2 matching lines for search term ʃize.
A true hunting story given by a speaker of Forest Enets. The speakers tells of the proud day when, hunting boloks and wild reindeer, he shot one right in its forehead.
Recording: This audio text was recorded in Potapovo in 2010 by Andrey Shluinsky and Maria Ovsjannikova. It was transcribed by Natalya Stoynova with the help of Ivan Silkin and glossed by Andrey Shluinsky.
.
Attachments
Speakers
- unknownthe speaker explaines in Russian that he is going to speak of the period when he was a reindeer-herder in 1970s-говорящий объясняет по-русски, что он будет говорить о том времени, когда он был оленеводом в 70-е
- unknowntinaʔ ʃize dʲaxan ɛubiʔte-naʔ ʃize dʲa-xon ɛ-ubi-ʔreindeer-PL.1PL two place-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3PL.Sолень-МН.1МН два место-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3МН.SOur reindeer happen to be in two places.У нас олени бывают в двух местах.
- unknownnonowellхорошоwellну
- unknownkatie tinaʔkatie te-naʔcastrate:bull reindeer-PL.1PLcastrate:bull олень-МН.1МНour castrate bullsнаши катрированные быки
- unknownmodʲnaʔ bɔlkoxinnaʔ ɛubiʔmodʲinaʔ bɔlko-xin-naʔ ɛ-ubi-ʔwe bolok-LOC.PL-PL.1PL be(ipfv)-HAB-3PL.Swe bolok-ЛОК.МН-МН.1МН быть(ipfv)-ХАБ-3МН.Sthey are near boloksбывают при болках
- unknowna dʲɔxɔz teʔa dʲɔxɔzi te-ʔand female:reindeer reindeer-PLand female:reindeer олень-МНand female reindeerа важенки
- unknowndʲɔxɔz teʔdʲɔxɔzi te-ʔfemale:reindeer reindeer-PLfemale:reindeer олень-МНfemale reindeerваженки
- unknown... dʲɔɡod dʲaxan ɛubiʔ*... dʲɔɡod dʲa-xon ɛ-ubi-ʔ*** another place-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3PL.S*** другой место-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S... they are in another place... в другом месте бываютunclear in the beginning-неразборчиво в начале
- unknowndʲɔɡod dʲaxan ɛubiʔ, a vɔtdʲɔɡod dʲa-xon ɛ-ubi-ʔ a vɔtanother place-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3PL.S and hereдругой место-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S and здесьthey are in another place, andони бывают в другом месте, а вот
- unknowndʲɔxaz texiz mɛkonʲʔ dʲazazʔdʲɔxɔzi te-xit mɛzu-d-nʲʔ dʲazu-zʔfemale:reindeer reindeer-ABL.PL chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG go(ipfv)-1SG.Sfemale:reindeer олень-АБЛ.МН chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД идти(ipfv)-1ЕД.SI go home from the female reindeerя еду домой от важенок
