Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ku. 680 total hits in 175 transcripts.
Two women (1)
ŋuzu dʲez sɛraza binekuxon
ŋuzu dʲez sɛru-za bine-ku-xon
pole in:the:direction tie:up(pfv)-3SG.SG.OBJ rope-DIM1-LOC.SG
полюс in:the:direction tie:up(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ веревка-DIM1-ЛОК.ЕД
She tied him to a pole with a rope.
Она его привязала верёвочкой за шест.
словарь тоже дает Nuzu
KukushkaLjdina_ips (1)
tistʃi ɔkoz tɔna okaan
tistʃi ɔ-ku-zo tɔna oka-ɔn
thousand eat(pfv)-DIM1-DESIG.SG still many-PROL.SG
ттысяча есть(pfv)-DIM1-ДЕСИГ.ЕД все:еще много-ПРОЛ.ЕД
even more than thousand
даже тысячи побольше
ɔkoz is unclear
Huge fish (1)
tɛxɛ kudʲikuj pɔxon
tɛxɛ kudʲi-ku-j pɔ-xon
there(loc) which-DIM1-ADJ year-LOC.SG
там(loc) который-DIM1-ПРИЛ год-ЛОК.ЕД
that's long ago years
это в давнишние года
The musk-rat (1)
tʃike karekuxon tʃajŋajʔ
tʃike kare-ku-xon tʃajr-jʔ
this fish-DIM1-LOC.SG drink:tea(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ
этот рыба-DIM1-ЛОК.ЕД пить:чай(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We drank tea with this fish.
С этой рыбкой мы попили чай.
Djoa (7)
paɡekuza ŋajʔ
paɡe-ku-za ŋa-jʔ
outerwear-DIM1-NOM.PL.3SG exist(ipfv)-3PL.S.IMP
outerwear-DIM1-NOM.МН.3ЕД существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
His clothes so
Его вещички там
Svadba (1)
sɔjzakuɔn manab
sɔjza-ku-ɔn man-j
good-DIM1-PROL.SG say(pfv)-3SG.S.IMP
хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S.ИМП
Let her say fine.
Пусть она хорошенько скажет.
Ryba (2)
nɛk marieku miʔ ɛke puɡujʔ
nɛk marie-ku miʔ ɛke pun-xu-jʔ
other sack-DIM1 into this put(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
другой sack-DIM1 внутрь этот положить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Let's put it to another sack.
В другой мешочек это положим.
Necrobacteriosis (2)
mu nez anʲ nɛziku sɛrujʃ
mo nɔz anʲ nɛzi-ku sɛru-j-ʃ
PLC PRON.OBL.ABL and calf-DIM1 tie:up(pfv)-PTC.ANT-PST
PLC МЕСТ.ОБЛ.АБЛ and теленок-DIM1 tie:up(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ
... there was a tied up calf.
... был завязан оленёнок.
Changes on the lake (1)
sɔjzakuʃ dʲaza ŋulʲ
sɔjza-ku-ʃ dʲa-za ŋulʲ
good-INCH2-3SG.S.PST place-NOM.SG.3SG very
хороший-INCH2-3ЕД.S.ПРОШ место-NOM.ЕД.3ЕД очень
The soil was very fine.
Земля хорошенькая была.
My child ran after a bear (4)
... kɔrukuda nɔɔberaØ
*... kɔru-ku-da nɔɔbera-Ø
*** knife-DIM1-OBL.SG.3SG hold(ipfv)-3SG.S
*** нож-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД держать(ipfv)-3ЕД.S
He is holding his little knife.
Он ножичек свой держит.
первое слово неразборчиво