\_sh v3.0 400 Text \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AM_001 \ELANBegin 00:00:13.580 \ELANEnd 00:00:14.840 \ELANParticipant AM \info Forest Enets, Potapovo, modern, Anatolij Maksimovich Silkin \speaker Aleksandr Spiridonovich Bolin, Anatolij Maksimovich Silkin, Alevtina Spiridonovna Silkina (Bolina)-Александр Спиридонович Болин, Анатолий Максимович Силкин, Алевтина Спиридоновна Силкина (Болина) \recorder Andrey Shluinsky, Olesya Khanina-Андрей Шлуинский, Олеся Ханина \translator Viktor Nikolaevich Palchin-Виктор Николаевич Пальчин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox mɔdʲiØ, mɔdʲiØ, mɔdʲiØ \mb mɔdʲi-Ø mɔdʲi-Ø mɔdʲi-Ø \ge keep:silence(ipfv)-3SG.S keep:silence(ipfv)-3SG.S keep:silence(ipfv)-3SG.S \ps v-pers v-pers v-pers \ger молчать-3SG.S молчать-3SG.S молчать-3SG.S \ft_r Она молчит, молчит, молчит. \ft_e She keeps silence, keeps silence, keeps silence. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AM_002 \ELANBegin 00:00:17.910 \ELANEnd 00:00:19.180 \ELANParticipant AM \info Forest Enets, Potapovo, modern, Anatolij Maksimovich Silkin \tx_lat_for_toolbox dʲadokoɔn ŋaʔ \mb dʲadokoɔn ŋa-ʔ \ge carefully exist(ipfv)-2SG.S.IMP \ps adv v-pers \ger осторожно существовать-2SG.S.IMP \ft_r Веди себя тихонько. \ft_e Behave carefully. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription Тихонько будь. \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription dʲadukon ŋa \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AM_003 \ELANBegin 00:00:19.640 \ELANEnd 00:00:23.650 \ELANParticipant AM \info Forest Enets, Potapovo, modern, Anatolij Maksimovich Silkin \tx_lat_for_toolbox entʃeuʔ, entʃeuʔ dʲɔriŋaʔ, entʃeuʔ dʲɔriŋaʔ \mb entʃeu-ʔ entʃeu-ʔ dʲɔrir-ʔ entʃeu-ʔ dʲɔrir-ʔ \ge person-PL person-PL talk(ipfv)-3PL.S person-PL talk(ipfv)-3PL.S \ps n-case-num n-case-num v-pers n-case-num v-pers \ger человек-PL человек-PL разговаривать-3PL.S человек-PL разговаривать-3PL.S \ft_r Люди, люди разговаривают, люди разговаривают. \ft_e People, people speak, people speak. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription Люди разговаривают, люди разговаривают. \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription entʃuv dʲɔriŋa, entʃuv dʲɔriŋa \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AM_004 \ELANBegin 00:00:34.310 \ELANEnd 00:00:36.860 \ELANParticipant AM \info Forest Enets, Potapovo, modern, Anatolij Maksimovich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Вот, после работы, говорит, можно. \ft_e So, after the work, she says, one can. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription Вот, после работы, говорит, можно. \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \tx_lat_during_transcription \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1205/as_am_ass050925_Razgovor1.wav \ELANMediaMIME audio/x-wav \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_001 \ELANBegin 00:00:00.130 \ELANEnd 00:00:02.160 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox mukutʃazojʔ iblʲɛjɡuɔn bataʔ \mb mo-kutʃa-zo-jʔ iblʲɛjɡu-ɔn bata-ʔ \ge PLC-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG small-PROL.SG pour:out(pfv)-2SG.S.IMP \ps plc-nder-case-num-poss-case adj-case-num v-pers \ger PLC-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG маленький-PROL.SG вылить-2SG.S.IMP \ft_r Налей мне немного! \ft_e Pour me a bit! \tx_lat \tx_lat_during_transcription muktʃazuj iblʲejɡun b"ata \ft_r_during_transcription Водочки мне маленько налей. \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_002 \ELANBegin 00:00:02.160 \ELANEnd 00:00:04.160 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox u isiduʔ, isiduʔ muʔ \mb u i-sa-duʔ i-sa-duʔ mu-ʔ \ge you(sg) NEG-INTER-2SG.S.CONTR NEG-INTER-2SG.S.CONTR take(pfv)-CONNEG \ps pron-pers v-mood-pers v-mood-pers v-nfin \ger ты NEG-INTER-2SG.S.CONTR NEG-INTER-2SG.S.CONTR взять-CONNEG \ft_r Ты ведь купил. \ft_e You have bought, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription u isiduv, isiduv, isiduv muu \ft_r_during_transcription Ты ведь, ведь, ведь взял. \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_003 \ELANBegin 00:00:05.320 \ELANEnd 00:00:06.760 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔjbid ... \mb kɔjbi-d *... \ge lie(ipfv)-2SG.S *** \ps v-pers *** \ger лгать-2SG.S *** \ft_r Ты врешь ... \ft_e You lie ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔjabit, kɔjabit. ee \ft_r_during_transcription Врешь, врешь. Ээ \lit_trans \com_m unclear in the end-неясно в конце \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_004 \ELANBegin 00:00:07.780 \ELANEnd 00:00:09.460 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox iblʲɛjɡuɔn bataʔ, modʲ, modʲ \mb iblʲɛjɡu-ɔn bata-ʔ modʲ modʲ \ge small-PROL.SG pour:out(pfv)-2SG.S.IMP 1SG I \ps adj-case-num v-pers pron-pers pron-pers \ger маленький-PROL.SG вылить-2SG.S.IMP я я \ft_r Немного налей, я, я \ft_e Pour a bit, me, me \tx_lat \tx_lat_during_transcription iblʲejɡun b"ata. modʲ, modʲ \ft_r_during_transcription Маленько налей. Я, я \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_005 \ELANBegin 00:00:10.010 \ELANEnd 00:00:12.620 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ anʲ dʲɔridazʔ ɔnɛj bazaan \mb modʲ anʲ dʲɔrir-da-zʔ ɔnɛj baza-ɔn \ge 1SG and talk(ipfv)-FUT-1SG.S Enets language-PROL.SG \ps pron-pers ptcl v-mood-pers adj n-case-num \ger я и разговаривать-FUT-1SG.S энецкий язык-PROL.SG \ft_r Я еще буду разговаривать по-энецки. \ft_e I will speak Enets more. \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ anʲ dʲɔridazʔ ɔnaj bazan \ft_r_during_transcription Я еще разговаривать буду на энецком языке. \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_006 \ELANBegin 00:00:14.680 \ELANEnd 00:00:16.560 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox bataʔ, bataʔ iblʲɛjɡuɔn nenʲʔ \mb bata-ʔ bata-ʔ iblʲɛjɡu-ɔn nɔnʲʔ \ge pour:out(pfv)-2SG.S.IMP pour:out(pfv)-2SG.S.IMP small-PROL.SG I.DAT \ps v-pers v-pers adj-case-num pron-pers \ger вылить-2SG.S.IMP вылить-2SG.S.IMP маленький-PROL.SG я.DAT \ft_r Налей, налей немного мне! \ft_e Pour, por me a bit! \tx_lat \tx_lat_during_transcription bata, b"ata iblʲejɡun nenʲ \ft_r_during_transcription Налей, налей маленько мне! \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_007 \ELANBegin 00:00:23.630 \ELANEnd 00:00:27.090 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu nenʲʔ nɛ ɛdʲuku, ɔbu nenʲʔ madaØ \mb ɔbu nɔnʲʔ nɛ ɛdʲuku ɔbu nɔnʲʔ man-da-Ø \ge what I.DAT woman child what I.DAT say(pfv)-FUT-3SG.S \ps pronn pron-pers n n pronn pron-pers v-mood-pers \ger что я.DAT женщина ребенок что я.DAT сказать-FUT-3SG.S \ft_r Что мне девушка, что она мне скажет? \ft_e What the girl to me, what the girl will say to me? \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔbu nenʲ nɛ ɛdʲdʲuku, ɔbu nenʲ mada \ft_r_during_transcription Что мне девушка, что мне скажет \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_008 \ELANBegin 00:00:27.970 \ELANEnd 00:00:30.830 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbuxuru nenʲʔ nʲiØ mad ɛke, ɛke nɛ ɛdʲuku \mb ɔbu-xuru nɔnʲʔ i-Ø man-d ɛke ɛke nɛ ɛdʲuku \ge what-EVEN I.DAT NEG-3SG.S say(pfv)-FUT.CONNEG this this woman child \ps pronn-nder pron-pers v-pers v-nfin pronadj pronadj n n \ger что-EVEN я.DAT NEG-3SG.S сказать-FUT.CONNEG этот этот женщина ребенок \ft_r Ничего мне не скажет эта, эта девушка. \ft_e She will say nothing to me, this girl. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔbuxoru nenʲ nʲi mad. ɛki, ɛki nɛ ɛdʲdʲuku \ft_r_during_transcription Ничего мне не скажет. Эта, эта девушка \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref AS_AM_ASS050925_RAZ1_AS_009 \ELANBegin 00:00:32.840 \ELANEnd 00:00:33.740 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandre Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox kunʲ nenʲʔ madaØ \mb kunʲi nɔnʲʔ man-da-Ø \ge how I.DAT say(pfv)-FUT-3SG.S \ps pronadv pron-pers v-mood-pers \ger как я.DAT сказать-FUT-3SG.S \ft_r Что она мне скажет? \ft_e What would she say to me? \tx_lat \tx_lat_during_transcription kunʲ ɛza \ft_r_during_transcription Как будет? \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref Forest Enets, Potapovo, modern, Alevtina Spiridonovna Silkina (Bolina) \ELANBegin 00:00:04.480 \ELANEnd 00:00:05.270 \ELANParticipant ASS \info \tx_lat_for_toolbox dʲaɡɔu \mb dʲaɡo-Ø-ɔu \ge there:is:no-3SG.S-EXC1 \ps v-pers-postf \ger не:иметься-3SG.S-EXC1 \ft_r Нет ее. \ft_e There is no. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription Нету \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription dʲaɡɔv \ref Forest Enets, Potapovo, modern, Alevtina Spiridonovna Silkina (Bolina) \ELANBegin 00:00:07.270 \ELANEnd 00:00:08.220 \ELANParticipant ASS \info \tx_lat_for_toolbox no tʃɔ \mb no ʃtɔ \ge well that \ps ptcl ptcl \ger ну что \ft_r Ну что? \ft_e So what? \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref Forest Enets, Potapovo, modern, Alevtina Spiridonovna Silkina (Bolina) \ELANBegin 00:00:08.940 \ELANEnd 00:00:10.850 \ELANParticipant ASS \info \tx_lat_for_toolbox ɔʃa nɛje kɔjbiØ \mb ɔʃa nɛ-je kɔjbi-Ø \ge Evenki woman-PEJ lie(ipfv)-3SG.S \ps n n-nder v-pers \ger эвенк женщина-PEJ лгать-3SG.S \ft_r Эвенка врет. \ft_e The Evenki woman lies. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription Русская женщина молчит. \lit_trans \com_m the last word is unsure-последнее слово слышно неясно \tx_lat_during_transcription rosa nɛjee m"ɔdʲi \ref Forest Enets, Potapovo, modern, Alevtina Spiridonovna Silkina (Bolina) \ELANBegin 00:00:12.550 \ELANEnd 00:00:13.600 \ELANParticipant ASS \info \tx_lat_for_toolbox ɔʃa nɛje kɔjbiØ \mb ɔʃa nɛ-je kɔjbi-Ø \ge Evenki woman-PEJ lie(ipfv)-3SG.S \ps n n-nder v-pers \ger эвенк женщина-PEJ лгать-3SG.S \ft_r Эвенка врет? \ft_e The Evenki woman lies? \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription \ref Forest Enets, Potapovo, modern, Alevtina Spiridonovna Silkina (Bolina) \ELANBegin 00:00:16.590 \ELANEnd 00:00:17.770 \ELANParticipant ASS \info \tx_lat_for_toolbox iblʲɛjɡuɔn bataʔ \mb iblʲɛjɡu-ɔn bata-ʔ \ge small-PROL.SG pour:out(pfv)-2SG.S.IMP \ps adj-case-num v-pers \ger маленький-PROL.SG вылить-2SG.S.IMP \ft_r Налей немного! \ft_e Pour a bit! \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription Маленько налей! \lit_trans \com_m \tx_lat_during_transcription iblʲejɡun b"ata \ref Forest Enets, Potapovo, modern, Alevtina Spiridonovna Silkina (Bolina) \ELANBegin 00:00:33.440 \ELANEnd 00:00:35.020 \ELANParticipant ASS \info \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \tx_lat_during_transcription