- unknownbɔlkixinʲʔ dʲazazʔbɔlko-xiz-nʲʔ dʲazu-zʔbolok-DAT.PL-PL.1SG go(ipfv)-1SG.Sbolok-ДАТ.МН-МН.1ЕД идти(ipfv)-1ЕД.SI go to the boloksя еду к болкам
- unknowni kezerʔi kezeru-ʔand wild:reindeer-PLand дикий:олень-МНand the wild reindeerи дикие олени
- unknownɔrunʲʔ nizɔru-nʲʔ nizfront-OBL.SG.1SG fromперед-ОБЛ.ЕД.1ЕД отbefore meпередо мной
- unknownɔzimaʔɔzi-u-ʔbe:visible(ipfv)-INC1-3PL.Sbe:visible(ipfv)-INC1-3МН.Sthey appearedпоявились
- unknownkezerʔ ɔrunʲʔ niz ɔzimaʔkezeru-ʔ ɔru-nʲʔ niz ɔzi-u-ʔwild:reindeer-PL front-OBL.SG.1SG from be:visible(ipfv)-INC1-3PL.Sдикий:олень-МН перед-ОБЛ.ЕД.1ЕД от be:visible(ipfv)-INC1-3МН.Sthe wild reindeer appeared before meдикие олени передо мной появились
- unknownmodʲ anʲ tunʲijʔ tɔneʃ, karabinujʔmodʲ anʲ tunʲi-jʔ tɔne-ʃ karabin-jʔ1SG and gun-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST carabine-NOM.SG.1SG1ЕД and ружье-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ carabine-NOM.ЕД.1ЕДI had a gun, a carabineу меня было ружье, карабин
- unknownsɛxot karabinuʃ, axa, sejta dʲezsɛxod karabin-ʃ aa sej-ta dʲezancient carabine-3SG.S.PST yeah eye-OBL.PL.3SG in:the:directionстыринный carabine-3ЕД.S.ПРОШ yeah глаз-ОБЛ.МН.3ЕД in:the:directionthis was an old carabine, to any directionэто был старый карабин, куда попало
- unknownkutujza sejta dʲez kanʲeɡaʔkutuj-za sej-ta dʲez kanʲe-ɡa-ʔsome-NOM.PL.3SG scales-OBL.PL.3SG in:the:direction leave(pfv)-DISC-3PL.Ssome-NOM.МН.3ЕД scales-ОБЛ.МН.3ЕД in:the:direction оставить(pfv)-DISC-3МН.Ssometimes its (bullets) went to any directionиногда у него (пули) куда попало попадали
- unknownnaaza bɔɔʃnaa-za bɔa-ʃoutfall-NOM.SG.3SG bad-3SG.S.PSToutfall-NOM.ЕД.3ЕД плохой-3ЕД.S.ПРОШIts barrel was bad.У него был плохой ствол.
- unknowntunʲijʔ tʃik naaza bɔɔʃtunʲi-jʔ tʃike naa-za bɔa-ʃgun-NOM.SG.1SG this outfall-NOM.SG.3SG bad-3SG.S.PSTружье-NOM.ЕД.1ЕД этот outfall-NOM.ЕД.3ЕД плохой-3ЕД.S.ПРОШThis gun had a bad barrel.У этого ружья был плохой ствол.
- unknownunclear in Russian- неразборчиво по-русски
- unknownnaaza bɔɔʃ, tunʲijʔ naaza bɔɔʃnaa-za bɔa-ʃ tunʲi-jʔ naa-za bɔa-ʃoutfall-NOM.SG.3SG bad-3SG.S.PST gun-NOM.SG.1SG outfall-NOM.SG.3SG bad-3SG.S.PSToutfall-NOM.ЕД.3ЕД плохой-3ЕД.S.ПРОШ ружье-NOM.ЕД.1ЕД outfall-NOM.ЕД.3ЕД плохой-3ЕД.S.ПРОШIt had a bad barrel, my gun had a bad barrel.У него был плохой ствол, у моего ружья был плохой ствол.
