4 matching lines for search term jʔ.
A very short story about the perils of nomadic travels.
While moving camps, a woman’s meat fell from her sledge. A man on a reindeer behind her found it and stole it.
Recording: The text was recorded in Potapovo in 2010 by Andrey Shluinsky. It was transcribed by Natalya Stoynova with the help of Gennadiy Ivanov, and glossed by Andrey Shluinsky.
Attachments
Speakers
- unknownno, ŋobkutun ɔnɛj entʃeuʔno ŋobkutun ɔnɛj entʃeu-ʔwell once Enets person-PLхорошо однажды Enets человек-МНWell, once Enets peopleНу, однажды энцы
- unknownkaʃinʲʔ mesieʔ anʲ nɛbe dʲadkasa-nʲʔ mesi-ʔ anʲ nɛbe dʲa-dman-PL.1SG move:on(ipfv)-3PL.S and new place-DAT.SGмужчина-МН.1ЕД move:on(ipfv)-3МН.S and новый место-ДАТ.ЕДMy mates moved on to a new place.Мои товарищи аргишили на новое место.
- unknownno, stadaxanduʔ, stadaxanno stada-xon-duʔ stada-xonwell herd-LOC.SG-OBL.SG.3PL herd-LOC.SGхорошо herd-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН herd-ЛОК.ЕДwell, with their herd, with the herdну, со своим стадом, со стадом
- unknownmesiiʃ dʲazaʔ anʲ, muduʔ ɛtɔmezi-iʃ dʲazu-ʔ anʲ mo-duʔ ɛtɔcaravan-TRANS go(ipfv)-3PL.S and PLC-OBL.SG.3PL socaravan-TRANS идти(ipfv)-3МН.S and PLC-ОБЛ.ЕД.3МН такAnd they go as a caravan, their well...И едут они аргишом, их это...
- unknowndʲazaduʔ ʃer tɛxɛ mesidʲdʲazu-a-duʔ ʃeru tɛxɛ mesi-r-ʃgo(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3PL affair there(loc) move:on(ipfv)-MULT-CVBидти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3МН affair там(loc) move:on(ipfv)-MULT-КОНВWhile they went, moving onПока они шли, едучи аргишом
- unknownŋoʔ, ŋoʔ nɛŋoʔ ŋoʔ nɛone one womanодин один женщинаa womanодна, одна женщина
- unknownkɔdoda nʲiz mu sumɔbizʔkɔdo-da nʲiʔ-xoz mo sumɔ-bi-zʔsledge-OBL.SG.3SG on(dir)-ABL.SG PLC fall:down(pfv)-PRF-3SG.Mнарта-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir)-АБЛ.ЕД PLC fall:down(pfv)-PRF-3ЕД.Mthis one fell down from her sledgeс ее саней это самое упало
- unknownɔzada sumɔbizʔ, ɔza oka ɛbiØ anʲ tɛxɛɔsa-da sumɔ-bi-zʔ ɔsa oka ɛ-bi-Ø anʲ tɛxɛmeat-OBL.SG.3SG fall:down(pfv)-PRF-3SG.M meat many be(ipfv)-PRF-3SG.S and there(loc)мясо-ОБЛ.ЕД.3ЕД fall:down(pfv)-PRF-3ЕД.M мясо много быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S and там(loc)Her meat fell down, and there was a lot of meat.Мясо у нее упало, и много мяса там было.
- unknownɔtʃikoɔn sɛrabiza anʲ tʃik muɔtʃiko-ɔn sɛru-bi-za anʲ tʃike mobad-PROL.SG tie:up(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ and this PLCплохой-ПРОЛ.ЕД tie:up(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ and этот PLCShe tied that up bad.Она плохо завязала это самое.
- unknownmuza, teda nʲ...mo-za te-da *nʲ...PLC-NOM.SG.3SG reindeer-OBL.SG.3SG ***PLC-NOM.ЕД.3ЕД олень-ОБЛ.ЕД.3ЕД ***her this, of her reindeer...ее это самое, ее оленя...
