Forest Enets

Changes on the lake

4 matching lines for search term .

A very short text in which a Forest Enets speaker details the landscape changes around her home.

Recording: The text was recorded in Potapovo in 2008 by Andrey Shluinsky. It was transcribed by Andrey Shluinsky with the help of Vitaliy Bolin, and glossed by Andrey Shluinsky.

Speakers

  • unknown
    dʲaza, dʲaza dʲɔɡodeiʃ kanʲebiØ
    dʲa-za dʲa-za dʲɔɡod-iʃ kanʲe-bi-Ø
    place-NOM.SG.3SG place-NOM.SG.3SG another-TRANS leave(pfv)-PRF-3SG.S
    место-NOM.ЕД.3ЕД место-NOM.ЕД.3ЕД другой-TRANS оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
    The land, the land became another land.
    Земля, земля другой стала.
  • unknown
    ɛke mu, taburʔ ɛke, mu, ɔdizʔ ɛkon dʲaɡotʃ
    ɛke mo taburu-ʔ ɛke mo ɔdizu-ʔ ɛke-xon dʲaɡo-tʃ
    this PLC hair-PL this PLC verdure-PL this-LOC.SG there:is:no-3PL.S.PST
    этот PLC hair-МН этот PLC verdure-МН этот-ЛОК.ЕД there:is:no-3МН.S.ПРОШ
    Well, these verdure, these flowes were not here.
    Это самое, этой зелени, этих цветов здесь не было.
    имеются в виду деревья всякие, лиственницы
  • unknown
    ɔdizʔ
    ɔdizu-ʔ
    verdure-PL
    verdure-МН
    vedrure
    зелень
  • unknown
    flowers
    цветы
    in Russian-по-русски
  • unknown
    I say so in our language.
    Я так говорю по-нашему.
    in Russian-по-русски
  • unknown
    ɔdizʔ dʲaɡotʃ, ɛke niɡarar anʲ dʲaɡoʃ
    ɔdizu-ʔ dʲaɡo-tʃ ɛke niɡara-r anʲ dʲaɡo-ʃ
    verdure-PL there:is:no-3PL.S.PST this bushes-NOM.SG.2SG and there:is:no-3SG.S.PST
    verdure-МН there:is:no-3МН.S.ПРОШ этот bushes-NOM.ЕД.2ЕД and there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
    There was no verdure, there were no these bushes.
    Зелени не было, этих кустов тоже не было.
  • unknown
    tilʲe vɔn taxanukuj mu, pɔj, pɔj niɡaʔ
    *tilʲ-a vɔn taxa-nuku-j mo pɔj pɔj niɡa-ʔ
    ***-NMLZ1 there behind-DIR-ADJ PLC curved curved bushes-PL
    ***-NMLZ1 там за-DIR-ПРИЛ PLC curved curved bushes-МН
    There a bit farther there are, well, bushes.
    Там вот чуть подальше это самое, тальники.
    tilʲe is unclear-tilʲe неясно
  • unknown
    tʃike anʲ dʲaɡoʃ, teza vɔt ɛke
    tʃike anʲ dʲaɡo-ʃ teza vɔt ɛke
    this and there:is:no-3SG.S.PST now here this
    этот and there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ сейчас здесь этот
    This also was absent, and now this
    Этого тоже не было, это вот сейчас это
  • unknown
    ɛke tɔɔd bazebiØ narnoju
    ɛke tɔɔ-d baze-bi-Ø nara-no-ju
    this summer-DAT.SG grow(pfv)-PRF-3SG.S spring-ADV-RESTR.ADJ
    этот лето-ДАТ.ЕД расти(pfv)-PRF-3ЕД.S spring-ADV-RESTR.ПРИЛ
    This grew up till this summer, in spring.
    К этому лету выросло, весной.
  • unknown
    sɔjzakuʃ dʲaza ŋulʲ
    sɔjza-ku-ʃ dʲa-za ŋulʲ
    good-INCH2-3SG.S.PST place-NOM.SG.3SG very
    хороший-INCH2-3ЕД.S.ПРОШ место-NOM.ЕД.3ЕД очень
    The soil was very fine.
    Земля хорошенькая была.
  • unknown
    unclear-неразборчиво
  • unknown
    nilazuda mu, tabuda dʲaɡoʃ
    nilazu-da mo taburu-za dʲaɡo-ʃ
    jut:out(ipfv)-PTC.SML PLC hair-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S.PST
