Forest Enets

Bait

6 matching lines for search term n.

A man tells a tale about putting baits in his straps.

Recording: The text was recorded in Potapovo in 2010 by Natalya Stoynova. It was transcribed by Natalya Stoynova with the help of Gennadiy Ivanov, glossed by Andrey Shluinsky.

Speakers

  • unknown
    modʲ dʲɔɡoduʃ kanʲezʔ
    modʲ dʲɔɡodu-ʃ kanʲe-zʔ
    1SG check:traps(ipfv)-CVB leave(pfv)-1SG.S
    1ЕД check:traps(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-1ЕД.S
    I went checking traps.
    Я пошел проверять пасти.
  • unknown
    kiuznoju mɛr
    kiuze-no-ju mɛr
    morninɡ-ADV-RESTR.ADJ quickly
    morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ быстро
    early in the morning
    рано утром
  • unknown
    axa
    aa
    yeah
    yeah
    yeah
    ага
  • unknown
    dʲɔɡunʲʔ tʃizi
    dʲɔɡo-nʲʔ tʃizi
    trap-PL.1SG bait
    trap-МН.1ЕД bait
    the bait in my traps
    у меня в пасти приманка
  • unknown
    tonini
    toni-xon
    there(dir)-LOC.SG
    там(dir)-ЛОК.ЕД
    there
    там
  • unknown
    ɛj malʲe dʲɔɡoxon
    ɛ-j malʲe dʲɔɡo-xon
    be(ipfv)-PTC.ANT already trap-LOC.SG
    быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT уже trap-ЛОК.ЕД
    was already in the trap
    уже была в пасти
  • unknown
    tʃikenʲʔ mujnʲʔ
    tʃike-nʲʔ mo-j-nʲʔ
    this-PL.1SG PLC-PTC.ANT-PL.1SG
    этот-МН.1ЕД PLC-ПРИЧ.ANT-МН.1ЕД
    that I, well
    которую я это самое
  • unknown
    kexon, kexon
    kiu-xon kiu-xon
    side-LOC.SG side-LOC.SG
    сторона-ЛОК.ЕД сторона-ЛОК.ЕД
    near, near
    рядом, рядом
  • unknown
    kexon inuk puŋen
    kiu-xon inuku pun-e-n
    side-LOC.SG near put(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    сторона-ЛОК.ЕД near положить(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    I put them nearby.
    Я положил их рядом.
  • unknown
    nɛbe tʃiziziduʔ
    nɛbe tʃizi-zi-tuʔ
    new bait-DESIG.PL-OBL.PL.3PL
    новый bait-ДЕСИГ.МН-ОБЛ.МН.3МН
    new bait for them
    новую приманку для них
  • unknown
    nɛbeɔn tʃizizen dʲɔɡunʲʔ
    nɛbe-ɔn tʃizi-za-e-n dʲɔɡo-nʲʔ
    new-PROL.SG bait-CAUS3-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ trap-PL.1SG
    новый-ПРОЛ.ЕД bait-CAUS3-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ trap-МН.1ЕД
    I put the bait into my traps anew.
    Я заново положил приманку в мои пасти.
  • unknown
    axa, sɛxot tʃiziza modʲ anʲ ŋɔden
    aa sɛxod tʃizi-za modʲ anʲ ŋɔda-e-n
    yeah ancient bait-NOM.PL.3SG 1SG and collect(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    yeah стыринный bait-NOM.МН.3ЕД 1ЕД and collect(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    Yeah, and I collected the old bait.
    Ага, а старую приманку я собрал.
  • unknown
    anʲ tɛxɛ mɛkonʲʔ kadtaa, kadten
    anʲ tɛxɛ mɛzu-d-nʲʔ kada-da-a kada-da-e-n
    and there(loc) chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG take:away(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ take:away(pfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    and там(loc) chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД унести(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ унести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    I would take it home so.
    Я вон заберу ее домой.
  • unknown
    mɛkonʲʔ kadaaxazonʲʔ ko
    mɛzu-d-nʲʔ kada-a-xoz-nʲʔ ko
    chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG take:away(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG where
    chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД унести(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД где
    And when I take it home
    А когда унесу домой
  • unknown
    ku kadten
    ko kada-da-e-n
    where take:away(pfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    где унести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    where would I take it
    куда я ее унесу
  • unknown
    mɛkonʲʔ tɔzaa anʲ bunkixiz miʔɛu
    mɛzu-d-nʲʔ tɔza-a anʲ buniki-xiz mis-a
    chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG bring(pfv)-1SG.SG.OBJ and dog-DAT.PL give(pfv)-1SG.SG.OBJ
    chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД принести(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and собака-ДАТ.МН дать(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
    I brought it home and gave to dogs.
    Я отнес ее домой и отдал собакам.
  • unknown
    miʔen
    mis-e-n
    give(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
    дать(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
    I gave it
    отдал ее
  • unknown
    bunkixinʲʔ miʔɛu
    buniki-xiz-nʲʔ mis-a
    dog-DAT.PL-PL.1SG give(pfv)-1SG.SG.OBJ
    собака-ДАТ.МН-МН.1ЕД дать(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
    I gave it to my dogs.
    Я отдал ее своим собакам.
  • unknown
    bunkijʔ ɔmeza
    buniki-jʔ ɔ-e-za
    dog-NOM.SG.1SG eat(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
    собака-NOM.ЕД.1ЕД есть(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
    My dog ate it.
    Моя собака съела ее.