- unknownteda nʲɛrite-da nʲɛrireindeer-OBL.SG.3SG rumpолень-ОБЛ.ЕД.3ЕД rumpa reindeer du,pолений зад
- unknownaxa, sumɔbizʔaa sumɔ-bi-zʔyeah fall:down(pfv)-PRF-3SG.Myeah fall:down(pfv)-PRF-3ЕД.Myeah, it fell downага, она упала
- unknowna tʃik ...a tʃike *...and this ***and этот ***and thisа этотнрзб
- unknownteʔ, no ...te-ʔ no *...reindeer-PL well ***олень-МН хорошо ***reindeer, wellолени, ну
- unknownpɔɔnida dʲazda teʔ ɔbu, mupɔɔn-da dʲazu-da te-ʔ ɔbu mobehind-OBL.SG.3SG go(ipfv)-PTC.SML reindeer-PL what PLCза-ОБЛ.ЕД.3ЕД идти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень-МН что PLCreindeer that went behind her, whatолени, которые шли за ней, что, это
- unknownteʔte-ʔreindeer-PLолень-МНreindeerолени
- unknownte tanida entʃeduʔte tanir-da entʃeu-zuʔreindeer drive(ipfv)-PTC.SML person-NOM.SG.3PLолень drive(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-NOM.ЕД.3МНthe man who was driving their reindeerчеловек, который у них гонял оленей
- unknownaxa, stadaduʔ tɔneda, tanidada entʃeʔaa stada-duʔ tanir-da tanir-da-da entʃeuyeah herd-OBL.SG.3PL drive(ipfv)-PTC.SML drive(ipfv)-PTC.SML-OBL.SG.3SG personyeah herd-ОБЛ.ЕД.3МН drive(ipfv)-ПРИЧ.СИМ drive(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ОБЛ.ЕД.3ЕД человекyeah, the one who was driving their herd, the driving manага, человек, который гонял их стадо, гоняющий человек
- unknowndʲazubiØ anʲ tʃidʲazu-bi-Ø anʲ tʃigo(ipfv)-PRF-3SG.S and hereидти(ipfv)-PRF-3ЕД.S and здесьhe was going thereон вот шел
- unknownɛke mudaɛke mo-dathis PLC-OBL.SG.3SGэтот PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕДthis this oneэту эту самуюнрзб
- unknowntʃik ɔzada mubiza, ɛtɔtʃike ɔsa-da mu-bi-za ɛtɔthis meat-OBL.SG.3SG take(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ soэтот мясо-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ такhe took this her meat, wellон взял это ее мясо, это
- unknowntʃike nʲɛrida mubizatʃike nʲɛri-da mu-bi-zathis rump-OBL.SG.3SG take(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJэтот rump-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБHe took this her rump.Он взял этот ее зад.
- unknowntɔ, nɛbe dʲad usubiʔ anʲ tɛxɛ, manaØ manʲtɔ nɛbe dʲa-d usubi-ʔ anʲ tɛxɛ man-Ø manʲthat new place-DAT.SG be:situated(ipfv)-CONNEG and there(loc) say(pfv)-3SG.S sayтот новый место-ДАТ.ЕД be:situated(ipfv)-КОННЕГ and там(loc) сказать(pfv)-3ЕД.S сказатьWell, they are situated on a new place, he saysНу, они на новой земле стоят, он говорит
- unknownʃeer anʲ teda nʲɛri, ʃeer dʲɔpizaʃee-r anʲ te-da nʲɛri ʃee-r dʲɔs-bi-zawho-NOM.SG.2SG and reindeer-OBL.SG.3SG rump who-NOM.SG.2SG loose(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJкто-NOM.ЕД.2ЕД and олень-ОБЛ.ЕД.3ЕД rump кто-NOM.ЕД.2ЕД loose(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБWho lost a reindeer rump, who?Кто олений зад, кто потерял?
