-TRANSхорошо соль-COM быстро соль-COM-TRANSwell, salted, quickly saltedну, соленая, быстро соленой
- unknownɛke sida mudaza nɔdaɛke siru-da mu-da-za nɔdathis salt-OBL.SG.3SG take(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ s/he.DATэтот соль-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ s/he.ДАТIt will take this salt to itself.Она возьмет эту соль себе.
- unknowntʃike ɔsada ɔsadaɡoʃtʃike ɔsa-da ɔsa-da-ɡo-ʃthis meat-OBL.SG.3SG meat-CAUS1-DUR-CVBэтот мясо-ОБЛ.ЕД.3ЕД мясо-CAUS1-ДУБ-КОНВand to prepare the meatа мясо разделывать
- unknowntɛneda entʃeɡoɔ tʃitɛne-da entʃeu-xoɔ tʃiknow(ipfv)-PTC.SML person-FOC hereknow(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-ФОК здесьa person who knowsумеющий человек то
- unknownmɛruɔn oomad kɔmada entʃer tɔrxoɔmɛr-ɔn oor-a-d kɔma-da entʃeu-r tɔr-xoɔquickly-PROL.SG eat(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-PTC.SML person-NOM.SG.2SG so-FOCбыстро-ПРОЛ.ЕД есть(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-NOM.ЕД.2ЕД так-ФОКone who wants to eat quickly, soчеловек, который быстро хочет поесть, так-то
- unknownmujʔubizamujs-ubi-zamake(ipfv)-HAB-3SG.NON.SG.OBJделать(ipfv)-ХАБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБmakesделает
- unknownkareʔkare-ʔfish-PLрыба-МНfishрыбу
- unknownno, ɔsaxaa ɔsa ŋaʔ nʲiuʔno ɔsa-xoɔ ɔsa ŋa-ʔ i-uʔwell meat-FOC meat exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRхорошо мясо-ФОК мясо существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRWell, the meat is meat, after all.Ну, мясо-то-это мясо.
- unknownɔsa ... piriʃ taradaØɔsa *... piri-ʃ tara-da-Ømeat *** cook(pfv)-CVB necessary(ipfv)-FUT-3SG.Sмясо *** варить(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-ФУТ-3ЕД.SThe meat ... one would have to boil.Мясо ... сварить будет нужно.unclear in the middle-неразборчиво в середине
- unknownmɛsɔrubkaxan pɔʃteʃmɛsɔrubka-xon pɔʃte-ʃmeat:grinder-LOC.SG encircle(pfv)-CVBmeat:grinder-ЛОК.ЕД encircle(pfv)-КОНВto roll in a meat grinderв мясорубке прокрутить
- unknownpɔʃtedazapɔʃte-da-zaencircle(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJencircle(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБone will rollпрокрутит
- unknown... tʃiiʃeza entʃel*... tʃii-ʃeza entʃeu-r*** tooth-CAR2 person-NOM.SG.2SG*** зуб-CAR2 человек-NOM.ЕД.2ЕДa person with no toothбеззубый человекunclear in the beginning-неразборчиво в середине
- unknownmɛr ɔd nʲezuʔ tʃikedamɛr ɔ-d i-zuʔ tʃike-daquickly eat(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ this-OBL.SG.3SGбыстро есть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ этот-ОБЛ.ЕД.3ЕДwould eat it quicklyбыстро это съест
- unknownvɔt, bɛuza, vsʲɔvɔt bɛuza vsʲɔhere soon that:is:allздесь soon that:is:allSo, that's all.Dот, конец, все.