    jut:out(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC hair-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
    There were no, well, jutting out plants.
    Торчащей это самое, растительности не было.
  • unknown
    teza ɔzimi ɔburu tʃiker
    teza ɔzi-u-mi ɔburu tʃike-r
    now be:visible(ipfv)-INC1-PTC.ANT2 thing this-NOM.SG.2SG
    сейчас be:visible(ipfv)-INC1-ПРИЧ.ANT2 вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
    That's a thing that has appeared now.
    Это сейчас появилось.
    pOj bazibiq-тальники выросли
  • unknown
    this summer, well
    это лето вон, ну
    in Russian-по-русски
  • unknown
    kunʲ , ŋoʔ kanʲeØ
    kunʲi ŋoʔ kanʲe-Ø
    how year one year leave(pfv)-3SG.S
    как год один год оставить(pfv)-3ЕД.S
    as a year, one year passed
    как год, один год прошел
  • unknown
    dʲɔɡod dʲaaʃ kanʲeØ
    dʲɔɡod dʲa-iʃ kanʲe-Ø
    another place-TRANS leave(pfv)-3SG.S
    другой место-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
    the land became another land
    другая земля стала
  • unknown
    anʲ kanʲeØ, anʲ dʲɔɡod dʲaaʃ kanʲeØ
    anʲ kanʲe-Ø anʲ dʲɔɡod dʲa-iʃ kanʲe-Ø
    and year leave(pfv)-3SG.S and another place-TRANS leave(pfv)-3SG.S
    and год оставить(pfv)-3ЕД.S and другой место-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
    One more year passed, the land again became another land.
    Еще год прошел, опять другая земля стала.
  • unknown
    sɛxerinʲʔ tɛxɛ tobuʔujnʲʔ, pɔjub tɔɔturabaʔ kunʲju ŋaØ
    sɛxeri-nʲʔ tɛxɛ to-buʔuj-nʲʔ pɔj-jʔ tɔɔtura-aʔ kunʲi-ju ŋa-Ø
    road-PL.1DU there(loc) come(pfv)-CVB.SML-OBL.SG.1DU curved-NOM.SG.1DU summer:road-NOM.SG.1PL how-RESTR.ADJ exist(ipfv)-3SG.S
    road-МН.1ДВ там(loc) прийти(pfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ДВ curved-NOM.ЕД.1ДВ summer:road-NOM.ЕД.1МН как-RESTR.ПРИЛ существовать(ipfv)-3ЕД.S
    The road we came along, our summer road in bushes is also so.
    Дорога, которой мы пришли, тальниковая наша летняя дорога какая.
    the structure of pɔjub is unclear-структура pɔjub непонятна
  • unknown
    tʃuktʃi niɡaxan bazebiØ
    tʃuktʃi niɡa-xon baze-bi-Ø
    all bushes-LOC.SG grow(pfv)-PRF-3SG.S
    весь bushes-ЛОК.ЕД расти(pfv)-PRF-3ЕД.S
    It became overgrown with the bushes.
    Она вся обросла кустами.
  • unknown
    tʃuk niɡasaj
    tʃuktʃi niɡa-saj
    all bushes-COM
    весь bushes-COM
    it is all in bushes
    весь в кустах
  • unknown
    unclear-неразборчиво
  • unknown
    dʲazaaʃuz dʲazaØ, ŋɔz
    dʲazaa-ʃuz dʲazu-Ø ŋɔ-z
    footprint-CAR1 go(ipfv)-3SG.S leg-NOM.PL.2SG
    footprint-CAR1 идти(ipfv)-3ЕД.S нога-NOM.МН.2ЕД
    It is impossible to walk, the legs
    Идти невозможно, ноги
    dʲazaaʃuz dʲaza is not completaly clear-dʲazaaʃuz dʲaza неясно до конца
  • unknown
    pɔlutuŋaʔ toni niɡad
    pɔlutur-ʔ toni niɡa-d
    entangle(ipfv)-3PL.S there(dir) bushes-DAT.SG
    entangle(ipfv)-3МН.S там(dir) bushes-ДАТ.ЕД
    entangle there in the bushes
    путаются там в кустах
  • unknown
    barimaɡunʲʔ ɛu tɔɔjb
    barimaɡu-nʲʔ ɛu tɔɔ-e-jʔ
    barely-OBL.SG.1SG here(dir) reach(pfv)-M-1SG.M
    barely-ОБЛ.ЕД.1ЕД здесь(dir) достичь(pfv)-M-1ЕД.M
    I hardly reached here.
    Я еле дошел сюда.