- unknownThe barrel, the outer part of the barrel was already shot, was spoiled.Ствол-то, выход ствола уже расстрелянный был, испорченный.in Russian-по-русски
- unknownthe speaker explains in Russian that the gun was not functionning well-рассказчик объясняет по-русски, что ружье стреляло плохо
- unknownthe linguist asks in Enets to speak Enets-лингвистка просит по-энецки говорить по-энецки
- unknownɔnɛj bazaan, muɔnɛj baza-ɔn moEnets language-PROL.SG PLCEnets язык-ПРОЛ.ЕД PLCsay it in Enets, wellпо-энецки, это самое
- unknownpulʲinaʔ sejtuʔ dʲez kuri ed kanʲeɡaʔ, axapulʲa-naʔ sej-tuʔ dʲez ko-ru ed kanʲe-ɡa-ʔ aabullet-PL.1PL eye-OBL.PL.3PL in:the:direction where-RESTR so leave(pfv)-DISC-3PL.S yeahbullet-МН.1МН глаз-ОБЛ.МН.3МН in:the:direction где-RESTR так оставить(pfv)-DISC-3МН.S yeahour bullets went to any direction, yeahпули у нас куда попало уходили, ага
- unknownkezerʔ, mɔdeedinʲʔ kezerunʲʔ, axakezeru-ʔ mɔdee-da-nʲʔ kezeru-nʲʔ aawild:reindeer-PL see(ipfv)-PTC.SML-PL.1SG wild:reindeer-PL.1SG yeahдикий:олень-МН видеть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН.1ЕД дикий:олень-МН.1ЕД yeahthe wild reindeer, the wild reindeer I sawдикие олени, дикие олени, которых я видел
- unknownnɔzunʲʔ lumijzʔnɔzunʲʔ lumu-e-zʔI.ABL be:frightened(pfv)-M-3PL.MI.АБЛ be:frightened(pfv)-M-3МН.Mgot afraid of meиспугались меня
- unknownnɔzunʲʔ lumijzʔ, ɛɛnɔzunʲʔ lumu-e-zʔ ɛɛI.ABL be:frightened(pfv)-M-3PL.M yesI.АБЛ be:frightened(pfv)-M-3МН.M yesthey gor afraid of me, yesони меня испугались, да
- unknownnɛbaʔ, nɛbaʔ i lɔkrinɛbi-ʔ nɛbi-ʔ i lɔkurirun(ipfv)-3PL.S run(ipfv)-3PL.S and suddenlyбежать(ipfv)-3МН.S бежать(ipfv)-3МН.S and suddenlythey run, they run, and suddenlyони бегут, бегут, и вдруг
- unknownŋolʲud nerezʔŋoʔ-ru-d neru-e-zʔone-RESTR-DAT.SG get:up(pfv)-M-3SG.Mодин-RESTR-ДАТ.ЕД get:up(pfv)-M-3ЕД.Mthey stood up togetherони встали вместе
- unknownŋolʲud nerezʔŋoʔ-ru-d neru-e-zʔone-RESTR-DAT.SG get:up(pfv)-M-3SG.Mодин-RESTR-ДАТ.ЕД get:up(pfv)-M-3ЕД.Mthey stood up togetherони встали вместе
- unknownmu tʃike, ŋolʲuxon nezaxaduʔmo tʃike ŋoʔ-ru-xon ne-da-d-duʔPLC this one-RESTR-LOC.SG stand(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3PLPLC этот один-RESTR-ЛОК.ЕД стоять(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МНwell, while they were standing togetherэто самое, пока они стояли вместе
- unknowndʲɔzaʔ nʲebuʔdʲɔza-ʔ i-buʔshoot(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTRстрелять(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTRI shot, after allя выстрелил
- unknownaxa, mɔdeebunʲʔ, mɔdeebunʲʔ, axa, kudʲikuuʃaa mɔdee-buʔ-nʲʔ mɔdee-buʔ-nʲʔ aa kudʲi-ku-iʃyeah see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG yeah which-DIM1-TRANSyeah видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД yeah который-DIM1-TRANSyeah, as I see, as I see, far awayага, как я смотрю, как я смотрю, далекоkudʲikuuʃ is unclear-kudʲikuuʃ неясно
- unknownno, ʃiziu metra ɛsauʔno ʃiziu metr ɛ-sa-uʔwell twenty meter be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTRхорошо twenty meter быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTRwell, maybe there were twenty metersну, может быть, было двадцать метров
- unknownmɔdeebunʲʔ, ŋotuʔ sumɔjzʔmɔdee-buʔ-nʲʔ ŋoʔ-duʔ sumɔ-e-zʔsee(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG one-OBL.SG.3PL fall:down(pfv)-M-3SG.Mвидеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД один-ОБЛ.ЕД.3МН fall:down(pfv)-M-3ЕД.Mas I saw, one of them fell downкак я увидел, один из них упал