- unknownaxaaayeahyeahyeahага
- unknowntʃike nɛr anʲ tɛxɛtʃike nɛ-r anʲ tɛxɛthis woman-NOM.SG.2SG and there(loc)этот женщина-NOM.ЕД.2ЕД and там(loc)this woman thereэта женщина там
- unknown...нрзб
- unknownnɛr toɔxazda tɛxɛ mɔdiʔɛza, ɔzada dʲaɡØnɛ-r to-xoz-da tɛxɛ mɔdis-za ɔsa-da dʲaɡo-Øwoman-NOM.SG.2SG lake-ABL.SG-OBL.SG.3SG there(loc) see(pfv)-3SG.SG.OBJ meat-OBL.SG.3SG there:is:no-3SG.Sженщина-NOM.ЕД.2ЕД озеро-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД там(loc) видеть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ мясо-ОБЛ.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.SThis woman, when she came, saw that her meat was not there.Эта женщина, когда пришла, увидела, ее мяса нет.Oblique on ɔzada is unexpected.
- unknowntʃik nʲɛriza, teda nʲɛri dʲaɡØtʃike nʲɛri-za te-da nʲɛri dʲaɡo-Øthis rump-NOM.SG.3SG reindeer-OBL.SG.3SG rump there:is:no-3SG.Sэтот rump-NOM.ЕД.3ЕД олень-ОБЛ.ЕД.3ЕД rump there:is:no-3ЕД.SThis her rump, reindeer rump is not there.Этого ее зада, оленьего зада нет.
- unknowntɔz manʲ lɛuŋaØ anʲ tɛxɛtɔz manʲ lɛur-Ø anʲ tɛxɛso say cry(ipfv)-3SG.S and there(loc)так сказать плакать(ipfv)-3ЕД.S and там(loc)And she, say, criesИ она, мол, кричит
- unknowntʃiker modʲ nʲɛrijʔ, modʲ nʲɛrijʔ, modʲtʃike-r modʲ nʲɛri-jʔ modʲ nʲɛri-jʔ modʲthis-NOM.SG.2SG 1SG rump-NOM.SG.1SG 1SG rump-NOM.SG.1SG Iэтот-NOM.ЕД.2ЕД 1ЕД rump-NOM.ЕД.1ЕД 1ЕД rump-NOM.ЕД.1ЕД IThis is my ass, my ass, mine!Это мой зад, мой зад, мой!
- unknownmodʲ nʲɛrijʔ, nomodʲ nʲɛri-jʔ no1SG rump-NOM.SG.1SG well1ЕД rump-NOM.ЕД.1ЕД хорошоMy ass, wellМой зад, ну
- unknownno, tɔz tʃikoz tʃi, no tʃiker, kanʲeʃnɔno tɔz tʃike-xoz tʃi no tʃike-r kɔnʲeʃnɔwell so this-ABL.SG here well this-NOM.SG.2SG of:courseхорошо так этот-АБЛ.ЕД здесь хорошо этот-NOM.ЕД.2ЕД конечноWell, then so, well, this one, of courseНу, потом вот, ну, этот, конечно
- unknowntʃike nɛd miʔɛzatʃike nɛ-d mis-zathis woman-DAT.SG give(pfv)-3SG.SG.OBJэтот женщина-ДАТ.ЕД дать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБgave it to that woman.этой женщине ее отдал.
- unknownbubus/hes/heheон
- unknown...нрзб
- unknownmodʲ nʲɛrijʔ ...modʲ nʲɛri-jʔ *...1SG rump-NOM.SG.1SG ***1ЕД rump-NOM.ЕД.1ЕД ***my assмой заддалее пояснение по-русски
- unknownmodʲ nʲɛrijʔ, modʲ nʲɛrijʔ tʃikermodʲ nʲɛri-jʔ modʲ nʲɛri-jʔ tʃike-r1SG rump-NOM.SG.1SG 1SG rump-NOM.SG.1SG this-NOM.SG.2SG1ЕД rump-NOM.ЕД.1ЕД 1ЕД rump-NOM.ЕД.1ЕД этот-NOM.ЕД.2ЕДmy ass, this is my assмой зад, это мой зад