This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ubi. 1042 total hits in 206 transcripts.
Roga (2)
nadizuʔ muɡoubizuʔ, tʃistʲimubizuʔ ...
nadu-zuʔ mo-ɡo-ubi-zuʔ tʃistʲir-ubi-zuʔ *...
antler-NOM.PL.3PL PLC-DUR-HAB-3PL.NON.SG.OBJ clean(ipfv)-HAB-3PL.NON.SG.OBJ ***
antler-NOM.МН.3МН PLC-ДУБ-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ clean(ipfv)-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ ***
well, they clean antlers ...
рога это делают, чистят ...
unclear in the end-неразборчиво в конце
KakajaRabota (2)
tɔɔnoju, pravda, mɔzaraubiʔ, mɔzaraubimʔ
tɔɔ-no-ju pravda mɔsara-ubi-ʔ mɔsara-ubi-mʔ
summer-ADV-RESTR.ADJ but work(ipfv)-HAB-3PL.S work(ipfv)-HAB-3PL.S.CONTR
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ но работать(ipfv)-ХАБ-3МН.S работать(ipfv)-ХАБ-3МН.S.CONTR
But in summer they work, they work.
Летом правда работают, работают.
Wild reindeer (4)
modʲ dʲazumubizʔ, dʲazumubizʔ
modʲ dʲazu-r-ubi-zʔ dʲazu-r-ubi-zʔ
1SG go(ipfv)-MULT-HAB-1SG.S go(ipfv)-MULT-HAB-1SG.S
1ЕД идти(ipfv)-MULT-ХАБ-1ЕД.S идти(ipfv)-MULT-ХАБ-1ЕД.S
I walked, walked around.
Я ходил, ходил.
Interview_rad (14)
modʲ anʲ mɛkonʲʔ toubiʔ nʲimʔ, peri nɔnduʔ dʲɔrimubizʔ
modʲ anʲ mɛzu-d-nʲʔ to-ubi-ʔ i-mʔ peri nɔnduʔ dʲɔrir-ubi-zʔ
1SG and chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG come(pfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR always they.LOC talk(ipfv)-HAB-1SG.S
1ЕД and chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД прийти(pfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR всегда they.ЛОК talk(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S
They came to my home, i always spoke to them.
Они ведь ко мне домой они приходили, я всегда с ними разговаривала.
TonulaVBolote (1)
kudaxaadɔu kanʲeubiØ, modʲ pɔɔnida peri dʲazuubizʔ
kudaxaa-d-ɔu kanʲe-ubi-Ø modʲ pɔɔn-da peri dʲazu-ubi-zʔ
for:a:long:time-DAT.SG-EXC1 leave(pfv)-HAB-3SG.S 1SG behind-OBL.SG.3SG always go(ipfv)-HAB-1SG.S
for:a:long:time-ДАТ.ЕД-EXC1 оставить(pfv)-ХАБ-3ЕД.S 1ЕД за-ОБЛ.ЕД.3ЕД всегда идти(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S
She goes far away, I always go behind her.
Она далеко уходит, я за ней всегда хожу.
MyshkaKukushka_rad (5)
tʃike nɛ ɛtʃexuz pexon sɛnkoubixiʔ, sɛnkoubixiʔ peri
tʃike nɛ ɛtʃe-xiʔ-z pe-xon sɛnko-ubi-xiʔ sɛnko-ubi-xiʔ peri
this woman child-DU-NOM.PL.2SG outdoors-LOC.SG play(ipfv)-HAB-3DU.S play(ipfv)-HAB-3DU.S always
этот женщина ребенок-ДВ-NOM.МН.2ЕД outdoors-ЛОК.ЕД play(ipfv)-ХАБ-3ДВ.S play(ipfv)-ХАБ-3ДВ.S всегда
These grisl always played, played outdoors.
Эти девочки на улице всегда играли, играли.
Stalin's prisoner (8)
musaj, bujasaj muubizuʔ ɔzidaubizuʔ, manʲ
mo-saj buja-saj mo-ubi-zuʔ ɔzi-da-ubi-zuʔ manʲ
PLC-COM blood-COM PLC-HAB-3PL.NON.SG.OBJ be:visible(ipfv)-CAUS1-HAB-3PL.NON.SG.OBJ say
PLC-COM blood-COM PLC-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ be:visible(ipfv)-CAUS1-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ сказать
Well, they beated them till it bleeds.
До это самое, до крови их избивали.
Tale about sons-in-law (3)
ɔzaxuda entʃeuʔ mambiʔ, ɔnɛj entʃeuʔ mambiʔ
ɔzaxu-da entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ ɔnɛj entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ
that:is:why-OBL.SG.3SG person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S Enets person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S Enets человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S
that's why people say, Enets people say
поэтому люди говорят, энцы говорят
KakShitUntajki_I_1 (2)
untajkaʔ pɔnʲimubiʔ
untajka-ʔ pɔnʲir-ubi-ʔ
fur:shoe-PL do(ipfv)-HAB-3PL.S
fur:shoe-МН делать(ipfv)-ХАБ-3МН.S
people wear fur shoes
унтайки носят
PrimetyPolRebenka (3)
ɔnse ɛubiraaØ
ɔnse ɛ-ubi-raa-Ø
true be(ipfv)-HAB-OPT-3SG.S
настоящий быть(ipfv)-ХАБ-OPT-3ЕД.S
Maybe that's true.
Может быть, это правда.
Glossing of raa is very unsure-Глоссинг raa крайне неуверенный.