A conversation between two Enets speakers, from the personal archive of Irina Sorokina. The two speakers are Kirill Yamkin and a young girl, presumably Tatyana Bolina.
Recording: The text comes from the personal archive of Irina Sorokina. The conversation was recorded in 1969 by Irina Sorokina. It was transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Ivan Silkin, and glossed by Andrey Shluinsky. The two speakers are Kirill Yamkin and a young girl, presumably Tatyana Bolina.
Attachments
Speakers
- KDJAɔnɛj bazaan dʲɔriɡujʔɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-xu-jʔEnets language-PROL.SG talk(ipfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJEnets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБLet's speak Enets.Давай будем говорить по-энецки.
- XXXdʲɔriɡujʔdʲɔrir-xu-jʔtalk(ipfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJtalk(ipfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБLet's speak!Давай будем разговаривать!
- KDJAtaktaksoтакsoтак
- KDJAmodʲi ʃit tɔɔjmad kɔmazʔmodʲ ʃit tɔɔjr-a-d kɔma-zʔ1SG you(sg).ACC ask(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S1ЕД ты(sg).АКК спросить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.SI want to ask you.Я хочу тебя спросить.tɔjdʲad is unclear
- KDJAkunʲi, kunʲi utʃijdadkunʲi kunʲi utʃidu-dhow how study(ipfv)-2SG.Sкак как учиться(ipfv)-2ЕД.SHow, how do you study?Как, как ты учишься?utSidad получается учить будешь, ИИ здесь это кажется оговоркой
- XXXmodʲ sɔjzaan utʃiduŋazʔmodʲ sɔjza-ɔn utʃidu-r-zʔ1SG good-PROL.SG study(ipfv)-MULT-1SG.S1ЕД хороший-ПРОЛ.ЕД учиться(ipfv)-MULT-1ЕД.SI study well.Я хорошо учусь.
- KDJAsɔjzaan utʃiduŋadsɔjza-ɔn utʃidu-r-dgood-PROL.SG study(ipfv)-MULT-2SG.Sхороший-ПРОЛ.ЕД учиться(ipfv)-MULT-2ЕД.SDo you study well?Ты хорошо учишься?
- XXXɛɛɛɛyesyesyesда
- KDJAvɔt, tɔr sɔjzaan utʃijduʃ taraØvɔt tɔr sɔjza-ɔn utʃidu-ʃ tara-Øhere so good-PROL.SG study(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.Sздесь так хороший-ПРОЛ.ЕД учиться(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.SSo, one should study so well.Вот, так хорошо учиться надо.
- KDJAanʲi kunʲianʲ kunʲiand howand какand howа какв конце непонятно
- KDJAsemjar, ɛser tɔneØsemja-r ɛse-r tɔne-Øfamily-NOM.SG.2SG father-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.Sсемья-NOM.ЕД.2ЕД отец-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.SDo you have a family, a father?Семья, отец у тебя есть?
- XXXɛsejʔ tɔneØɛse-jʔ tɔne-Øfather-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.Sотец-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.SI have a father.У меня есть отец.
- KDJAɛɛr tɔneØɛɛ-r tɔne-Ømother-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.Sмать-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.SDo you have a mother?Мать у тебя есть?
- XXXɛɛb tɔneØɛɛ-jʔ tɔne-Ømother-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.Sмать-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.SI have a mother.У меня мать есть.
- KDJAkunini ŋaʔkuna-xon ŋa-ʔwhere/when-LOC.SG exist(ipfv)-3PL.Sгде/когда-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3МН.SWhere are they?Где они находятся?
- XXXbɔdun ŋaʔbɔdu-xon ŋa-ʔtundra-LOC.SG exist(ipfv)-3PL.Sтундра-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3МН.SThey are in tundra.Они в тундре находятся.
- KDJAte pɔnʲiŋaʔte pɔnʲir-ʔreindeer do(ipfv)-3PL.Sолень делать(ipfv)-3МН.SWe look after the reindeer.Они смотрят за оленями.
- KDJAnonowellхорошоwellну
- XXXte pɔnʲiŋaʔte pɔnʲir-ʔreindeer do(ipfv)-3PL.Sолень делать(ipfv)-3МН.SThey look after the reindeer.Они за оленями смотрят.
- KDJAtɔrtɔrsoтакsoтак
- KDJAunclear-неразборчиво
- KDJAtɔ kunʲ, sɔjzaan dʲirieraʔtɔ kunʲi sɔjza-ɔn dʲiri-raʔthat how good-PROL.SG live(ipfv)-2PL.S/SG.OBJтот как хороший-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-2МН.S/ЕД.ОБWell, so,do you live fine?Ну как, вы хорошо живете?
- XXXsɔjzaan dʲirieeʔsɔjza-ɔn dʲiri-aʔgood-PROL.SG live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJхороший-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБWe live well.Мы хорошо живем.
