This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: xon. 3912 total hits in 306 transcripts.
A little chat from the 60's (2) (27)
sɛnkoɔbatʃ ɛkon internat kexon
sɛnko-atʃ ɛke-xon internat kiu-xon
play(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST this-LOC.SG boarding:school side-LOC.SG
play(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ этот-ЛОК.ЕД boarding:school сторона-ЛОК.ЕД
We played here, hear the boarding school.
Мы здесь играли здесь, около интерната.
RodyObrjad (11)
nɛk dʲerixon mɛtuʔ kexon, ɔnɛj mɛtuʔ kexon iblʲɛjɡ mɛziɡu mɛɛtʃ
nɛk dʲeri-xon mɛzu-duʔ kiu-xon ɔnɛj mɛzu-duʔ kiu-xon iblʲɛjɡu mɛziɡu mɛ-tʃ
other day-LOC.SG chum-OBL.SG.3PL side-LOC.SG Enets chum-OBL.SG.3PL side-LOC.SG small little:tent make(pfv)-3PL.S.PST
другой день-ЛОК.ЕД chum-ОБЛ.ЕД.3МН сторона-ЛОК.ЕД Enets chum-ОБЛ.ЕД.3МН сторона-ЛОК.ЕД маленький little:tent делать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
The next day they made near their house, near their tent a little tent.
На другой день возле своего дома, возле своего чума они сделали маленький чумик.
Volki (18)
no tam, instʲitutxon entʃemaʔ tɔneʃ tonin, tonin dʲirida
no tam instʲitut-xon entʃeu-aʔ tɔne-ʃ toni-xon toni-xon dʲiri-da
well maybe institute-LOC.SG person-NOM.SG.1PL there:is(ipfv)-3SG.S.PST there(dir)-LOC.SG there(dir)-LOC.SG live(ipfv)-PTC.SML
хорошо может:быть institute-ЛОК.ЕД человек-NOM.ЕД.1МН there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ там(dir)-ЛОК.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
Well, there in the Institute, there was our man who lived there.
Ну, там в институте человек наш был, который там жил.
My father (18)
tʃikexon, xantajkaxan ɛkon te pɔnʲidaiʃ mɔsraʃ
tʃike-xon xantajka-xon ɛke-xon te pɔnʲir-da-iʃ mɔsara-ʃ
this-LOC.SG Khantajka-LOC.SG this-LOC.SG reindeer do(ipfv)-PTC.SML-TRANS work(ipfv)-3SG.S.PST
этот-ЛОК.ЕД Khantajka-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-TRANS работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He worked here as a reindeeer-herdeer.
Здесь, на Хантайке он оленеводом работал.
Nganasans (13)
tonin tʃe, teza tʃuktʃi maduʔ dʲiriʔ muxon, muxon dʲiriʔ
toni-xon tʃe teza tʃuktʃi madu-ʔ dʲiri-ʔ mo-xon mo-xon dʲiri-ʔ
there(dir)-LOC.SG yesterday now all Tundra:Enets-PL live(ipfv)-3PL.S PLC-LOC.SG PLC-LOC.SG live(ipfv)-3PL.S
там(dir)-ЛОК.ЕД yesterday сейчас весь Tundra:Enets-МН жить(ipfv)-3МН.S PLC-ЛОК.ЕД PLC-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-3МН.S
There, now all the Nganasans live in, well
Там, сейчас все нганасаны живут в этом самом
KakPozvaliZhitjPalchiny (12)
tonini
toni-xon
there(dir)-LOC.SG
там(dir)-ЛОК.ЕД
there
там
UbezhavshieOleni (26)
ɛkon
ɛke-xon
this-LOC.SG
этот-ЛОК.ЕД
here
здесь
Myshi (28)
pexon
pe-xon
outdoors-LOC.SG
outdoors-ЛОК.ЕД
outdoors
на улице
KakShitUntajki_II_2 (5)
tiɡon
tinu-xon
tendon-LOC.SG
tendon-ЛОК.ЕД
with tendons
жилами
KakShitUntajki_II_3 (3)
dudʲinkaxan
dudʲinka-xon
Dudinka-LOC.SG
Dudinka-ЛОК.ЕД
in Dudinka
в Дудинке