Forest Enets

A contemporary chat

Audio Player
7 matching lines for search term ø.
  • AS
    mukutʃazojʔ iblʲɛjɡuɔn bataʔ
    mo-kutʃa-zo-jʔ iblʲɛjɡu-ɔn bata-ʔ
    PLC-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG small-PROL.SG pour:out(pfv)-2SG.S.IMP
    PLC-DIM2-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД маленький-ПРОЛ.ЕД pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП
    Pour me a bit!
    Налей мне немного!
  • AS
    u isiduʔ, isiduʔ muʔ
    u i-sa-duʔ i-sa-duʔ mu-ʔ
    you(sg) NEG-INTER-2SG.S.CONTR NEG-INTER-2SG.S.CONTR take(pfv)-CONNEG
    ты(sg) НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR взять(pfv)-КОННЕГ
    You have bought, after all.
    Ты ведь купил.
  • ASS
    dʲaɡɔu
    dʲaɡo-Ø-ɔu
    there:is:no-3SG.S-EXC1
    there:is:no-3ЕД.S-EXC1
    There is no.
    Нет ее.
  • AS
    kɔjbid ...
    kɔjbi-d *...
    lie(ipfv)-2SG.S ***
    лежать(ipfv)-2ЕД.S ***
    You lie ...
    Ты врешь ...
    unclear in the end-неясно в конце
  • ASS
    no tʃɔ
    no ʃtɔ
    well that
    хорошо тот
    So what?
    Ну что?
  • AS
    iblʲɛjɡuɔn bataʔ, modʲ, modʲ
    iblʲɛjɡu-ɔn bata-ʔ modʲ modʲ
    small-PROL.SG pour:out(pfv)-2SG.S.IMP 1SG I
    маленький-ПРОЛ.ЕД pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП 1ЕД I
    Pour a bit, me, me
    Немного налей, я, я
  • AS
    modʲ anʲ dʲɔridazʔ ɔnɛj bazaan
    modʲ anʲ dʲɔrir-da-zʔ ɔnɛj baza-ɔn
    1SG and talk(ipfv)-FUT-1SG.S Enets language-PROL.SG
    1ЕД and talk(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S Enets язык-ПРОЛ.ЕД
    I will speak Enets more.
    Я еще буду разговаривать по-энецки.
  • ASS
    ɔʃa nɛje kɔjbiØ
    ɔʃa nɛ-je kɔjbi-Ø
    Evenki woman-PEJ lie(ipfv)-3SG.S
    Evenki женщина-ПЕЖ лежать(ipfv)-3ЕД.S
    The Evenki woman lies.
    Эвенка врет.
    the last word is unsure-последнее слово слышно неясно
  • ASS
    ɔʃa nɛje kɔjbiØ
    ɔʃa nɛ-je kɔjbi-Ø
    Evenki woman-PEJ lie(ipfv)-3SG.S
    Evenki женщина-ПЕЖ лежать(ipfv)-3ЕД.S
    The Evenki woman lies?
    Эвенка врет?
  • AM
    mɔdʲiØ, mɔdʲiØ, mɔdʲiØ
    mɔdʲi-Ø mɔdʲi-Ø mɔdʲi-Ø
    keep:silence(ipfv)-3SG.S keep:silence(ipfv)-3SG.S keep:silence(ipfv)-3SG.S
    keep:silence(ipfv)-3ЕД.S keep:silence(ipfv)-3ЕД.S keep:silence(ipfv)-3ЕД.S
    She keeps silence, keeps silence, keeps silence.
    Она молчит, молчит, молчит.
  • AS
    bataʔ, bataʔ iblʲɛjɡuɔn nenʲʔ
    bata-ʔ bata-ʔ iblʲɛjɡu-ɔn nɔnʲʔ
    pour:out(pfv)-2SG.S.IMP pour:out(pfv)-2SG.S.IMP small-PROL.SG I.DAT
    pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП маленький-ПРОЛ.ЕД I.ДАТ
    Pour, por me a bit!
    Налей, налей немного мне!
  • ASS
    iblʲɛjɡuɔn bataʔ
    iblʲɛjɡu-ɔn bata-ʔ
    small-PROL.SG pour:out(pfv)-2SG.S.IMP
    маленький-ПРОЛ.ЕД pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП
    Pour a bit!
    Налей немного!
  • AM
    dʲadokoɔn ŋaʔ
    dʲadokoɔn ŋa-ʔ
    carefully exist(ipfv)-2SG.S.IMP
    carefully существовать(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
    Behave carefully.
    Веди себя тихонько.
  • AM
    entʃeuʔ, entʃeuʔ dʲɔriŋaʔ, entʃeuʔ dʲɔriŋaʔ
    entʃeu-ʔ entʃeu-ʔ dʲɔrir-ʔ entʃeu-ʔ dʲɔrir-ʔ
    person-PL person-PL talk(ipfv)-3PL.S person-PL talk(ipfv)-3PL.S
    человек-МН человек-МН talk(ipfv)-3МН.S человек-МН talk(ipfv)-3МН.S
    People, people speak, people speak.
    Люди, люди разговаривают, люди разговаривают.
  • AS
    ɔbu nenʲʔ nɛ ɛdʲuku, ɔbu nenʲʔ madaØ
    ɔbu nɔnʲʔ nɛ ɛdʲuku ɔbu nɔnʲʔ man-da-Ø
    what I.DAT woman child what I.DAT say(pfv)-FUT-3SG.S
    что I.ДАТ женщина ребенок что I.ДАТ сказать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
    What the girl to me, what the girl will say to me?
    Что мне девушка, что она мне скажет?
  • AS
    ɔbuxuru nenʲʔ nʲiØ mad ɛke, ɛke nɛ ɛdʲuku
    ɔbu-xuru nɔnʲʔ i-Ø man-d ɛke ɛke nɛ ɛdʲuku
    what-EVEN I.DAT NEG-3SG.S say(pfv)-FUT.CONNEG this this woman child
    что-EVEN I.ДАТ НЕГ-3ЕД.S сказать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ этот этот женщина ребенок
    She will say nothing to me, this girl.
    Ничего мне не скажет эта, эта девушка.
  • ASS
    unclear-неразборчиво
  • AS
    kunʲ nenʲʔ madaØ
    kunʲi nɔnʲʔ man-da-Ø
    how I.DAT say(pfv)-FUT-3SG.S
    как I.ДАТ сказать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
    What would she say to me?
    Что она мне скажет?
  • AM
    So, after the work, she says, one can.
    Вот, после работы, говорит, можно.
    in Russian-по-русски