- KDJAtɔ, tɔr sɔjzaan dʲiriʃ sɔjza ŋaʔ nʲiuʔtɔ tɔr sɔjza-ɔn dʲiri-ʃ sɔjza ŋa-ʔ i-uʔthat so good-PROL.SG live(ipfv)-CVB good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRтот так хороший-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-КОНВ хороший существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRSo, it is fine to live so well, after all.Вот, так хорошо жить ведь хорошо.
- KDJAtɔr sɔjzaan dʲiriʃ taraØtɔr sɔjza-ɔn dʲiri-ʃ tara-Øso good-PROL.SG live(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.Sтак хороший-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.SOne should live so well.Так хорошо надо жить.
- KDJAteza tɔxɔzʔteza tɔxɔzʔnow and:nowсейчас and:nownow thenсейчас вот
- KDJAkuna utʃiduʃ ŋaaradezaʔkuna utʃidu-ʃ ŋaara-da-e-zaʔwhere/when study(ipfv)-CVB quiet:down(pfv)-FUT-M-2PL.Mгде/когда учиться(ipfv)-КОНВ quiet:down(pfv)-ФУТ-M-2МН.MWhen you finish to study?Когда вы кончите учиться?
- KDJAaxaaayeahyeahyeahага
- XXXbɛuza modʲ uʒe utʃiduʃ ŋaaradenaʔbɛuza modʲ uʒe utʃidu-ʃ ŋaara-da-e-naʔsoon 1SG already study(ipfv)-CVB quiet:down(pfv)-FUT-M-1PL.Msoon 1ЕД уже учиться(ipfv)-КОНВ quiet:down(pfv)-ФУТ-M-1МН.MWe will finish studying soon.Мы уже скоро учиться закончим.
- KDJAtʃikuxoz ɛsed nɔʔ bɔdu kantadtʃike-xoz ɛse-d nɔʔ bɔdu kanʲe-da-dthis-ABL.SG father-OBL.SG.2SG with tundra leave(pfv)-FUT-2SG.Sэтот-АБЛ.ЕД отец-ОБЛ.ЕД.2ЕД с тундра оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.SThen you will go to tundra with your father?Потом ты с отцом в тундру поедешь?в начале непонятно
- XXXɛɛɛɛyesyesyesда
- KDJAlaɡerud nʲeraʔ kanʲʔlaɡer-d i-raʔ kanʲe-ʔcamp-DAT.SG NEG-2PL.S/SG.OBJ leave(pfv)-CONNEGстоянка-ДАТ.ЕД НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ оставить(pfv)-КОННЕГWon't you go to a camp?В лагерь вы не поедете?
- XXXnʲeʔi-ʔNEG-3PL.SНЕГ-3МН.Snoнет
- KDJAno, tʃikoz tɛxɛ kunʲno tʃike-xoz tɛxɛ kunʲiwell this-ABL.SG there(loc) howхорошо этот-АБЛ.ЕД там(loc) какWell, then howНу, потом вот как
- KDJAtɔ bɔdun tɛxɛ ɔbutɔ bɔdu-xon tɛxɛ ɔbuthat tundra-LOC.SG there(loc) whatтот тундра-ЛОК.ЕД там(loc) чтоso, in the tundra there whatвот, в тундре вон что
- XXXɛɛb peritʃuzazʔɛɛ-jʔ peritʃu-da-zʔmother-NOM.SG.1SG help:sometimes(ipfv)-FUT-1SG.Sмать-NOM.ЕД.1ЕД help:sometimes(ipfv)-ФУТ-1ЕД.SI will help my mother.Я буду матери помогать.
- KDJAɛɛd peritʃuzadɛɛ-d peritʃu-da-dmother-OBL.SG.2SG help:sometimes(ipfv)-FUT-2SG.Sмать-ОБЛ.ЕД.2ЕД help:sometimes(ipfv)-ФУТ-2ЕД.SWill you help your mother?Своей матери будешь помогать?
- XXXa kaʃinaʔ anʲ ɛsejʔ pertʃuzaʔa kasa-naʔ anʲ ɛse-jʔ peritʃu-da-ʔand man-PL.1PL and father-NOM.SG.1SG help:sometimes(ipfv)-FUT-3PL.Sand мужчина-МН.1МН and отец-NOM.ЕД.1ЕД help:sometimes(ipfv)-ФУТ-3МН.SAnd our brothers will help my father.А наши братья будут отцу помогать.непонятно
- KDJAunclear-непонятно
- KDJAtɔr sɔjzatɔr sɔjzaso goodтак хорошийso, wellтак, хорошо
- KDJAno, tʃi tɔxɔzʔ, pɔka meʃi ŋaj ɔbuno tʃi tɔxɔzʔ pɔka meʃ ŋa-j ɔbuwell here and:now while enough exist(ipfv)-3SG.S.IMP whatхорошо здесь and:now пока досиаточно существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП чтоWell, that's enough by now, whatНу всё, хватит пока, что
- XXXno, meʃi ŋajno meʃ ŋa-jwell enough exist(ipfv)-3SG.S.IMPхорошо досиаточно существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМПWell, that's enough!Ну, хватит!
- KDJAunclear-неразборчиво
- KDJASo, finish!Всё, кончай!in Russian-по-русски