- unknownanʲzuʔ anʲ nɛbarezʔ taxanojuanʲ-zuʔ anʲ nɛbi-ru-e-zʔ taxa-no-juand-NOM.PL.3PL and run(ipfv)-INCH-M-3PL.M behind-ADV-RESTR.ADJand-NOM.МН.3МН and бежать(ipfv)-ИНХ-M-3МН.M за-ADV-RESTR.ПРИЛand the others ran furtherа остальные побежали дальше
- unknowntɔʔ kexoda tɔɔjb anʲtɔʔ kiu-d-da tɔɔ-e-jʔ anʲhere(dir) side-DAT.SG-OBL.SG.3SG reach(pfv)-M-1SG.M andздесь(dir) сторона-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД достичь(pfv)-M-1ЕД.M andso I reached itвот я дошел до него
- unknownbiinʲʔ iron, biinʲʔ iron, mɔdikoɡuu, ku tɛbuj ɛbunʲʔbii-nʲʔ iron bii-nʲʔ iron mɔdis-xu-a ko tɛbu-j ɛ-bu-nʲʔmind-OBL.SG.1SG under mind-OBL.SG.1SG under see(pfv)-HORT-1SG.SG.OBJ where hit(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-OBL.SG.1SGум-ОБЛ.ЕД.1ЕД под ум-ОБЛ.ЕД.1ЕД под видеть(pfv)-ХОРТ-1ЕД.ЕД.ОБ где hit(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-ОБЛ.ЕД.1ЕДin my mind, (I think) in my mind, let me look, where I hitпро себя, про себя (думаю), посмотрю-ка я, куда я попал
- unknownku tɛbuj ɛbunʲʔ, vɔtko tɛbu-j ɛ-bu-nʲʔ vɔtwhere hit(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-OBL.SG.1SG hereгде hit(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-ОБЛ.ЕД.1ЕД здесьwhere I hit, soкуда я попал, вот
- unknownunclear in Russian-неразборчиво по-русски
- unknownku tɛbuj ɛbunʲʔ, axako tɛbu-j ɛ-bu-nʲʔ aawhere hit(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-OBL.SG.1SG yeahгде hit(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-ОБЛ.ЕД.1ЕД yeahwhere I hit, yeahкуда я попал, ага
- unknownaxa, pɔʃteu ed, kezem mɔʃtʃiʔ nʲiuʔaa pɔʃte-a ed kezeru-jʔ mɔʃtʃi-ʔ i-uʔyeah encircle(pfv)-1SG.SG.OBJ so wild:reindeer-NOM.SG.1SG lie(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTRyeah encircle(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ так дикий:олень-NOM.ЕД.1ЕД лежать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTRyeah, so I went around it, my wild reindeer was lying, after allага, я его обощел, мой дикий олень ведь лежит
- unknownpɔʃteupɔʃte-aencircle(pfv)-1SG.SG.OBJencircle(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБI went around itя его обошел
- unknowntɛxɛ kuxurun bujaza dʲaɡoØtɛxɛ ko-xuru-xon buja-za dʲaɡo-Øthere(loc) where-EVEN-LOC.SG blood-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.Sтам(loc) где-EVEN-ЛОК.ЕД blood-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.Sit has blood nowhereнигде у него нет крови
- unknownku tɛbubizʔko tɛbu-bi-zʔwhere hit(pfv)-PRF-1SG.Sгде hit(pfv)-PRF-1ЕД.Swhere I hit thenкуда я попал
- unknownku tɛbubizʔko tɛbu-bi-zʔwhere hit(pfv)-PRF-1SG.Sгде hit(pfv)-PRF-1ЕД.Swhere I hit thenкуда я попал
- unknowntɔʔ ɔrda niz seŋilejʔ anʲtɔʔ ɔru-da niz seŋir-ru-e-jʔ anʲhere(dir) front-OBL.SG.3SG from look(ipfv)-INCH-M-1SG.M andздесь(dir) перед-ОБЛ.ЕД.3ЕД от смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M andso I looked again from the front sideвот как я спереди посмотрел опять
- unknownunclear-неразборчиво
- unknownpɛjaxazda buja dʲazaØpɛja-xoz-da buja dʲazu-Øforehead-ABL.SG-OBL.SG.3SG blood go(ipfv)-3SG.Sлоб-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД blood идти(ipfv)-3ЕД.SThe blood goes out from its forehead.Со лба у него кровь идет.
- unknownpɛjaxada ŋulʲ tɛbubizʔpɛja-d-da ŋulʲ tɛbu-bi-zʔforehead-DAT.SG-OBL.SG.3SG very nail:down(pfv)-PRF-1SG.Sлоб-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД очень nail:down(pfv)-PRF-1ЕД.Si hit right at its foreheadя попал ему прямо в лоб
- unknownunclear-неразборчиво
- unknowndʲezitibiu, dʲezitibiudʲeziti-bi-a dʲeziti-bi-ahit(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJ hit(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJhit(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБ hit(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБI hit at it, I hit at itя попал в него, я попал в него
- unknownsurprisingly, I guessedнадо же, угадалin Russian-по-русски
- unknowndʲezitibiudʲeziti-bi-ahit(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJhit(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБI hit at itя попал в него
- unknownI guessedугадалin Russian-по-русски
- unknowndʲezitibiudʲeziti-bi-ahit(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJhit(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБI hit at itя попал в него
- unknownthe speaker explains in Russian that he shot by by guess-work-рассказчик объясняет по-русски, что он стрелял наугад
- unknownthe speaker reminds in Enets to speak Enets-лингвистка напоминает по-энецки говорить по-энецки
- unknownɔre kezer tɛbuʔ nʲebuʔɔron kezeru tɛbu-ʔ i-buʔbefore wild:reindeer hit(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTRперед дикий:олень hit(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTRI hit right at that wild reindeerя попал в того самого дикого
- unknownku tɛbuj ɛbunʲʔko tɛbu-j ɛ-bu-nʲʔwhere hit(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-OBL.SG.1SGгде hit(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-ОБЛ.ЕД.1ЕДwhere I hitкуда я попал
- unknowna tʃike kezenʲʔ keboɔn dʲazuŋazʔ, dʲazuŋazʔ i nʲeu mɔdeeʔ, ku tɛbubiua tʃike kezeru-nʲʔ keboɔn dʲazu-r-zʔ dʲazu-r-zʔ i i-a mɔdee-ʔ ko tɛbu-bi-aand this wild:reindeer-OBL.SG.1SG along go(ipfv)-MULT-1SG.S go(ipfv)-MULT-1SG.S and NEG-1SG.SG.OBJ see(ipfv)-CONNEG where nail:down(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJand этот дикий:олень-ОБЛ.ЕД.1ЕД вдоль идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S and НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-КОННЕГ где nail:down(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБand so I go along that wild reindeer and I don't see where I hitа возле этого дикого оленя я хожу-хожу и не вижу, куда я попал
- unknownkuxurun bujaza dʲaɡØko-xuru-xon buja-za dʲaɡo-Øwhere-EVEN-LOC.SG blood-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.Sгде-EVEN-ЛОК.ЕД blood-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.Sthere is no blood nowhereнигде нет крови
- unknownɔrda niz tɔz seŋileb anʲɔru-da niz tɔz seŋir-ru-e-jʔ anʲfront-OBL.SG.3SG from so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M andперед-ОБЛ.ЕД.3ЕД от так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M andso I looked from the frontкак я посмотрел спереди
- unknownŋulʲ pɛjaxada tɛbubizʔŋulʲ pɛja-d-da tɛbu-bi-zʔvery forehead-DAT.SG-OBL.SG.3SG hit(pfv)-PRF-1SG.Sочень лоб-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД hit(pfv)-PRF-1ЕД.SI hit right at its foreheadя попал ему прямо в лоб
- unknownSurprisingly, I hit at its foreheadНадо же, в лоб его угадал.in Russian-по-русски
- unknownthe speaker proposes in Russian to continue the elicitation session-рассказчик предлагает по-русски работать дальше